Edifier MP85 Grey Руководство по эксплуатации онлайн

No sound
• Check if the speaker is ON.
• T to turn up the volume using the volume control.
• Check if there is a signal output from the audio source.
Cannot connect via Bluetooth
• Disconnect from any Bluetooth device by simultaneously pressing and
holding the " " " " buttons for 1.5s, then t again.
• Turn the volume down to the minimum level and simultaneously press
and hold the " " " " buttons for 3s to Reset.
• Eective Bluetooth transmission range is 10 meters; please ensure that
operation is within that range.
• T another Bluetooth device for connection.
To learn more about EDIFIER, please visit www.edier.com
For EDIFIER warranty queries, please visit the relevant count page on
www.edier.com and review the section titled Warranty Terms.
USA and Canada: seice@edier.ca
South America: Please visit www.edier.com (English) or www.edierla.com
(Spanish/Pouguese) for local contact information.
• Please read the instructions carefully. Keep it in safe place for future reference.
• Use only accessories approved by the manufacturer.
• Install the instrument properly by following the instructions in the device
connection section.
• Using the product in a 0-35°C environment is recommended. Shipping and
storing the product in a 0-35°Cenvironment is recommended.
• To reduce the risk of re and electric shock, do not expose the product to
rain or moisture.
• Do not use this product near water. Do not immerge the product into any
liquid or have it exposed to dripping or splashing.
• Do not install or use this product near any heat source (e.g. radiator, heater,
stove, or other devices that generate heat).
• Do not place any object lled with liquids, such as vases on the product;
neither should any open re, such as lighted candles be placed on the product.
• Do not block any ventilation openings. Do not inse any object into
ventilation openings or slots. It may cause re or electric shock.
• Keep sucient clearance around the product to maintain good ventilation
(minimum 5cm is recommended).
• Do not force a plug into the jack. Before connection, check for blockage in
the jack and whether the plug matches the jack and is oriented to the right
direction.
• Keep the provided accessories and pas (such as screws) away from children
to prevent from being swallowed by mistake.
• Do not open or remove the housing yourself. It may expose you to
dangerous voltage or other hazardous risks. Regardless the cause of
damage (such as damaged wire or plug, exposure to liquid splash or foreign
object falling in, exposure to rain or moisture, product not working or being
dropped, etc.), the repair has to be peormed by an authorized seice
professional immediately.
疑難解答
音箱無聲,怎麼辦?
• 請檢查音箱是否打開。
• 請檢查音箱或音源的音量是否已被調至最小。
• 請檢查音源信號輸出是否正常。
音箱無法連接到您的藍牙設備
• 請同時長按音箱音量“ ”與“ ”1.5s,斷開藍牙連接狀態後,再次搜索
“EDIFIER MP85”。
• 如仍無法解決,可將音量降至0後,長按音量“ ”與“ ”3s,恢復出廠設置
再重新配對。
• 檢查連接設備是否超出有效連接距離,或音箱同連接設備之間有障礙物。
• 嘗試連接另一個藍牙設備。
For wireless product:
• Wireless product may generate showave radio frequencies and inteere
with the normal use of other electronic devices or medical equipment.
• Turn o the product when it’s disallowed. Do not use the product in medical
facilities, on airplane, at gas stations, near automatic gates, automatic re
alarm system or other automated devices.
• Do not use the product in the vicinity of a pacemaker within a 20cm range.
The radio waves may aect the normal operation of the pacemaker or other
medical devices.
Excessively loud music may lead to hearing loss. Please keep the
volume in a safe range.
1 English 2 English 3 English
EN Impoant safety instruction
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this
product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
WARNING!
• Danger of explosion if batte is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
• A warning that batteries (batte pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
• Never disassemble, hit with force, squeeze batteries or dispose of batteries
in re.
• Do not expose batteries in conductive materials, liquid, re or heat.
• Do not let metal object contact two batte poles. If the batte looks
swollen, eaking, discolored, having odor or any abnormal appearance, stop
using it.
• Do not use the batte after immersed in water.
• Improper use of batte may lead to explosion or leakage, causing skin burn
or other injuries; in the event of batte leakage, handle it with care and
immediately dispose of the batte in the manner in compliance with
applicable laws and regulations in your locality.
• The batte subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
• Before cleaning the product with d cloth, always turn o the product and
disconnect the power plug rst.
• Never use strong acid, alkali, gasoline, alcohol, or other chemical solvents to
clean the product suace. Use only neutral solvent or clear water for cleaning.
• The product must be used at an altitude of lower than 2000m.
赤色LEDが点滅します
=バッテリー残量少
赤色LED点灯=充電
赤色LEDオフ=充電完了
USB電源プラグ
Bluetoothの接続解除
注:画像は参照用です。
MP85スピーカー
箱の中身 機能の操作
ユーザーズガイドストラップ
USB-A-USB-C
充電ケーブル
青色LEDが点滅
取扱の説明
Bluetoothの接続と再生
青色LEDが点滅
リセット
インジケータのステータス
実用最大出力:2.2W
再生周波数帯域:230Hz-17kHz
入力:5V500mA
EUための宣言
周波数帯域:2.402GHz~2.480GHz
RF出力:≤10dBm(EIRP)
使用制限はありません。
仕様
EDIFIER MP85
青色LEDが点灯
ワイヤレス製品の場合:
•
ワイヤレス製品は短波を出し、他の電子機器、医療機器などに干渉すること
があります。
•
使用できない時は製品の電源を切ってください。製品は医療施設、飛行機、
ガソリンスタンド、自動ゲート近く、自動火災報知機、他の自動化装置など
で使用しないでください。
•
製品はペースメーカーの20cm以内で使用しないでください。無線電波はペ
ースメーカーなどの医療機器の通常動作に影響を与えることがあります。
22日本語 24日本語
注意:本說明書中的圖片均為示意圖,可能與實物有偏差。
MP85音箱
說明書掛繩
Type-C充電線
34 繁體中文
25日本語 26日本語 27日本語 28日本語 29日本語
青色LEDが6回す
ばやく点滅します
1
2
30日本語
音が出ない
•
スピーカーがオンにしていますか。
•
音量調節で音量を上げてみてください。
•
音源から信号が出力されているか確認します。
Bluetoothで接続できない
•
「」と「」ボタンを同時に1.5s長押しして、あらゆるBluetoothデバイ
スの接続を解除し、再度試します。
•
音量を最小レベルまで回し、「」と「」ボタンを同時に3s長押しして、
リセットします。
•
有効なBluetooth転送範囲は10メートルです。この範囲で操作を行ってくだ
さい。
•
別のBluetoothデバイスで接続してみます。
EDIFIERについて詳しくはwww.edifier.comをご覧ください
EDIFIERの保証については、www.edifier.comの関連ページを参照し、保証条
件(WarrantyTerms)というセクションをご覧ください。
23日本語
Edier Connect app
1.アプリのQRコードをスキャンします。
2.AppleAppStoreまたはGooglePlayからEdifierConnectアプリをインスト
ールします。
EdifierConnectアプリをダウンロード
トラ ブ ル シ ュ ー ティン グ
31 繁體中文
32 繁體中文 35 繁體中文 36 繁體中文 37 繁體中文 38 繁體中文 39 繁體中文 40 繁體中文 41 繁體中文33 繁體中文
Edier Connect app
下載Edier Connect app
42 Türkçe
Kırmızı LED yanıp söner
= Düşük pil
Kırmızı LED sürekli yanar
= Şarj oluyor
Kırmızı LED söner = Tam şarjlı
USB Güç Fişi
Bluetooth bağlantısının kesilmesi
Not: Resimler gösterim amaçlı olup gerçek üründen farklı olabilir.
MP85 Hoparlör
Kutuda Neler Var? İşlevsel Kullanım
Kullanım kılavuzuKordon
USB-A’dan USB-C’ye
şarj kablosu
Mavi LED
yanıp söner
Kullanma Talimatı
Bluetooth bağlantısı ve oynatma
Mavi LED
yanıp söner
Sıfırlama
Gösterge durumu
Güç çıkışı: 2.2W
Frekans yanıtı: 230Hz-17kHz
Giriş: 5V 500mA
AB Beyanı
Frekans Bandı: 2,402GHz ~ 2,480GHz
RF Güç Çıkışı: ≤10 dBm (EIRP)
Kullanım sınırlaması yoktur.
