Steher 30 кВт SG-35 Инструкция онлайн [4/6] 868219
![Steher 30 кВт SG-35 Инструкция онлайн [4/6] 868219](/views2/2106631/page4/bg4.png)
Руководство по эксплуатации
steher-pt.com steher-pt.com
Газовая тепловая пушка
| |
6
7
■ убедитесь, что вентилятор работает. В случае
неисправности вентилятора дальнейшая экс-
плуатация изделия ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
■ откройте вентиль баллона;
■ нажмите и удерживайте кнопку 6 подачи газа;
■ одновременно быстро нажимайте (не более
10 –15 раз) на кнопку 4 пьезоподжига до тех
пор, пока не загорится пламя. После поджига
кнопку 6 подачи газа необходимо держать не
менее 30 секунд, после чего термопара будет
разогрета и газовая пушка начнет работать в
автоматическом режиме;
■ в случае неудачи (после 10 –15 нажатий на
кнопку 4 пьезоподжига пламя не загорелось)
отпустите кнопку 6 подачи газа и подождите
не менее 3–5 минут для выветривания нако-
пившегося газа, а затем повторите указанные
действия повторно.
НЕ ПРОИЗВОДИТЕ в это время попыток поджи-
га кнопкой 4, так как накопившийся объем газа
может при воспламенении вызвать микровзрыв.
Во избежание возгорания, травм и поврежде-
ний, не направляйте работающее изделие на
какие-либо части тела, животных, предметы ме-
бели, горючие и легковоспламеняющиеся мате-
риалы и жидкости.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к нагревающимся частям
изделия во время работы и до полного их осты-
вания. Не накрывайте корпус, не закрывайте
воздухозаборные или выходные отверстия из-
делия никакими предметами, тканями или ча-
стями тела.
На Вашем изделии реализованы следующие за-
щиты:
■ термопредохранитель предотвращает выход
изделия из строя от перегрева при неблаго-
приятных условиях работы (высокая темпе-
ратура окружающего воздуха, ограниченное
рабочее пространство);
■ защита по напряжению предохраняет от пе-
регрева и пожара при остановке вентилятора
(при пропадании напряжения);
■ защита по пламени предохраняет от утечки
газа при срыве пламени.
При срабатывании любой из указанных защит
изделие необходимо включить в работу в соот-
ветствии разделом порядок работы.
Максимальная длительность непрерывной
работы составляет 24 часа. Во избежание по-
вреждения изделия не превышайте указанное
время.
После длительной работы минимальная пауза
составляет 2 часа.
По окончании работы выключите изделие в сле-
дующем порядке:
■ закройте вентиль баллона и дождитесь выго-
рания оставшегося газа;
■ после этого в течение пяти минут дайте вен-
тилятору охладить тепловентилятор и затем
переведите выключатель 5 «Выкл»;
■ отключите изделие от сети.
Аварийное отключение
1. Отключите подачу газа на баллоне.
2. Выключите выключатель 5.
3. Извлеките электрическую вилку из розетки.
Перед началом эксплуатации убедитесь, что не-
исправность устранена.
Рекомендации по эксплуатации
Включайте изделие в сеть только тогда, когда
Вы готовы к работе.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует
номинальному напряжению изделия.
Перед первым использованием и после долго-
го перерыва проверьте все элементы (особенно
шланг, редуктор, газовый баллон, соедините-
ли) на отсутствие видимых повреждений, со-
единения на герметичность и отсутствие утечек
топлива, а также вентилятор на функциониро-
вание. Если Вы обнаружите указанные повреж-
дения или отсутствие работоспособности, не
включайте изделие, выньте вилку из розетки и
установите причину этого явления. Не включай-
те изделие, прежде чем будет найдена и устра-
нена причина неисправности.
ПРИМЕЧАНИЕ! После долгого перерыва воз-
можен запах горелой пыли. Через некоторое
время он исчезает.
По электробезопасности изделие соответствует
I классу защиты от поражения электрическим
током, т. е. должно быть заземлено. Запрещает-
ся подключать изделие к розеткам без контактов
заземления. Запрещается переделывать вилку,
если она не подходит к Вашей розетке. Вместо
этого квалифицированный электрик должен
установить соответствующую розетку. Если в
Вашей сети нет защитного заземляющего про-
вода, квалифицированный электрик должен
выполнить работы по устройству заземления и
протянуть соответствующий провод. Перед на-
чалом работы осмотрите и визуально проверьте
изделие, кабель и особенно шланг на наличие
видимых механических повреждений.
Не допускайте:
■ повреждения изоляции кабеля, ухудшения
контакта в соединениях, уменьшения сече-
ния, потери изоляционных свойств (загрязне-
ния токопроводящими веществами);
■ повреждения шланга (порезов, расслоения
«грыж» и т. д.) и редуктора, а также резьбо-
вых соединений газовой арматуры.
Поврежденные элементы подлежат немедлен-
ной замене.
Перед подачей и поджиганием газа убедитесь
в работе вентилятора. В случае неисправно-
сти вентилятора эксплуатация изделия ЗА-
ПРЕЩЕНА.
ПРИМЕЧАНИЕ! В первые часы работы изделия
может ощущаться горелый запах – это не явля-
ется неисправностью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация изделия с не-
исправными или отсутствующими термопредо-
хранителем и элементами газовой горелки. В
случае выхода его из строя изделие следует от-
ремонтировать в сервисном центре.
Максимальная длительность непрерывной ра-
боты составляет 24 часа. Во избежание повреж-
дения изделия не превышайте указанное время.
После длительной работы минимальная пауза
составляет 2 часа. Выключайте изделие из сети
сразу же по окончании работы.
Обслуживание
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус
изделия и кабель, вентиляционные отверстия.
