Keter Manor 4x6 230447 Инструкция к Keter Manor 17197126 онлайн [3/17] 870630

Keter Manor 4x6 230447 Инструкция к Keter Manor 17197126 онлайн [3/17] 870630
SCREWS | VIS | SCHRAUBEN | TORNILLOS | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS |
ŚRUBY
• Please refer to the screw index below to find the actual screw size.
Veuillez vous référer à l’index des vis ci-dessous pour trouver la taille de la vis réelle.
• Remítase al indice los tornillos presentado a continuación para informase sobre el tamaño real de los mismos.
• Bitte benutzen Sie die u.a. Tabelle um die richtige Schraubengröße zu bestimmen.
• Raadpleeg de schroevenindex hieronder om de feitelijke schroevengrootte te vinden.
• Consultare l'elenco viti riportato sotto per individuare l’effettiva misura delle viti.
Por favor, consulte o índice de parafusos abaixo para identificar o tamanho certo do parafuso.
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
S26b(x125) 1"/26 mm
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
S13b(x29) 0.47"/12 mm
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
Sc15(x7) 0.63"/16 mm
SELF-DRILLING SCREW | VIS AUTO-FOREUSE | TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO | SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE
| ZELF TAPPENDE SCHROEF | VITE AUTOFILETTANTE | PARAFUSO AUTORROSCANTE
Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile.
Utilisez un tournevis électrique puissant. La vis doit percer elle-même une tablette de métal.
Use un destornillador eléctrico potente. El propio tornillo debería perforar el contorno de metal.
Verwenden Sie bitte einen leistungsstarken, elektrischen Schraubenzieher. Die Schraube soll sich in das
Metallprofil hineinschrauben, ohne vorzubohren.
Gebruik een krachtige electrische schroevendraaier. De schroef moet zichzelf in een metalen profiel boren.
Usare un cacciavite elettrico con buona potenza. La vite si filetterà automaticamente nel profilo metallico.
Utilize uma chave de fendas elétrica potente. O parafuso deve atarrachar-se num contorno de metal.
1 2 3
cm
0.5 1 1.5
inch
S10b(x16) 0.47"/12 mm
1 2 3
cm
0.5 1 1.5
inch
dS2b(x4) 0.39"/10 mm
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL
PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO
fc1(x2)
172 cm
67.7”
f1a
111x177 cm
43.7”x69.7”
c1z(x2)
106 cm
41.7”
t (x4)
w1d (x3)
88x172 cm
34.6”x67.7”
s1d (x1)
88x172 cm
34.6”x67.7”
h1c (x2)
165 cm
65”
cc (x4)
168 cm
66.1”
fu1c (x1)
111x190 cm
43.7”x74.8”
v (x2)
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN |
PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS
uwf (x1)
lwf (x1)
rewf (x1)
162 cm
63.8”
lewf (x1)
162 cm
63.8”
bu1b (x1)
111x190 cm
43.7”x74.8”
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont
imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie alle
Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identificatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
4 5

Похожие устройства

Скачать