Özellikler
EDIFIER MP85
Mavi LED
sürekli yanar
הזיראב המ תילנויצקנופ הלעפה הלעפה תוארוה ןווחמ בצמ תולקת ןורתפ
טרפמ
Kablosuz ürün için:
• Kablosuz ürün kısa dalga radyo frekansları üretebilir ve diğer elektronik
cihazların veya medikal ekipmanların normal kullanımlarını etkileyebilir.
• İzin verilmeyen durumlarda cihazı kapatın. Ürünü tıbbi tesislerde, uçakta,
akaakıt istasyonlarında, otomatik geçitlerin, otomatik yangın alarm
sistemlerinin ve diğer otomatik cihazların yakınında kullanmayın.
• Ürünü bir kalp pilinin 20cm menzili içerisinde kullanmayın. Radyo dalgaları
kalp pilinin veya diğer tıbbi cihazların normal çalışmasını etkileyebilir.
Untuk produk nirkabel:
• Produk nirkabel dapat menghasilkan frekuensi radio gelombang pendek
dan mengganggu penggunaan normal perangkat elektronik atau peralatan
medis lainnya.
• Matikan produk bila tidak diizinkan. Jangan gunakan produk ini di fasilitas
medis, di pesawat terbang, di pompa bensin, di dekat gerbang otomatis,
sistem alarm kebakaran otomatis atau perangkat otomatis lainnya.
• Jangan gunakan produk di dekat alat pacu jantung dalam jarak 20 cm.
Gelombang radio dapat memengaruhi pengoperasian normal alat pacu
jantung atau alat medis lainnya.
43 Türkçe 45 Türkçe 46 Türkçe 47 Türkçe 48 Türkçe 49 Türkçe 50 Türkçe
Mavi LED 6 defa
hızla yanıp söner
1
2
51 Türkçe
Ses yok
• Hoparlörün açık olduğuna emin olun.
• Ses düzeyi kontrolünü kullanarak sesi yükseltmeye çalışın.
• Ses kaynağından bir sinyal çıkışı olup olmadığını kontrol edin.
Bluetooth aracılığı ile bağlantı kurulamıyor
• " " " " düğmelerini aynı anda 1,5 saniye basılı tutarak herhangi bir
Bluetooth cihazıyla bağlantıyı kesin, ardından tekrar deneyin.
• Sesi en düşük seviyeye getirin ve Sıfırlamak için " " " " düğmelerini aynı
anda 3 saniye basılı tutun.
• Etkili Bluetooth sinyal menzili 10 metredir; lütfen uygulama sırasında
menzil dahilinde olduğunuzdan emin olun.
• Bağlantı için diğer bir Bluetooth aygıt deneyin.
EDIFIER hakkında daha fazlasını öğrenmek için, lütfen www.edier.com
sitesini ziyaret edin.
EDIFIER garanti sorguları için, lütfen www.edier.com sitesindeki ilgili ülke
sayfasını ziyaret edin ve Garanti Şaları bölümünü inceleyin.
ABD ve Kanada: seice@edier.ca
Güney Amerika: Yerel iibat bilgileri için lütfen www.edier.com (İngilizce)
veya www.edierla.com (İspanyolca/Poekizce) sitesini ziyaret edin.
44 Türkçe
Edier Connect app
1. Uygulama için karekodu tarayın.
2. Apple App Store ya da Google Play’den Edier Connect uygulamasını
yükleyin.
Edier Connect uygulamasını indirin
Sorun Giderme
סופיא
EDIFIER MP85
תירבע 52
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 102 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 103 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 104 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 105 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 106 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 107 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 108 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 109 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 110 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 111
תירבע 53 תירבע 54 תירבע 55 תירבע 56 תירבע 57 תירבע 58 תירבע 59 תירבע 60 תירבע 61
1
2
EDIFIER MP85
1
2
Red LED Blinks = Low Batte
Red LED Steady Lit = Charging
Red LED O = Fully Charged
USB Power Plug
Bluetooth disconnection
Note: Images are for illustrative purposes only and may dier from the actual
product.
MP85 speaker
What’s in the Box? Functional Operation
User manualLanyard
USB-A to USB-C
charging cable
Blue LED Blinks
Operating Instructions
Bluetooth connection and playback
Blue LED Blinks
Reset
Indicator status
Power output: 2.2W
Frequency response: 230Hz-17kHz
Input: 5V 500mA
Declaration for EU
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power Output: ≤10 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.
Specications
EDIFIER MP85
Blue LED Steady Lit
4 English 5 English 6 English 7 English 8 English 9 English 10 English
Blue LED Blinks
6 times rapidly
1
2
Edier Connect app
1. Scan the QR code for the app.
2. Install Edier Connect app from Apple App Store or Google Play.
Download Edier Connect app
Troubleshooting
• Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции. Сохраните их в
безопасном месте для справки в будущем.
• Используйте только одобренные изготовителем аксессуары.
• Правильно установите устройство, следуя инструкциям в разделе о
его подключении.
• Рекомендуется использовать устройство при 0-35°C окружающей среды.
Рекомендуемая температура транспортировки и хранения 0–35 °C.
• Не подвергайте изделие воздействию дождя или влаги, чтобы снизить
риск возникновения пожара или поражения электрическим током.
• Не используйте устройство рядом с водой. Не погружайте устройство в
жидкости и не допускайте их проливание и разбрызгивание на устройство.
• Не устанавливайте и не применяйте устройство рядом с любыми
источниками тепла (например, радиаторами, нагревателями, печами
и другими приборами, выделяющими тепло).
• Не ставьте на устройство сосуды с жидкостями (например, вазы) и не
используйте рядом с устройством источники открытого пламени,
например не ставьте на него зажженные свечи.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Не вставляйте
посторонние редметы в вентиляционные отверстия или слоты. Это
может вызвать возгорание или удар электрическим током.
• Оставьте достаточно свободного места вокруг устройства для
обеспечения хорошей вентиляции (рекомендуется не менее 5 см).
• Не прилагайте силу при вставке вилок в розетки. Перед подключением
проверьте на перекрытие гнезда, на согласованность штыревого разъема
с гнездом и на их правильную ориентацию относительно друг друга.
• Храните аксессуары и запчасти (например, винты) из комплекта поставки
вне досягаемости детей, чтобы предотвратить случайное проглатывание.
• Не открывайте и не снимайте корпус устройства самостоятельно. Это
может привести к воздействию опасного напряжения и другим
серьезным рискам. Вне зависимости от причины повреждения
(например, при поврежденном проводе или вилке, воздействии струй
жидкости, попадании внутрь посторонних предметов, после воздействия
дождя или влажности, либо после падения и т.д.), ремонт должен
немедленно проводиться уполномоченным на это сервисным персоналом.
• Перед очисткой устройства сухой тканью всегда выключайте его и
предварительно извлеките вилку питания.
• Запрещается использовать для очистки поверхности устройства сильные
кислотные, щелочные, спиртовые или другие химические растворители.
Для очистки применяйте только нейтральные растворители или чистую
воду.
• Изделие рассчитано на использование на высоте ниже 2000 м.
Слишком громкая музыка может повредить слух. Пожалуйста,
устанавливайте уровень громкости в безопасном диапазоне.
Правильная утилизация устройства. Данная маркировка
указывает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе
с бытовыми отходами. Для предотвращения возможного
загрязнения окружающей среды или нанесения вреда
здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации,
ответственно отнеситесь к вторичной переработке
материальных ресурсов. Пожалуйста, верните ненужное
устройство в центр сбора отходов или обратитесь в магазин, в
котором оно было приобретено. Там обеспечат его безопасную
для окружающей среды переработку.
ВНИМАНИЕ!
• Опасность взрыва при неправильной замене аккумулятора. Заменяйте
только на изделие такого же или аналогичного типа.
• Обратите внимание, что батареи (аккумулятор или установленные
батареи) нельзя подвергать чрезмерному нагреву, например,
воздействию солнечных лучей, открытого огня и т.п.
• Не разбирайте, не ударяйте с силой, не сжимайте батарейки и не
подвергайте их воздействию открытого огня.
• Не подвергайте батарейки воздействию электропроводящих материалов,
жидкостей, открытого пламени и тепла.
• Не допускайте контакта металлических предметов с двумя полюсами
батарейки. Если батарейка выглядит раздувшейся, протекающей,
бесцветной, с запахом или любым иным нарушением внешнего вида, не
используйте ее.
• Не применяйте батарейки после их погружения в воду.
