Bort BSS-1430-P Руководство по эксплуатации онлайн [12/32] 878988

Bort BSS-1430-P Руководство по эксплуатации онлайн [12/32] 878988
12
ENGLISHGB
VACUUM CLEANER FOR DRY AND
WET CLEANING
INTENDED USE:
This vacuum cleaner is intended for domestic use
only, not for commercial use.
Only use this vacuum cleaner in accordance with
the instructions in this instruction manual.
The vacuum cleaner is suitable for vacuuming dry
materials and, by taking suitable measures, also
for vacuuming liquids. The penetration of liquids
increases the risk of an electric shock.
The manufacturer will not accept any responsibility
for damage caused by improper use or incorrect
operation.
Therefore, you must note the following points.
The vacuum cleaner must only be operated with:
Manufacturer’s original dust bags;
Manufacturer’s original replacement parts,
accessories or special accessories.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
BSS-
1215-P
BSS-
1220-P
BSS-
1430-P
Airflow
35
l/sec
35
l/sec
42
l/sec
Max airflow (turbine)
67
l/sec
67
l/sec
80
l/sec
Container capacity 15 L 20 L 30 L
Power consumption
1 200
W
1 200
W
1 400
W
Vacuum 18 kPa 18 kPa 22 kPa
Type of cleaning
Aspirateur pour
nettoyage humide
Hose leghth / Hose diameter 3 m / 32 mm
Suction power 240 W 240 W 280 W
Flitration type Cartridge HEPA filter
Tank material Plastic
Power tools connection +
Auto-stop function +
Wet cleaning +
Blow function +
Cable length 6 m
Noise level 78 dB
Product weight 5,2 kg 5,6 kg 7,6 kg
Voltage / Current frequency 220 V / 50 Hz
4. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose;
5. Um den Staubsauger einzuschalten, drücken Sie
den Schalter in die Position I. Zum Auszuschalten –
in die Position 0. Der Modus II wird den Staubsauger
automatisch einschalten, wenn Sie mit einem
Elektrowerkzeug arbeiten, das an die Steckdose
am Gehäuse vom Staubsauger angeschlossen ist
(Abb. 6);
6. Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz nach
der Arbeit!
7. Waschen Sie HEPA- Schaumstoflter und
trocknen Sie sie für den nächsten Gebrauch.
Entfernen Sie nach Gebrauch alle Zubehörteile
vom Get. Reinigen und trocknen Sie sie für den
nächsten Gebrauch.
8. Tauchen Sie den Kopf des Geräts niemals in
Wasser! Wischen Sie das Motorgeuse mit einem
feuchten Tuch ab und trocknen Sie es anschließend
ab.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie
am Mechanismus Wartungsarbeiten
ausführen müssen.
Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED
sind entworfen, um während einer langen Zeit
problemlos und mit minimaler Wartung zu
funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer,
indem Sie die Maschine regelßig reinigen und
fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig
mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach
jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze
frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie
hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch,
angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden
Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol,
Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch
Verschleiß eines Teils, an Ihren örtlichen BORT
GLOBAL LIMITED-Vertragshändler.
ENTSORGUNG
Alt-Elektrogete sind Wertstoffe, sie
geren daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem
aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung
und beim Umweltschutz zu unterstützen und
dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
Hergestellt in China.

Похожие устройства

Скачать