Bort Alligator MEGA 93417425 Инструкция к BORT Alligator MEGA 93417425 онлайн [9/48] 871944
![Bort Alligator MEGA 93417425 Инструкция к BORT Alligator MEGA 93417425 онлайн [9/48] 871944](/views2/2110647/page9/bg9.png)
9
jamming disposer „.
• Use tongs or pliers to remove foreign objects from the
product.
• To reduce the risk of injury from particles that are
thrown out by the disposer, it is prohibited to use
grinders without noise shielding screen (Fig.8.3).
• Place the plug in the drain hole, as shown in Fig. 11.2
or 11.4. Do not allow the following items to fall into
the disposer: shells, including oyster, caustic means
for cleaning pipes or similar chemical products,
glass, porcelain or plastic, large (hollow) bones, metal
objects (bottle caps, cans, or kitchen appliances), hot
fat or other hot liquids.
• Replace worn noise glossy screen / installation
gasket / protective reector if they are worn and are
no longer able to prevent waste or water.
• Wenn der Entsorger ausgeschaltet ist, verwenden Sie
einen Stopper, um dies zu verhindern Fremdkörper
beim Schleifen Kamera. Stellen Sie sicher, dass die
Macht des Entsorgers ist behindert.
• Bevor Sie den Reset–Knopf drücken, den
Stau beseitigen oder Fremdkörper aus der
Zerkleinerungskammer entfernen, stellen Sie sicher,
dass Das Essen ist ausgeschaltet.
• Halten Sie Hände und Finger außerhalb der Reichweite
von Entsorgungskammer.
BRANDGEFAHR:
Um die Möglichkeit zu minimieren Nicht in der Nähe
von Feuerlöschern lagern Gegenstände wie Lumpen,
Papier oder Aerosoldosen. Lagern oder benutzen Sie
kein Benzin oder ähnliches brennbare Dampf–Gas–Ge-
mische und Flüssigkeit in der Nähe des Entsorgers.
Folgendes nicht zulassen Kamera–Produkte: Farben,
Lösungsmittel, Haushalt Reinigungsmittel und Chemi-
kalien, Automobilüssigkeiten, Kunststoffverpackun-
gen.
HANDBUCH
1. Verwenden Sie den Luftschalter (Abb. 11.1), um den
Entsorger zu starten.
2. Senken Sie die Lebensmittelabfälle langsam in die
Kammer und installieren Sie das Filtergitter in einer
vertikalen Position (so dass es durchießt Wasser) um
Lärm zu reduzieren und möglich Werfen von Abfall wäh-
rend des Schleifens (Abb. 11.2).
3. Nachdem der Schleifvorgang abgeschlossen ist,
schalten Sie die Entsorger und lassen Sie das Wasser
für mindestens 15 laufen s, um die Abussleitung zu
spülen.
SOLLTE
Speisereste unter Druck mahlen kaltes Wasser nicht
weniger als 6 Liter / min.
Mahlen Sie Feststoffe wie kleine Knochen und
Fruchtrückstände zum Reinigen Hackkammern.
Grind Zitrusfrüchte, Melonen, Gemüse und Kaffeeboh-
nen.
Lassen Sie das Wasser nach dem Schleifen auslaufen
mindestens 15 Sekunden, um den Abuss zu spülen
Pipeline.
Ziehen Sie das Produkt aus der Steckdose, bevor Sie
den festsitzenden Rotor mit einem Werkzeug entfernen.
Speichern Sie keine Objekte unter dem Display, um den
Zugriff auf die Schaltäche zu gewährleisten Neustart.
UNTERLASSEN SIE
Verwenden Sie kein heißes Wasser beim Schleifen Res-
te von Produkten (obwohl heiß Wasser durch das Pro-
dukt zwischen Schleifen).
Schalten Sie das Wasser oder das Produkt erst aus,
wenn das Schleifen beendet ist. Es ist ein Geräusch von
laufendem Motor und Laufen Wasser.
Mahlen Sie keine großen Mengen Ei Schalen, faserige
Materialien zum Beispiel Mais Schalen, Artischocken,
etc., um ein mögliches Verstopfen des Rohres zu ver-
meiden.
Nur Lebensmittel mahlen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Schleifen von
harten Materialien wie Glas und Glas Metall.
Gießen Sie niemals Fett, Öl oder Fett hinein Shell, da
dies zu Verstopfungen führen wird Entwässerungs–
und Abwassersysteme.
Befüllen Sie die Entsorgungskammer nicht mit einer
großen Menge an Reinigungsmitteln Gemüse. Schalten
Sie stattdessen zuerst das Wasser ein und Entsorger
und senken Sie es allmählich Reinigung.
REINIGUNG DER ENTSORGUNGSKAMMER
Im Laufe der Zeit können Fett / Nahrungsmittelpartikel
in der Mahlkammer anreichern und schützen Reektor,
der einen unangenehmen Geruch verursacht. Zum Rei-
nigungsmahlkammer und Reektor:
1. Schalten Sie das GERÄT aus und trennen Sie es vom
Stromnetz.
2. Durch die Abussöffnung mit einem Schwamm Zum
Waschen den Boden reinigen Oberächen Schutzreek-
tor und Innenoberteil Kanten der Hackkammer.
3. Setzen Sie den Stopfen in das Abussloch und füllen
Sie das Waschbecken mit halbem Wasser.
4. Mischen Sie 60 ml Backpulver mit Wasser. Schalten
Sie das Produkt ein und ziehen Sie den Stecker aus der
Spüle. Waschen von Fremdpartikeln.
Похожие устройства
- Halsen 350/80/12 4640015384632 Инструкция к HALSEN 350/80/10 4640015384625
- Bort MASTER ECO 91275752 Инструкция
- Bort TITAN 4000 Plus 91275776 Инструкция
- EMAR ATC-KZ560A Инструкция к EMAR ATC-KZ560A
- EMAR ATC-WZB390A Инструкция к EMAR ATC-KZ560A
- Halsen 350/80/4 4640015384601 Инструкция к HALSEN 350/80/10 4640015384625
- Harper HWD-400D01 H00003267 Инструкция по эксплуатации
- Harper HWD-600D01 H00003268 Инструкция по эксплуатации
- Harper HWD-600D02 H00003269 Инструкция по эксплуатации
- Harper HWD-800D01 H00003319 Инструкция по эксплуатации
- Halsen 350/80/6 4640015384618 Инструкция к HALSEN 350/80/10 4640015384625
- Halsen 350/80/8 4640015384694 Инструкция к HALSEN 350/80/10 4640015384625
- STOEWER d640 slim stwd640 Инструкция по эксплуатации
- WASTE FIGHTER F-32 Standard HR-375B (F-32) Инструкция по эксплуатации
- WASTE FIGHTER модель: f-12 junior slim HR-375E-3bolt (F-12) SL Инструкция по эксплуатации
- WASTE FIGHTER модель: f-12 junior slim HR-375E-3bolt (F-12) SL Инструкция к товару
- WASTE FIGHTER модель: f-22 standard HR-375A-3bolt (F-22) Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4ZPC10A2 Инструкция по эксплуатации
- Halsen 500/80/10 4670004376454 Инструкция к HALSEN 350/80/10 4640015384625
- Echo BEAR CAT SG340 Инструкция к ECHO BEAR CAT SG340