• Неправильное использование батарейки может привести к взрыву или
утечке с ожогом кожи или иными травмами; при утечке из батарейки
обращайтесь с ней осторожно и немедленно утилизируйте ее согласно
действующим в данном месте законодательным нормам и правилам.
• Воздействие чрезвычайно низкого давления воздуха на батарею может
привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.
JP安全上の重要事項
•
説明書をよく読み、いつでも読めるように適切に保管してください。
•
メーカーが指定した付属品/アクセサリーを使用してください。
•
本機を正しく接続するため、接続図の説明に従ってください。
•
本機は0-35℃の環境で使用することをおすすめします。本製品は0〜35℃の
環境で配送および保管することをおすすめします。
•
火災、感電のおそれを少なくするため、雨天下を含め湿気の多い場所には本
機を置かないでください。
•
水滴/液滴がかからないようにしください。
•
熱源(ヒーター、ストーブなど)の近くに置かないでください。
•
瓶など液体の入った物を本器の上に置かないでください。火のついたロウソ
クなどの物を本器に置かないでください。
•
換気用の開口部をふさがないでください。換気用の開口/穴に物を入れない
でください。火災、感電の原因になります。
•
本機は通気の良い場所に置き、天面、側面は5cm空けてください。
•
プラグはジャックにしっかり差し込んでください。接続前、ジャックが塞が
れていないか、また、プラグがジャックに適合し、正しい向きか確認してく
ださい。
•
付属のアクセサリー、パーツは、飲み込むことがないように小さいお子さん
が触れないところに置いてください。
•
ハウジングは分解しないでください。感電などのおそれがあります。本機が
動作しない、落下等による破損、水や雨に晒す等した場合は、直ちに使用を
中止し修理に出してください。
•
本器を乾いた布で拭く前に必ず電源を切り、電源プラグを外してください。
•
本器の表面を拭く強い酸、アルカリ、ガソリン、アルコールなどの溶剤は使
用しないでください。掃除には中性洗剤か水を使用してください。
•
本機は2千メートルの標高以下でご使用ください。
音楽の音量に注意してください。聴覚を損なうことがあります。音
量は安全な範囲に保ってください。
この記号は、法令や規制に従い、本機を廃棄またはリサイクルする
ことを示します。
警告!
•
バッテリーは正しく交換されないと爆発のおそれがあります。交換は同等の
タイプで行います。
•
バッテリー(バッテリーパックまたは取り付けられたバッテリー)は日光、火
など強い熱源に晒さないでください。
•
分解、強打、バッテリーを強く押す、または火に投げ込むことは決してしな
いでください。
•
バッテリーは導電材、液体、火炎、熱に晒さないでください。
•
2つのバッテリー電極が金属に触れないようにしてください。バッテリーに、
腫れ、漏れ、変色、においなどの異常がある場合、使用を中止してくださ
い。
•
水に浸したバッテリーは使用しないでください。
•
バッテリーの使い方を誤ると、爆発、漏れ、火傷などの傷の原因になりま
す。バッテリー漏れの場合、注意して処理し、現地の規制に従ってバッテ
リーをすぐに廃棄します。
•
バッテリーは極端に低い気圧の影響を受け、これにより爆発あるいは可燃液
/可燃気体の漏れが起こることもあります。
CN 重要安全信息
警告!
• 電池更換不當會有爆炸危險,只能用同樣類型或等效類型的電池來更換。
• 警告!請勿將電池(已安裝的電池或電池組)暴露在陽光、火等過熱環境中。
• 電池禁止拆解、撞擊、擠壓或投入火中。
• 請勿使電池暴露在導電材料、液體、火或高溫中。
• 不要讓金屬物體接觸電池的兩極。如果電池出現鼓脹、洩漏、變色、異味或
出現其他任何異常,請勿繼續使用。
• 電池浸水後禁止使用。
• 如果電池使用不當,就有可能爆炸或洩漏,從而造成燒傷和其他人身傷害;
如果電池洩漏,應小心並根據當地的電池處理相關法律和規定要求立即棄置
電池。
• 在極低氣壓下,電池可能會爆炸或易燃液體或氣體洩漏。
• 請仔細閱讀本說明書並妥善保管以備將來參考。
• 請使用製造商指定的附件。
• 請按說明書的連接說明進行正確的安裝。
• 建議在0-35℃的環境中使用本產品。 建議在0-35°C的環境中運輸和儲存本
產品。
• 為減少火災和觸電危險,請勿讓本產品淋雨或受潮。
• 請不要在靠近水的地方使用本產品,也不要將本產品浸入任何液體中或將任
何液體滴落、潑濺到本產品上。
• 請不要在靠近任何熱源 (如散熱器、暖氣設備、火源或其他產生熱量的設備)
的地方安裝和使用本產品。
• 本產品上面嚴禁放置任何裝水的器具,如花瓶;也不要在本產品上放置任何
形式的明火,如點亮的蠟燭。
• 請不要堵塞本產品的開口處,不要將物體塞入本產品的通風口或縫隙中,這
樣做會有起火或觸電的危險。
• 請在本產品的周圍留足空間,以便能夠保持良好的通風(建議5cm以上)。
• 請不要強行將插頭插入端口中,連接前請檢查端口是否堵塞、插頭和端口是
否匹配和方向是否正確。
• 為避免兒童誤食所提供的配件 (如尖釘),請將配件放在兒童拿不到的地方。
• 請勿擅自打開或移開外殼進行維修,那有可能會使您觸及危險電壓或導致其
他危險。無論本產品因何原因損壞,都必須請專業維修人員修理,如電源線
或插頭損壞、液體濺入或物體落入、淋過雨或受過潮、不能正常工作或被摔
過。
• 在用乾布擦拭、清潔產品之前,請先將本產品關機,並拔下供電的插頭。
• 請勿使用強酸、強鹼、汽油、酒精等化學溶劑擦拭產品表面,如需清潔,請
使用中性溶劑或清水。
NCC聲明:
本產品符合低功率射頻器材技術規範:
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自
變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得
影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善
至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線
電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾。
本產品銷售時不含電源適配器。用戶若使用電源適配器充電,連接的供電端輸
出符合LPS/PS2或小於100W。
本產品含有可充電電池。
正確處置本產品。 此符號表示本產品不得與其他生活垃一起處理。
為防止不受控制的廢物處理可能對環境或對人類健康造成傷害,請
負責任地回收本產品以促進資源的可持續利用。如需退回使用過的
設備,請採用退回回收系統或聯繫您購買產品的零售商。他們會環
保安全地回收本產品。
使用時,如果音量過高,可能會造成聽力損傷,請將音量調到安全
水平。
Musik yang terlalu keras dapat menyebabkan gangguan. Harap
peahankan volume dalam kisaran yang aman.
Buang produk ini dengan Benar. Tanda ini menunjukkan bahwa
produk ini tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga
lainnya. Untuk mencegah kemungkinan bahaya terhadap
lingkungan atau kesehatan manusia akibat pembuangan limbah
yang tidak terkendali, lakukan daur ulang secara beanggung
jawab untuk mendukung penggunaan kembali sumber daya
material secara berkelanjutan. Untuk mengembalikan perangkat
bekas Anda, gunakan sistem pengembalian dan pengumpulan
atau hubungi toko penjual tempat produk dibeli. Toko penjual
dapat membawa produk ini untuk daur ulang yang aman
lingkungan.
PERINGATAN!
• Penggantian baterai yang tidak sesuai dapat memicu bahaya ledakan.
Selalu ganti baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara.
• Peringatan bahwa baterai (kemasan baterai atau baterai terpasang) tidak
boleh terkena panas yang berlebihan sepei sinar matahari, api, atau
sejenisnya.
• Jangan membongkar, memukul dengan paksa, memeras baterai, atau
membuang baterai ke dalam api.
• Jangan memaparkan baterai dalam bahan konduktif, cairan, api, atau
panas.
• Jangan biarkan benda logam menyentuh dua kutub baterai. Jika baterai
terlihat bengkak, bocor, berubah warna, berbau atau tampak tidak normal,
hentikan penggunaannya.
• Jangan gunakan baterai setelah direndam dalam air.
• Penggunaan baterai yang tidak tepat dapat menyebabkan ledakan atau
kebocoran, menyebabkan kulit terbakar atau cedera lainnya; jika baterai
bocor, tangani dengan hati-hati dan segera buang baterai dengan cara
yang sesuai dengan hukum dan peraturan yang berlaku di wilayah anda.