Регулярно чистите прибор при непрерывной
эксплуатации.
■ Перед чисткой отключите тепловую пушку от
сети питания.
■ Убедитесь, что тепловая пушка полностью
остыла.
■ Используйте влажную тряпку (не мокрую),
чтобы стереть с внешней части пыль и грязь.
■ Воспользуйтесь пылесосом, чтобы удалить
пыль и ворс с распределительных решеток.
Убедитесь, что тепловая пушка полностью вы-
сохла, прежде чем подключать ее к сети.
Все работы по техническому обслуживанию
должны проводиться при отключенном от сети
кабеле.
Все иные, в том числе ремонтные, работы
должны проводиться только квалифицирован-
ными специалистами сервисных центров, с ис-
пользованием оригинальных запасных частей
STEHER.
Изделие не требует другого специального об-
служивания.
Следите за исправным состоянием изделия.
В случае появления подозрительных запахов,
дыма, огня, искр следует выключить инстру-
мент, отключить его от сети и обратиться в спе-
циализированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в
работе изделия, немедленно прекратите его
эксплуатацию.
Доводим до Вашего сведения, что критерием
предельного состояния является одно из сле-
дующих событий (в том числе любое их соче-
тание):
■ любое повреждение изоляции и/или жил се-
тевого кабеля;
■ любое нарушение прочности и/или целост-
ности корпуса;
■ нарушение электрической изоляции изделия
(биение током от изделия);
■ невключение изделия при нажатии выклю-
чателя;
■ появление дыма или запаха гари.
В силу технической сложности изделия, иные
критерии предельных состояний не могут быть
определены пользователем самостоятельно. В
случае обнаружения любой из указанных, а так-
же иной явной или предполагаемой неисправ-
ности немедленно прекратите эксплуатацию
изделия и обратитесь к разделу «Возможные
неисправности и методы их устранения» на-
стоящего руководства. Если неисправности в
перечне не оказалось или Вы не смогли устра-
нить ее, обратитесь в специализированный сер-
висный центр. Заключение о предельном состо-
янии изделия или его частей сервисный центр
выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции по безопасности
Газовое топливо (Г Т) – источник повышенной
пожарной опасности. Во избежание несчастных
случаев:
■ не курите вблизи мест хранения Г Т, при опе-
рациях с ним и в процессе работы;
■ не допускайте утечек газового топлива –
плотно затягивайте соединения;
■ не храните и не производите работ с ГТ вбли-
зи источников открытого огня или повышен-
ного тепла;
■ не устанавливайте и не эксплуатируйте изде-
лие в подвальных помещениях и ниже уровня
грунта;
■ не допускайте детей и некомпетентных лиц
к операциям с ГТ и изделием в целом;
■ не производите никаких работ по обслужива-
нию изделия, не выключив изделие и не пере-
крыв подачу газа от баллона;
■ перед использованием убедитесь в герметич-
ности соединений;
■ не используйте изделие с поврежденными
шлангами, прокладками, соединителями, ре-
дуктором, допускающими утечку Г Т;
■ не включайте и не эксплуатируйте изделие в
помещениях без достаточной вентиляции –
выхлопные пары изделия токсичны и могут
привести к отравлению.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! Газовое топливо взры-
воопасно. Строго соблюдайте правила обраще-
ния с огнеопасными материалами.
Горячий воздух – источник повышенной опасно-
сти. Во избежание несчастных случаев:
■ не используйте изделие для сушки одежды и
домашних животных;
■ не подставляйте руки или другие части тела
под выходной воздух работающего изделия,
не препятствуйте выходу воздуха из изделия;
■ не направляйте работающее изделие на лю-
дей, животных, одежду, легковоспламеняю-
щиеся материалы и жидкости;
■ не прикасайтесь к наружным поверхностям в
месте выхода горячего воздуха, после окон-
чания работы дождитесь полного остывания
прибора;
■ не эксплуатируйте изделие лежащим в го-
ризонтальном положении на боку и, дую-
щим вверх – в этом случае будет перекрыто
Похожие устройства
- Wester TG-35000 35 кВт, 700 м3/ч, 2.18 кг/ч, 315 м2 615363 Инструкция к товару
- Зубр 12 кВт ТПГ-12 Инструкция
- Зубр 35 кВт ТПГ-35 Инструкция
- СантехМастер "GAZMASTER" 25 м, бокс, блистер 04160 Инструкция по использованию
- Kuppersberg FG 63 B 6034 Инструкция
- Kuppersberg FS 63 X 6036 Инструкция
- Simfer решётки LAMA, газ-контроль, WOK-конфорка H45V35M571 Инструкция к H45V35M571
- Simfer нержавеющая сталь H60V41M516 Инструкция к H60V41M516
- HL (полимербитумная), DN63-75 Инструкция HL800/63-75
- HL полимербитумная, 2 x DN40-50 800.2/40-50 800.2/40-50 Инструкция HL800.2/40-50
- HL полимербитумная DN110 800/110 Инструкция HL800/110
- HL полимербитумная DN160 800/160 Инструкция HL800/110
- HL (полимербитумная), DN40-50 Инструкция HL800/63-75
- HL ПВХ, DN110 800P/110 Инструкция HL800P/110
- Iek , напольный 150кВА INDUSTRIAL IVS10-3-150-12 Инструкция к товару
- Redius ГВ-100-Р рычаг, L=510 мм 08102 Инструкция к REDIUS ГВ-100-Р СВ000009015
- KRASS ГВ-111-Р рычажная 2117536 Паспорт
- KRASS ГВ-121 вентильная 2117541 Паспорт
- KRASS ГВ-131-Р 2117542 Паспорт
- KRASS 2117540 Паспорт