Tesy GCV9S 1204420 B11 TSRCP 303303 Инструкция по эксплуатации онлайн [44/112] 864044
![Tesy GCV 1204420 B11 TSRC ч303786 Инструкция по эксплуатации онлайн [44/112] 864384](/views2/2101922/page44/bg2c.png)
44 Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi
PL
montowane na takim miejscu, aby nie było oblewane wodą z
prysznicu albo słuchawki prysznicowej.
Kiedy montować do ściany - narzędzie zawiesza się na noszących
płytach, montowane do korpusu (jeśli nie są montowane do
niego, należy ich montować z załączonymi śrubami). Zawieszanie
staje się na dwóch hakach (min. Ø 10 mm), pewnie wmocnione na
ścianie. (nie są włączonie w komplecie zawieszania). Konstrukcja
noszącej płyty, dla bojlerów wertykalnego montażu jest
uniwersalną i pozwala aby odległość między hakami była od 220
do 310 mm g.1a. Dla bojlerów horyzontalnego montażu dystyns
między hakami jest różny dla różnych modeli i wskazany jest w
tablicy 2 do g.1b.
Dla modelów z montażem podłogowym, z śróbami do podłogi.
Odległość między płytami do montowania dla różnych objętości
jest wskazana w tablicy 2 do g.1c.
Aby nie uczynić szkody dla konsumenta i trzecich osób
z powodu niepoprawności systemu dostarczania ciepłej
wody, jest potrzebnie montować narzędzie w
pomieszczeniach, mających izolację wody i drenaż w
kanalizacji. W żadnym wypadku nie stawiać pod narzędziem
przedmioty, które nie są wodoodporne. Podczas montażu w
pomieszczeniach bez wodoizolacji podłogi, trzeba zrobić
ochronna wanna pod nim z drenażem do kanalizacji.
Notatka: ochronna wanna nie guruje w komplecie i wybiera
się poprzez konsumenta
2. Połączenie bojlera do sieci wodociągowej
Fig. 3a – dla montażu wertykalnego; Fig. 3b - dla montażu
horyzontalnego
Fig. 3c - dla montażu podłogowego
Gdzie: 1 – Rura wchodząca; 2 – ochronna klapa; 3 - wentyl
redukcyjny(ciśnienie w rurociągu wyżej 0,7 MPa); 4 – kran
hamulcowy; 5 – lejek dla związku z kanalizacją; 6 – wąż gumowy;
7 – kran wytaczania bojlera
Kiedy łączyć bojler do sieci wodociągowej, należy mieć pod
uwagę wskazujące kolorowe znaki /pierścieni/ rur: niebieski
– dla zimnej /wchodzącej/ wody, czerwony - dla gorącej /
wychodzącej/ wody.
Obowiązkowo jest montowanie zwrotno-ochronnej klapy, z
którą został zakupiony bojler. Stawie się ona na wejściu zimnej
wody , odpowiednio strzałki korpusu, która wskazuje kierunek
wchodzącej wody. Nie dopuszcza się inna armatura hamulcowa
między klapą a narzędziem.
Wyjątek: W przypadku, gdy regulacja lokalna (normy prawne)
wymagają korzystania z innego rodzaju klapy bezpieczeństwa
albo urządzenia (które jest zgodne z wymaganiami EN 1487
lub EN 1489), non ma być zakupione dodatkowo. Dla urządzeń
zgodnym z wymaganiami EN 1487 zgłoszone maksymalne
ciśnienie robocze musi się równać 0.7 MPa. Dla innych klap
bezpieczeństwa ciśnienie kalibrowania musi być o 0.1 MPa
poniżej zaznaczonego na tabeli sprzętu. W takim przypadku nie
wolno montować dostarczoną razem ze sprzętem powrotną klapę
bezpieczeństwa.
Istnienie /starych/ zwrotno-ochronnycha klap może
spowodować uszkodzenie waszego narzędzia i one trzeba
usunąć.