• Baterai mengalami tekanan udara yang sangat rendah sehingga dapat
menimbulkan ledakan atau kebocoran cairan atau gas yang mudah
terbakar.
62 Bahasa Indonesia
72 Tiếng Việt
82 ภาษาไทย
TR Önemli güvenlik talimatlari
• Lütfen talimatları dikkatlice okuyun. İleride başvurmak üzere güvenli bir
yerde saklayın.
• Lütfen sadece üretici tarafından onaylanmış aksesuarları kullanın.
• Cihaz bağlantı bölümündeki talimatları takip ederek cihazı düzgün bir
şekilde kurun.
• Ürünü 0-35°C'lik bir oamda kullanılması tavsiye edilir. Ürünün 0-35°C
sıcaklığındaki oamda sevk edilmesi ve saklanması önerilir.
• Yangın ve elektrik çarpması riskini azaltmak için ürünü yağmura veya neme
maruz bırakmayın.
• Bu ürünü su kenarında kullanmayın. Ürünü su veya herhangi bir sıvıya
sokmayın veya su damlaması veya sıçramasına maruz bırakmayın.
• Bu ürünü herhangi bir ısı kaynağının (örn. radyatör, ısıtıcı, soba veya ısı
üreten diğer cihazlar) yakınına kurmayın veya yakınında kullanmayın.
• Ürünün üzerine vazo gibi sıvı ile dolu herhangi bir cisim veya yanan mumlar
gibi açık ateş içeren cisimler koymayın.
• Hiçbir havalandırma deliğini kapatmayın. Havalandırma deliklerine veya
yuvalarına herhangi bir cisim sokmayın. Yangına veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
• İyi bir havalandırma sağlamak için ürünün çevresinde yeterli boşluk
(enaz 5cm tavsiye edilir) bulundurun.
• Jak yuvasına bir ş zorlamayın. Bağlantıdan önce, jak yuvasında bir blokaj
olup olmadığını ve şin jak yuvasına uyum sağlayıp sağlamadına ve doğru
yöne bakıp bakmadığına emin olun.
• Kazayla yutulmasını önlemek için ürünle birlikte gelen aksesuarları ve
parçaları (örneğin vidalar) çocuklardan uzak tutun.
• Ürünün muhafazasını kendi başınıza açmayın veya çıkamayın. Tehlikeli
seviyede voltaj ve diğer zarar verici risklere maruz kalabilirsiniz. Hasarın
nedeni ne olursa olsun (örneğin zarar görmüş kablo veya ş, sıvı sıçramasına
maruz kalma veya yabancı bir cismin içine düşmesi, yağmur veya neme
maruz bırakma, ürünün çalışmaması veya düşürülmesi vb.) tamir işlemi
derhal yetkili bir seis uzmanı tarafından yapılmalıdır.
• Ürünü kuru bir bezle temizlemeden önce daima ürünü kapatın ve ilk önce
elektrik şini çıkarın.
• Ürün yüzeyini temizlemek için asla güçlü asit, alkali, benzin, alkol veya diğer
kimyasal çözücüler kullanmayın. Temizlik için sadece nötr solvent veya temiz
su kullanın.
• Bu ürün 2000 metreden daha düşük bir rakımda kullanılmalıdır.
Aşırı gürültülü müzik duyma kaybına neden olabilir. Lütfen
ses düzeyini güvenli bir aralıkta tutun.
Bu ürünün doğru bearafı. Bu işaretleme, bu ürünün diğer ev
atıklarıyla atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz atık bearafı
nedeniyle çevreye veya insan sağlığına muhtemel zararı önlemek
amacıyla malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden kullanımını
desteklemek için sorumlu şekilde geri dönüştürün. Kullanılmış
cihazınızı iade etmek için lütfen iade ve toplama sistemlerini
kullanın ya da ürünü satın aldığınız perakendeciye başvurun. Onlar
bu ürünü çevresel açıdan güvenli geri dönüşüm için alabilirler.
UYARI!
• Pilin yanlış yerleştirilmesi durumunda patlama tehlikesi. Yalnızca aynı veya
eşdeğer tipte pille değiştirin.
• Pilin (takılı bataa ya da pillerin) güneş ışığı, ateş ya da benzeri aşırı ısı
kaynaklarına maruz bırakılmamasına ilişkin bir uyarı.
• Pilleri asla parçalamayın, ezmeyin, ateşe atmayın ve pillere kuvvet
uygulamayın.
• Pilleri iletken malzemelere, sıvılara, ateşe ya da ısıya maruz bırakmayın.
• Metal nesneleri pilin iki kutbuna temas ettirmeyin. Pilin şiştiğini, sızdırdığını,
renginin değiştiğini, koktuğunu ya da görünümünün anormalleştiğini
görürseniz kullanmayı kesin.
• Suya girmiş pili kullanmayın.
• Pilin yanlış kullanımı patlama veya sızıntıya neden olarak deride yanıklara
veya diğer yaralanmalara sebep olabilir. Sızdırması durumunda pili derhal
ve özenli şekilde bulunduğunuz yerdeki uygulanır yasa ve yönetmeliklere
uygun şekilde bearaf edin.
• Aşırı derecede düşük hava basıncına maruz bırakılan pil patlamaya ya da
tutuşucu sıvı veya gazın sızmasına sebep olabilir.
LED merah Berkedip
= Baterai lemah
LED merah menyala stabil
= Mengisi daya
LED merah mati
= Terisi penuh
Steker Daya USB
Pemutusan koneksi Bluetooth
Catatan: Gambar disediakan hanya sebagai ilustrasi dan mungkin berbeda
dengan produk yang sesungguhnya.
MP85 Speaker
Isi Kemasan
Pengoperasian Fungsional
Panduan penggunaTali Lanyard
Kabel pengisi daya
USB-A ke USB-C
LED biru berkedip
LED biru Berkedip
6 kali dengan cepat
Instruksi Pengoperasian
Koneksi dan pemutaran Bluetooth
LED biru
berkedip
Reset
Status indikator
Keluaran daya: 2.2W
Respons frekuensi: 230Hz -17kHz
Input: 5V 500mA
Pernyataan untuk UE
Pita Frekuensi: 2,402GHz ~ 2,480GHz
Keluaran Daya FR: ≤10 dBm (EIRP)
Tidak ada batasan penggunaan.
Spesikasi
EDIFIER MP85
LED biru menyala
dengan stabil
63 Bahasa Indonesia 64 Bahasa Indonesia 65 Bahasa Indonesia 66 Bahasa Indonesia 67 Bahasa Indonesia 68 Bahasa Indonesia 69 Bahasa Indonesia 70 Bahasa Indonesia 71 Bahasa Indonesia
43 Türkçe
1
2
Tidak ada suara
• Periksa apakah speaker AKTIF.
• Cobalah menaikkan volumenya dengan kontrol volume.
• Periksa apakah ada keluaran sinyal dari sumber audio.
Tidak bisa terhubung via Bluetooth
• Putus sambungan dari perangkat Bluetooth dengan menekan dan
menahan tombol " " " " secara bersamaan selama 1,5 detik, lalu coba
lagi.
• Pelankan volume ke level minimum, lalu tekan dan tahan tombol " " " "
secara bersamaan selama 3 detik untuk mengatur ulang.
• Kisaran transmisi Bluetooth yang efektif adalah 10 meter; pastikan
pengoperasioan tersebut berada dalam kisaran tersebut.
• Coba perangkat Bluetooth lain untuk memeriksa koneksi.
Untuk mempelajari lebih lanjut tentang EDIFIER, silakan kunjungi
www.edier.com
Untuk peanyaan garansi EDIFIER, silakan mengunjungi halaman negara
terkait di www.edier.com dan tinjau bagian berjudul Persyaratan Garansi.
AS dan Kanada: seice@edier.ca
Amerika Selatan: Silakan kunjungi www.edier.com (Inggris) atau
www.edierla.com (Spanyol/Pougis) untuk melihat informasi kontak
setempat.
Edier Connect app
1. Pindai kode QR untuk aplikasi.
2. Instal aplikasi Edier Connect dari Apple App Store atau Google Play.
Unduh Aplikasi Edier Connect
Mengatasi Gangguan
Edier Connect app
Edier Connect app
ID Petunjuk Penting Keselamatan
• Harap baca petunjuk ini dengan saksama. Simpan petunjuk ini di tempat
yang aman untuk referensi selanjutnya.
• Gunakan aksesori yang disetujui oleh produsen saja.
• Pasang instrumen dengan benar sesuai petunjuk pada bagian sambungan
perangkat.
• Gunakan produk ini sesuai lingkungan anjuran 0-35°C. Pengiriman dan
penyimpanan produk sesuai lingkungan anjuran 0-35°C.
• Untuk mengurangi risiko kebakaran dan sengatan listrik, jangan biarkan
produk ini terkena air hujan atau lembap.
• Jangan gunakan produk ini di dekat air. Jangan rendam produk ini ke dalam
cairan atau membiarkan terkena tetesan atau percikan apa pun.
• Jangan pasang atau gunakan produk ini di dekat sumber panas (misalnya
radiator, pemanas, kompor, atau perangkat lain yang menghasilkan panas).
• Jangan letakkan benda apa pun yang mengandung cairan, sepei vas
pada produk ini; juga tidak boleh ada api terbuka, sepei lilin menyala
yang diletakkan di atas produk ini.
• Jangan halangi lubang ventilasi. Jangan memasukkan benda apa pun ke
lubang atau slot ventilasi. Hal ini dapat memicu kebakaran atau sengatan
listrik.
• Jaga jarak yang cukup dekat dengan produk untuk memelihara ventilasi
yang baik (disarankan minimum 5 cm).
• Jangan masukkan steker ke soket secara paksa. Sebelum melakukan
koneksi, periksa sumbatan di soket dan apakah steker cocok dengan soket
dan menghadap ke arah yang benar.
• Jauhkan aksesori dan komponen yang diseakan (sepei sekrup) dari
jangkauan anak-anak agar tidak teelan akibat kecerobohan.
• Jangan membuka atau melepas sendiri rumah produk ini. Tindakan ini
dapat membahayakan diri Anda atau memicu risiko berbahaya lainnya.
Apa pun penyebab kerusakan (sepei kabel atau steker rusak, terkena
percikan cairan atau benda asing yang jatuh, terkena air hujan atau lembap,
produk tidak beungsi atau terjatuh, dll.), perbaikannya harus segera
dilakukan oleh petugas seis resmi.
• Sebelum membersihkan produk dengan kain kering, pastikan produk telah
dimatikan, lalu lepaskan steker listrik terlebih dahulu.
• Jangan sekali-kali menggunakan asam kuat, alkali, bensin, alkohol, atau
pelarut kimia lainnya untuk membersihkan permukaan produk. Gunakan
saja pelarut netral atau air bersih untuk membersihkan.
• Produk ini harus digunakan pada ketinggian di bawah 2000m.
Dành cho sản phẩm không dây:
• Sản phẩm không dây có thể tạo ra tần số sóng âm ngắn và ảnh hưởng
đến việc sử dụng bình thường của các thiết bị điện hoặc y tế khác.
• Tắt nguồn sản phẩm ở nơi bị cấm. Không sử dụng sản phẩm trong các cơ
sở y tế, trên máy bay, tại trạm xăng, gần các cổng tự động, hệ thống báo
hỏa hoạn tự động hoặc các thiết bị tự động khác.
• Không sử dụng sản phẩm trong bán kính 20cm của máy tạo nhịp tim.
Sóng âm có thể ảnh hưởng đến việc hoạt động bình thường của máy tạo
nhịp tim hoặc các thiết bị y tế khác.
Bật nhạc quá to có thể dẫn đến mất thính lực. Vui lòng giữ âm
lượng trong khoảng an toàn.
Thải bỏ đúng cách sản phẩm này. Dấu hiệu này cho biết người
dùng không được vứt bỏ sản phẩm này cùng các chất thải sinh
hoạt khác. Để ngăn chặn tác hại tiềm ẩn của việc thải bỏ chất thải
không được kiểm soát đối với môi trường hoặc sức khỏe con
người, hãy tái chế chất thải đó một cách có trách nhiệm để thúc
đẩy việc tái sử dụng bền vững các nguồn nguyên liệu. Để trả lại
thiết bị mà bạn đã dùng, vui lòng sử dụng các hệ thống trả lại và
thu hồi hoặc liên hệ với nhà bán lẻ đã bán sản phẩm. Họ có thể
thu hồi sản phẩm này để tái chế theo cách an toàn với môi trường.
CẢNH BÁO!
• Mối đe dọa cháy nổ nếu thay pin không đúng cách. Chỉ thay thế bằng loại
pin tương tự hoặc tương đương.
• Cảnh báo không để pin (bộ pin hoặc pin được lắp đặt) tiếp xúc với nhiệt
độ quá cao như ánh nắng mặt trời, lửa hoặc những thứ tương tự.
• Không được tháo rời pin, dùng lực đập vào pin, bóp pin hoặc vứt pin vào
lửa.
• Không để pin tiếp xúc với vật liệu dẫn điện, chất lỏng, lửa hoặc nhiệt.
• Không để vật thể kim loại tiếp xúc với hai cực của pin. Nếu pin bị phồng,
rò rỉ, đổi màu, có mùi hoặc có bất kỳ biểu hiện bất thường nào, hãy dừng
sử dụng pin.
• Không sử dụng pin sau khi ngâm pin trong nước.
• Pin được sử dụng không đúng cách có thể phát nổ hoặc rò rỉ, gây bỏng
da hoặc các thương tích khác; nếu pin bị rò rỉ, hãy xử lý cẩn thận và vứt bỏ
pin ngay theo cách tuân thủ các luật và quy định hiện hành tại địa
phương.
• Khi phải chịu áp suất không khí cực thấp, pin có thể phát nổ hoặc rò rỉ
chất lỏng hoặc khí dễ cháy.
Đèn LED nhấp nháy đỏ = Pin yếu
Đèn LED đỏ sáng ổn định = Đang sạc
Đèn LED đỏ tắt = Sạc đầy
Phích cắm USB cấp nguồn
Ngắt kết nối Bluetooth
Ghi chú: Hình ảnh chỉ mang tính chất minh họa và có thể khác với sản phẩm
thực tế.
MP85 Loa
Có gì trong hộp sản phẩm? Vận hành chức năng
Hướng dẫn sử dụngDây buộc an toàn
Cáp sạc USB-A
sang USB-C
Đèn LED màu xanh
lam nhấp nháy
Hướng dẫn vận hành
Kết nối Bluetooth và phát lại
Đèn LED
màu xanh
lam nhấp nháy
Đặt lại
Trạng thái đèn chỉ báo
Công suất đầu ra: 2.2W
Đáp tuyến tần số: 230Hz -17kHz
Cổng vào âm thanh: 5V 500mA
Tuyên bố tuân thủ chỉ thị EU
Băng tần: 2.402GHz ~ 2.480GHz
Công suất đầu ra RF: ≤10 dBm (EIRP)
Không có hạn chế sử dụng.
Thông số kỹ thuật
EDIFIER MP85
Đèn LED sẽ sáng liên
tục màu xanh lam
73 Tiếng Việt 74 Tiếng Việt 75 Tiếng Việt 76 Tiếng Việt 77 Tiếng Việt 78 Tiếng Việt 79 Tiếng Việt 80 Tiếng Việt 81 Tiếng Việt
Đèn LED nhấp nháy
xanh lam nhanh 6 lần
1
2
Không có âm thanh
• Kiểm tra xem loa có ĐANG BẬT không.
• Cố gắng tăng âm lượng bằng cách sử dụng phím điều chỉnh âm lượng.
• Kiểm tra xem có tín hiệu đầu ra từ nguồn âm thanh không.
Không thể kết nối qua Bluetooth
• Ngắt kết nối với các thiết bị Bluetooth khác bằng cách nhấn và giữ nút
đồng thời các nút " " " " trong 1,5 giây, sau đó thử lại.
• Giảm âm lượng xuống mức thấp nhất và nhấn và giữ nút đồng thời các
nút " " " " trong vòng 3 giây để Thiết lập lại.
• Phạm vi kết nối Bluetooth hiệu quả là 10 mét; vui lòng đảm bảo rằng bạn
vận hành trong phạm vi này.
• Thử kết nối với thiết bị Bluetooth khác.
Để tìm hiểu thêm về EDIFIER, vui lòng ghé thăm www.edier.com
Với các câu hỏi về vấn đề bảo hành của EDIFIER, vui lòng ghé thăm trang
web của quốc gia liên quan tại www.edier.com và xem mục có tựa đề Điều
khoản Bảo hành.