Nie jest dopuszczalne montowanie dodatkowego osprzętu
hamującego pomiędzy powrotną klapą bezpieczeństwa
(sprzętem zabezpieczającym) a urządzeniem.
Nie dopuszcza się wkręcać klapy do rzeźb s długością wyżej 10
mm, w przeciwnym wypadku to może doprowadzić do
zepsucia klapy i jest niebezpiecznie dla waszego narzędzia.
W wypadku bojlerów, montowanych w pozycji pionowej,
klapa zabezpieczająca powinna być podłączona do rury
wejściowej przy zdjętym panelu plastikowym urządzenia.
Powrotną klapę bezpieczeństwa oraz rurociąg od klapy do
bojlera należy zabezpieczyć przed zamarzaniem. W razie
drenowania za pomocą szlaucha wolny koniec tego szlaucha
konieczne należy zawsze zostawiać otwartym do powietrza (nie
utapiać go w wodzie). Tak samo szlauch należy zabezpieczyć przed
zamarzaniem.
Aby napełnić bojler wodą trzeba otworzyć kran podania zimnej
wody z sieci wodociągowej do niego i kran gorącej wody baterii
zmieszania. Po napełnieniu z mieszacza trzeba pociec strumeń
wody. Już możecie zamknąć kran ciepłej wody.
Kiedy trzeba opróżnić bojler, konieczne jest po pierwsze wyłączyć
zasilanie elektryczne do niego. Wstrzymajcie doprowadzenia
wody do urządzenia. Otwórzcie kran ciepłej wody baterią
jednouchwytoweą sztorcową. Otwórzcie kran 7 ( obr. 3a i 3b )
żeby wytoczyć wodę z bojlera. Jeżeli w niej został zainstalowany
taki, bojler można wytoczyć jak następuje:
•
w modelach zaopatrzonych w zawór bezpieczeństwa z
dźwignią – podnóście dźwignię i woda wycieknie otworem
drenażowym zaworu
•
w modelach zaopatrzonych w zawór bez dźwigni – bojler
można wytoczyć bezpośrednio z rury wejściowej, po wstępnym
demontażu bojlera od wodociągu.
Kiedy usuwa się ansza jest normalnie aby wyciekły kilka litrów
wody, zostałe w pojemniku wody. W tej chwili trzeba postarać się
zapobiegnąć możliwe straty z cieku wody.
W przypadku, jeśli ciśnienie sieci wodociągowej przekracza
wartość, ukazaną wyżej w paragrae I, niezbędne jest
zamontowanie zaworu redukującego, w przeciwnym wypadku
bojler nie będzie prawidłowo użytkowany. Producent nie ponosi
odpowiadalności dla wynikających problemów z niepoprawnej
eksploatacji narzędzia.
3. Złączenie do sieci elektrycznej (Fig2).
Przed włączeniem zasilania elektrycznego, trzeba zapewnić
się, że narzędzie jest pełnym wodą.
3.1. Dla modelów, zaopatrzonch zasiłającym sznurem w
komplecie z wtyczką, połączenie staje się, kiedy włączy się do
kontaktu. Rozłączenie staje się, kiedy wyłączycie wtyczkę z sieci
elektrycznej.
Gniazdko wtyczkowe ma być prawidłowo podłączone do
odrębnego obwodu elektrycznego zabezpieczonego poprzez
bezpiecznik elektryczny. Gniazdko należy koniecznie uziemić.
3.2. Podgrzewacze wody wyposażone w przewód zasilający bez
wtyczki
Urządzenie musi być podłączone do obwodu prądu, odrębnego
od podstawowej instalacji elektrycznej oraz wyposażony w
bezpiecznik prądu znamionowego zaznaczony na nominalny
prąd 16 A (20 A dla mocy podgrzewacza > 3700 W). Połączenie
powinno być stałe - nie wolno używać wtyczki i gniazda.
Obwód elektryczny musi być wyposażony w bezpiecznik oraz
we wbudowane urządzenie, które by zapewniało odłączenie
wszystkich zacisków w warunkach kategorii przepięciowej III.