Mỹ và Canada: seice@edier.ca
Nam Mỹ: Vui lòng ghé thăm www.edier.com (tiếng Anh) hoặc
www.edierla.com (tiếng Tây Ban Nha/tiếng Bồ Đào Nha) để tìm thông tin
liên lạc tại địa phương.
Edier Connect app
1. Quét mã QR cho ứng dụng này.
2. Tải ứng dụng Edif ier Connect từ Kho ứng dụng Apple hoặc Google Play xuống.
Tải xuống ứng dụng Edier Connect
Xử lý sự cốVN Hướng dẫn an toàn quan trọng
• Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn. Cất giữ an toàn để sử dụng sau này.
• Chỉ sử dụng các phụ kiện được nhà sản xuất chấp nhận.
• Cài đặt thiết bị một cách phù hợp dựa theo hướng dẫn trong mục kết nối
của thiết bị.
• Nên sử dụng sản phẩm trong môi trường có nền nhiệt 0-35°C. Khuyến
nghị vận chuyển và lưu trữ sản phẩm ở môi trường có nhiệt độ 0-35°C.
• Để giảm rủi ro gây cháy và chập điện, không được để sản phẩm bị dính
mưa hoặc ẩm ướt.
• Không sử dụng sản phẩm này gần khu vực có nước. Không cho sản phẩm
này vào chất lỏng hoặc để bị nhỏ nước hay bắn nước.
• Không sử dụng sản phẩm gần nguồn nhiệt (ví dụ như bộ tản nhiệt, lò sưởi,
bếp lò hoặc các thiết bị sinh nhiệt khác).
• Không đặt các vật thể có chứa chất lỏng như các loại bình lọ trên sản
phẩm; cũng không đặt ngọn lửa trần, ví dụ như nến, lên trên sản phẩm.
• Không chặn lỗ thoát khí. Không nhét vật thể khác vào lỗ hoặc khu vực
thoát khí. Điều này có thể gây ra cháy hoặc sốc điện.
• Giữ thông thoáng khu vực vừa đủ xung quanh sản phẩm để duy trì việc
thoát khí tốt (tối thiểu là 5cm).
• Không cố dùng lực mạnh cắm phích vào giắc. Trước khi kết nối, kiểm tra
lẫy của giắc để xem phích có phù hợp và có được xoay đúng chiều với
giắc cắm không.
• Giữ các linh, phụ kiện đi kèm (như bu lông) tránh xa tầm tay trẻ em để đề
phòng nuốt nhầm.
• Không tự mở hoặc tháo vỏ. Điều này có thể khiến bạn đối mặt với điện áp
nguy hiểm hoặc các rủi ro khác. Bất kỳ loại hư tổn nào (như hỏng dây hoặc
phích cắm, bị bắn nước hoặc bị vật thể khác rơi vào, bị dính mưa hay ẩm,
sản phẩm không hoạt động hoặc bị rơi, v.v.), việc sửa chữa ngay lập tức
cần được tiến hành bởi dịch vụ chuyên nghiệp được ủy quyền.
• Trước khi làm sạch sản phẩm bằng khăn khô, hãy luôn nhớ tắt nguồn sản
phẩm và rút phích cắm nguồn trước.
• Không được sử dụng axit, kiềm có nồng độ mạnh, xăng dầu, cồn hoặc các
dung dịch hóa học khác để lau rửa bề mặt của sản phẩm. Chỉ sử dụng các
dung dịch trung hòa hoặc nước sạch để vệ sinh sản phẩm.
• Sản phẩm phải được sử dụng ở độ cao dưới 2000m.
92 Українська
Для бездротових продуктів:
• Бездротові продукти можуть генерувати короткохвильові радіочастоти
та перешкоджати нормальному використанню інших цифрових
прстроїв або медичного обладнання.
• Не використовуйте виріб в місці, де його використання заборонено:
в медичних установах, на літаках, авто-заправних станціях, поблизу
автоматичних воріт або автоматичних попежних сигналізаціях. Про
заборону уточніть у персонала, який це місце обслуговує.
• Не використовуйте пристрій ближче ніж 20см до кардіостимулятора.
Радіохвилі можуть зашкодити його нормальній роботі або роботі
іншого медичного обладнання.
Надмірна гучність може призвести до зниження слуху.
Зберігайте гучність на безпечному рівні.
Правильність утилізації даного виробу. Відповідне маркування
зазначає, що такий продукт не слід викидати разом з іншими
побутовими відходами. З метою уникнення завдання можливої
шкоди навколишньому середовищу або здоров’ю людей
унаслідок неконтрольованої утилізації відходів, переробляйте
їх відповідально, сприяючи сталому та повторному
використанню матеріальних ресурсів. Щоб повернути
використаний пристрій, будь ласка, скористайтесь системами
для повернення та збору або зверніться безпосередньо до
продавців цього товару. Вони можуть прийняти цей продукт
для його подальшої екологічно безпечної переробки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
• Небезпека вибуху акумулятора при його неправильній заміні.
Замінюйте тільки оригінальним або аналогічним типом.
• Попередження про те, що акумулятори (акумуляторні батареї або
встановлені акумулятори) не повинні піддаватися надмірному
нагріванню, такому як сонячне світло, вогонь тощо.
• Ніколи не розбирайте, не натискайте силою, не стискайте акумулятори
та не кидайте їх у вогонь.
• Уникайте впливу від струмопровідних матеріалів, рідин, вогню чи
теплу.
• Не допускайте контакту металевих предметів з двома полюсами
акумулятора. Якщо акумулятор виглядає роздутим, витікає, втрачає
колір, має запах або інший незвичний вигляд, негайно припиніть його
подальше використання.
• Не використовуйте акумулятор після його занурення у воду.
• Неправильне використання акумулятора може призвести до вибуху
або його витоку, спричинити опік шкіри або інші травми; у разі витоку
акумулятора, поводьтеся з ним обережно і негайно утилізуйте
акумулятор у відповідності з діючими чинними законами та
правилами у вашому населеному пункті.
• Акумулятор, це предмет з надзвичайно низьким тиском повітря
всередині, що в разі пошкодження може призвести до вибуху або
витоку горючої рідини або газу.
Індикатор блимає червоним кольором
= Низький заряд
Червоний світлодіод горить постійно
= Під час зарядки
Червоний світлодіод згасає
= Зарядка завершена
USB-роз’єм живлення
Розірвання з'єднання Bluetooth
Примітка: Зображення подані лише для ілюстрації і можуть відрізнятися
від дійсного виробу.
MP85 Динамік
Вміст комплекту
Функціональні можливості
ІнструкціяРемінець
Кабель для зарядки
USB-A - USB-C
Синій світлодіод
блимає
Інструкція з експлуатації
З'єднання Bluetooth і відтворення
Синій світлодіод
блимає
Скидання
Стан індикатора
Вихідна потужність: 2.2 Вт
Діапазон частот: 230 Гц -17 кГц
Вхідний: 5 В 500 mA
Декларація для ЄС
Діапазон Частот: 2,402 ГГц ~ 2,480 ГГц
Вихідна Потужність: ≤10 дБм (EIRP)
Немає обмежень щодо використання.
Технічні характеристики
EDIFIER MP85
Синій світлодіод
горить постійно
93 Українська 94 Українська 95 Українська 96 Українська 97 Українська 98 Українська 99 Українська 100 Українська 101 Українська
Індикатор швидко
блимає синім
кольором 6 разів
1
2
Немає звуку
• Перевірте, чи увімкнено динамік.
• Спробуйте збільшити гучність за допомогою регулятора гучності.
• Перевірте вихідний сигнал з джерела звуку.
Не вдається підключитися через Bluetooth
• Припиніть з’єднання в режимі Bluetooth з усіма іншими пристроями,
одночасно натиснувши й утримуючи кнопки « » та « » протягом
1,5секунди, а потім спробуйте ще раз.
• Зменшіть гучність до мінімуму, та скиньте налаштування, одночасно
натиснувши й утримуючи кнопки « » та « » протягом 3 секунд.
• Дальність передачі сигналу в режимі Bluetooth становить 10 метрів.
Переконайтеся, що пристрої працюють в цьому діапазоні.
• Спробуйте інший пристрій для підключення через Bluetooth.
Для отримання більш детальної інформації про EDIFIER відвідайте
міжнародний сайт www.edier.com або сайт для України -
www.edier.com.ua
Для отримання інформації щодо гарантії EDIFIER відвідайте сайт для
України - www.edier.com.ua, та ознайомтесь з розділом «Гарантія та
сервис».
Edier Connect app
1. Відскануйте QR-код, щоб завантажити додаток.
2. Встановіть додаток Edif ier Connect з Apple App Store або Google Play.
Завантаження додатка Edier Connect
Вирішення проблемUKR Керівництво з безпеки
• Уважно прочитайте інструкцію. Зберігайте її в безпечному місці для
подальшого використання.
• Використовуйте тільки аксесуариб рекомендовані виробником.
• Встановіть та підключіть виріб згідно з цим керівництвом, розділ
підключення.
• Використання виробу рекомендовано в межах 0-35 градусів Цельсія.
Транспортувати та зберігати виріб рекомендовано при температурі
0-35°C.
• Для виключення ураження електричним струмом, або пожежі,
захищайте виріб від води (дощу).
• Не користуйтесь продуктом біля води. Не піддавайте його дії рідини,
краплин або бризок.
• Не встановлюйте виріб біля джерела тепла (батарея, нагрівач повітря,
конвектор і т. д.).
• Не встановлюйте на виріб предмети, наповнені рідиною, наприклад,
вази, або предмети з відкритим вогнем, наприклад, свічки.
• Не затуляйте вентиляційні отвори. Не засовуйте в отвори сторонні
предмети, для запобігання пожежі або ураження струмом.
• Утримуйте навколо виробу достатньо вільного простору, щоб
забезпечити вентиляцію (не менш 5 см).
• Перед підключенням перевірте відповідність вілки та розетки. Не
треба прикладати великі зусилля при підключенні.
• Тримайте аксесуари та деталі (наприклад гвинти) подалі від дітей для
запобігання випадкового ковтання.
• Не відчиняйте корпуса виробу, бо це небезпечно, можливе ураження
електричним струмом та інші небезпеки. Якщо виріб зазнав
пошкодження та не працює як слід, цого треба діагностувати та
ремонтувати, звернувшись до кваліфікованих спеціалістів.
• Якщо Ви бажаете чистити виріб сухою хустинкою, спочатку відключіть
його та витягніть вилку з мережи живлення.
• Ніколи не використовуйте для чищення сільнодіючі хімічні розчинники
(кислотні, лужні, бензинові, спиртові). Користуйтеся лише звичайною
водою або нейтральним розчинником.
• Виріб слід використовувати на висоті не вище 2000 м.
สำหรับผลิตภัณฑ์ไร้สาย:
•
ผลิตภัณฑ์ไร้สายอาจสร้างคลื่นความถี่วิทยุคลื่นสั้นและรบกวนการใช้งานปกติของอุปกรณ์อิเล็ก
ทรอนิกส์หรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อื่น ๆ
•
ปิดผลิตภัณฑ์เมื่อไม่ได้รับอนุญาต ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์ในสถานพยาบาล บนเครื่องบิน ที่ปั๊มน้ำมัน
ใกล้ประตูอัตโนมัติ ระบบเตือนอัคคีภัยอัตโนมัติ หรืออุปกรณ์อัตโนมัติอื่น ๆ
•
ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์ใกล้กับเครื่องกระตุ้นหัวใจภายในระยะ 20 ซม คลื่นวิทยุอาจส่งผลต่อการทำงา
นปกติของเครื่องกระตุ้นหัวใจหรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อื่น ๆ
เสียงเพลงที่ดังมากเกินไปอาจทำให้สูญเสียการได้ยิน โปรดรักษาระดับเสียงให้อยู่ใน
ช่วงที่ปลอดภัย
การกำจัดผลิตภัณฑ์นี้อย่างถูกต้อง เครื่องหมายนี้บ่งชี้ว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้ร่วมกับ
ขยะในครัวเรือนอื่น ๆ เพื่อป้องกันอันตรายที่อาจเกิดขึ้นต่อสิ่งแวดล้อมหรือสุขภาพของ
มนุษย์จากการกำจัดของเสียที่ไม่มีการควบคุม ให้รีไซเคิลผลิตภัณฑ์ด้วยความรับผิด
ชอบเพื่อส่งเสริมการใช้ทรัพยากรวัสดุซ้ำอย่างยั่งยืน หากคุณต้องการส่งคืนอุปกรณ์ที่
ใช้แล้ว โปรดใช้ระบบส่งคืนและรวบรวม หรือติดต่อผู้ค้าปลีกที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์ด้วย
ผู้ค้าปลีกดังกล่าวสามารถนำผลิตภัณฑ์นี้ไปรีไซเคิลได้อย่างปลอดภัยต่อสิ่งแวดล้อม
คำเตือน!
•
อันตรายจากการระเบิดหากเปลี่ยนแบตเตอรี่อย่างไม่ถูกต้อง เปลี่ยนแบตเตอรี่ที่เป็นประเภท
เดียวกันหรือเทียบเท่าเท่านั้น
•
คำเตือนเกี่ยวกับแบตเตอรี่ (ก้อนแบตเตอรี่หรือแบตเตอรี่ที่ติดตั้ง) จะต้องไม่สัมผัสกับความร้อ
นสูงที่เกินไป เช่น แสงแดด ไฟ หรือสิ่งอื่นที่คล้ายคลึงกัน
•
ห้ามถอดแยกชิ้นส่วน กระแทกด้วยแรง บีบแบตเตอรี่หรือทิ้งแบตเตอรี่ลงในกองไฟ
•
อย่าให้แบตเตอรี่สัมผัสกับวัสดุนำไฟฟ้า ของเหลว ไฟ หรือความร้อน
•
อย่าให้วัตถุที่เป็นโลหะสัมผัสกับขั้วแบตเตอรี่สองอัน หากแบตเตอรี่ดูบวม รั่วไหล เปลี่ยนสี มีกลิ่
นหรือลักษณะผิดปกติใด ๆ ให้หยุดใช้แบตเตอรี่
•
ห้ามใช้งานแบตเตอรี่หลังจากแช่อยู่ในน้ำ
•
การใช้แบตเตอรี่อย่างไม่เหมาะสมอาจนำไปสู่การระเบิดหรือการรั่วไหล ทำให้ผิวไหม้หรือได้รับบา
ดเจ็บอื่น ๆในกรณีที่แบตเตอรี่รั่วไหล ให้จัดการด้วยความระมัดระวังและทิ้งแบตเตอรี่ทันทีใน
ลักษณะที่สอดคล้องกับกฎหมายและข้อบังคับที่บังคับใช้ในพื้นที่ของคุณ
•
แบตเตอรี่อยู่ภายใต้แรงดันอากาศต่ำมากซึ่งอาจส่งผลให้เกิดการระเบิดหรือการรั่วไหลของของเ
หลวหรือก๊าซไวไฟ
ไฟ LED สีแดงกะพริบ = แบตเตอร์รี่ต่ำ
ไฟ LED สีแดงติดค้าง = กำลังชาร์จ
ไฟ LED ปิด = ชาร์จเต็มแล้ว
ปลั๊กไฟ USB
หมายเหตุ: รูปภาพนี้ใช้เพื่อเป็นตัวอย่างเท่านั้นและอาจแตกต่างจากสินค้าจริง
MP85 ลำโพง
สิ่งที่อยู่ในกล่อง ฟังก์ชันการใช้งาน
คู่มือผู้ใช้สายคล้อง
สายชาร์ต USB-A
ไป USB-C
ไฟ LED สีน้ำ
เงินจะกะพริบ
คู่มือการใช้งาน
การเชื่อมต่อบลูทูธและการเล่น
ตัดการเชื่อมต่อบลูทูธ สถานะของไฟแสดงสถานะ
ดาวน์โหลดแอป Edifier Connect
การรีเซ็ต
ไฟ LED สีน้ำเงิ
นจะกะพริบ
กำลังไฟฟ้าขาออก: 2.2W