Podłączenie przewodów kabla zasilania urządzenia należy
przeprowadzić w następujący sposób:
•
Przewód o brązowym kolorze izolacji – do przewodu fazowego
instalacji elektrycznej (L)
•
Przewód o niebieskim kolorze izolacji – do przewodu
nieutralnego instalacji elektrycznej (N)
•
Przewód o żółto-zielonym kolorze izolacji – do przewodu
bezpieczeństwa (uziemienia) instalacji elektrycznej (
)
3.3. Podgrzewacze wody niewyposażone w przewód zasilający
Urządzenie musi być podłączone do obwodu prądu, odrębnego
od podstawowej instalacji elektrycznej oraz wyposażony w
bezpiecznik prądu znamionowego zaznaczony na nominalny
prąd 16 A (20 A dla mocy podgrzewacza > 3700 W). Połączenie
powinno być wykonane z użyciem jednodrutowych (twardych)
miedzianych przewodów - kabel 3 x 2,5 mm2 do całościowej
mocy 3000 W (kabel 3 x 4.0 mm2 do całościowej mocy > 3700 W).
W elektrycznym konturze zasilania narzędzia musi być
wbudowane urządzenie, które zapewni rozdzielenie wszystkich
biegunów w warunkach nadmiaru napięcia kategorii III.
Aby montować zasilający przewód elektryczny do bojlera, trzeba
usunąć plastykową pokrywkę.
Podłączanie przewodów doprowadzących prądu należy
odpowiadać zaznaczeniom klem jak nastepuje:
•
fazowy do oznaczenia A albo A1 albo L albo L1.
•
neutralny do oznaczenia N (B albo B1 albo N1)
Obowiązkowo jest złączenie przewodu ochronnego do śrubowego
połączenia, oznaczone znakiem .
Po montażu, plastykowa pokrywka stawia się znowu!
Notatka: Dla modelów z zewnętrzne regulowanym termostatem –
patrz na g. 2c – trzeba demontować rączkę przed demontowaniem
pokrywki, naciskając z wewnętrznej strony do jej oddalania od
plastykowej pokrywki. Montować plastykową pokrywkę, a potem
postawić rączkę na miejscu i naciskać do pstryknięcia
Wyjaśnienie do g.2:
TS – termowyłącznik; TR – termoregulator; S – klucz (dla modelów z
takim); R – grzejnik; IL – lampa sygnalowa; F – ansza; KL – luster-
klema;
Похожие устройства
- Tesy GCV9S 1204724D C21 TS2RCP 303562 Инструкция к TESY GCV11SO 1504724D C21 TS2RCP 303563
- Tesy GCV9S 1504420 B11 TSRCP 301951 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVS 1004420 B11 TSRC 303299 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVS 1204420 B11 TSRCP 303301 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVS 1504420 B11 TSRCP 301880 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVS 804420 B11 TSRC 303300 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVSL 1004420 B11 TSR 303317 Инструкция по эксплуатации
- Gigant CHG-1 Инструкция к Gigant CHG-1
- Gigant CHG-2 Инструкция к Gigant CHG-1
- Atlantic F119 2500W 500078 Инструкция к Atlantic F119 2500W 500078
- Atlantic F125 1000W 3027 Инструкция
- Atlantic iWarm 2000w 100023502900 Паспорт, совмещенный с Инструкцией
- Atlantic iWarm 2000w 100023502900 Сертификат
- Ballu Apollo digital INVERTER Black Infinity BEC/ATI-1503 НС-1343714 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Black Infinity BEC/ATI-2003 НС-1343716 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Black Infinity BEC/ATI-2503 НС-1343717 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Moon Gray BEC/ATI-1501 НС-1343705 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Moon Gray BEC/ATI-2001 НС-1343706 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Moon Gray BEC/ATI-2501 НС-1343707 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Space Black BEC/ATI-1502 НС-1343708 Руководство по эксплуатации