การตอบสนองความถี่: 230Hz -17kHz
อินพุต: 5V 500mA
คำประกาศสำหรับ EU
คลื่นความถี่: 2.402GHz ~ 2.480GHz
เอาต์พุตไฟฟ้า RF: ≤10 dBm (EIRP)
ไม่มีข้อจำกัดในการใช้งาน
ข้อมูลจำเพาะ
EDIFIER MP85
ไฟ LED สีน้ำเงินติดสว่าง
83 ภาษาไทย 84 ภาษาไทย 85 ภาษาไทย 86 ภาษาไทย 87 ภาษาไทย 88 ภาษาไทย 89 ภาษาไทย 90 ภาษาไทย 91 ภาษาไทย
ไฟ LED สีฟ้าจะก
ระพริบถี่ๆ 6 ครั้ง
1
2
ไม่มีเสียง
•
ตรวจสอบว่าลำโพงเปิดอยู่หรือไม่
•
ลองเพิ่มระดับเสียงโดยใช้ตัวควบคุมระดับเสียง
•
ตรวจสอบว่ามีสัญญาณออกจากแหล่งกำเนิดเสียงหรือไม่
ไม่สามารถเชื่อมต่อผ่านบลูทูธ
•
ตัดการเชื่อมต่อจากอุปกรณ์บลูทูธเครื่องอื่นๆ โดยกดปุ่ม " " " " ค้างไว้พร้อมกันเป็นเวลา
1.5 วินาที จากนั้นให้ลองอีกครั้ง
•
ปรับระดับเสียงลงจนต่ำสุด และกดปุ่ม " " " " ค้างไว้พร้อมกันเป็นเวลา 3 วินาทีเพื่อรีเซ็ต
•
ช่วงการส่งสัญญาณบลูทูธที่มีประสิทธิภาพคือ 10 เมตร โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าการทำงานอยู่
ในช่วงนั้น
•
ลองเชื่อมต่ออุปกรณ์บลูทูธอื่น
หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ EDIFIER โปรดไปที่ www.edifier.com
หาต้องการสอบถามเกี่ยวกับการรับประกันของ EDIFIER โปรด ไปที่หน้าประเทศที่เกี่ยวข้องบน
www.edifier.com และตรวจสอบหัวข้อ เงื่อนไขกา รับประกัน
สหรัฐอเมริกาและแคนาดา: service@edifier.ca
อเมริกาใต้: โปรดไปที่ www.edifier.com (ภาษาอังกฤษ) หรือ www.edifierla.com
(ภาษาสเปน/โปรตุเกส) สำหรับข้อมูลติดต่อในท้องถิ่น
Edier Connect app
1. สแกนรหัสคิวอาร์เพื่อโหลดแอป
2. ติดตั้งแอป Edifier Connect จาก Apple App Store หรือ Google Play
การแก้ไขปัญหาTHAI คำแนะนำด้านความปลอดภัยที่สำคัญ
•
โปรดอ่านคำแนะนำอย่างระมัดระวัง เก็บไว้ในที่ปลอดภัยเพื่อใช้อ้างอิงในอนาคต
•
ใช้เฉพาะอุปกรณ์เสริมที่ได้รับอนุมัติจากผู้ผลิตเท่านั้น
•
ติดตั้งเครื่องมืออย่างถูกต้องโดยทำตามคำแนะนำในส่วนการเชื่อมต่ออุปกรณ์
•
อุณหภูมิที่เหมาะสมต่อการใช้งานผลิตภัณฑ์คือ 0-35 องศาเซลเซียส แนะนำให้จัดส่งและจัดเก็
บผลิตภัณฑ์ในสภาพแวดล้อม 0-35 องศาเซลเซียส
•
เพื่อลดความเสี่ยงในการเกิดอัคคีภัยและไฟฟ้าลัดวงจร ห้ามมิให้ผลิตภัณฑ์เปียกฝนหรือโดนควา
มชื้น
•
ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์นี้ใกล้น้ำ ห้ามจุ่มผลิตภัณฑ์ลงในของเหลวใด ๆ หรือสัมผัสกับหยดน้ำหรือน้ำก
ระเซ็น
•
ห้ามติดตั้งหรือใช้งานผลิตภัณฑ์นี้ใกล้แหล่งความร้อน (เช่น หม้อน้ำ เครื่องทำความร้อน หรืออุป
กรณ์สร้างความร้อนอื่น ๆ)
•
ห้ามวางวัตถุใด ๆ ที่เต็มไปด้วยของเหลว เช่น แจกัน บนผลิตภัณฑ์ และไม่ควรวางไฟใด ๆ เช่น เที
ยนไขที่จุดไฟ บนผลิตภัณฑ์
•
ห้ามปิดกั้นช่องระบายอากาศใด ๆ ห้ามใส่วัตถุใด ๆ เข้าไปในช่องเปิดหรือช่องระบายอากาศ ซึ่งอา
จทำให้เกิดอัคคีภัยและไฟฟ้าลัดวงจรได้
•
รักษาระยะห่างรอบ ๆ ผลิตภัณฑ์ให้เพียงพอเพื่อรักษาการระบายอากาศที่ดี (แนะนำขั้นต่ำ 5 ซม.)
•
อย่าเสียบปลั๊กเข้ากับแจ็ค ก่อนเชื่อมต่อ ให้ตรวจสอบการอุดตันในแจ็คและดูว่าปลั๊กตรงกับแจ็ค
หรือไม่และวางในทิศทางที่ถูกต้อง
•
เก็บอุปกรณ์เสริมและชิ้นส่วนที่ให้มา (เช่น สกรู) ให้ห่างจากเด็ก เพื่อป้องกันไม่ให้กลืนเข้าไปโดย
ไม่ได้ตั้งใจ
•
ห้ามเปิดหรือถอดตัวเครื่องเอง ซึ่งอาจทำให้คุณได้รับแรงดันไฟฟ้าที่เป็นอันตรายหรือความเสี่ยง
ที่เป็นอันตรายอื่น ๆ โดยไม่คำนึงถึงสาเหตุของความเสียหาย (เช่น สายไฟหรือปลั๊กเสียหาย โดน
ของเหลวกระเด็นหรือวัตถุแปลกปลอมตกลงมา เปียกฝนหรือความชื้น ผลิตภัณฑ์ไม่ทำงานหรือ
ตกหล่น เป็นต้น) การซ่อมแซมจะต้องดำเนินการโดยผู้เชี่ยวชาญด้านการบริการที่ได้รับอนุญาตท
ันที
•
ก่อนทำความสะอาดผลิตภัณฑ์ด้วยผ้าแห้ง ให้ปิดเครื่องและถอดปลั๊กออกก่อนเสมอ
•
ห้ามใช้กรดเข้มข้น ด่าง น้ำมันเบนซิน แอลกอฮอล์ หรือน้ำยาเคมีอื่น ๆ ทำความสะอาดพื้นผิวของ
ผลิตภัณฑ์ ให้ใช้น้ำยาที่ฤทธิ์เป็นกลางหรือน้ำสะอาดในการทำความสะอาดเท่านั้น
•
ต้องใช้ผลิตภัณฑ์ในระดับความสูงต่ำกว่า 2000 เมตร
21日本語
Manual
Manual Edition 1.1, July 2023
IB-200-M00850-02
Hereby, Edier International Limited declares that the radio equipment type
EDF100065 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.edier.com/int/eu-doc.html
Model: EDF100065
FCC ID: Z9G-EDF199
IC: 10004A-EDF199
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edier.com
© 2023 Edier International Limited. All rights reseed.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information
contained herein may be subject to change from time to time without prior
notice. Products of EDIFIER will be customized for dierent applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly dierent from
actual product. If any dierence is found, the actual product prevails.
@Edier_Global @Edier_Global@Edierglobal
For more information, please visit our website:
www.edifier.com
MP85
Poable Bluetooth Speaker
RU Важные инструкции по технике
безопасности
Красный светодиод мигает
= Низкий заряд батареи
Непрерывно горит красный
светодиод = Зарядка
Выключен красный светодиод
= Полная зарядка
USB-разъем с
поддержкой питания
Отсоединение по Bluetooth
Примечание: Изображение приведено для справки. Конструкция
может отличаться.
MP85 Колонка
Расположены в коробе Функциональное описание
Руководство
пользователя
РемешокКабель зарядный
USB-A - USB-C
Синий
светодиод мигает
Руководство по эксплуатации
Соединение по Bluetooth и воспроизведение
Синий
светодиод
мигает
Сброс настроек
Индикатор состояния
Выходная мощность: 2.2 Вт
Частотный диапазон: 230 Гц -17 кГц
Вход: 5B 500 mA
Декларация для ЕС
Частотный Диапазон: 2,402 ~ 2,480 ГГц
Радиочастотная Выходная Мощность: ≤10 dBm (EIRP)
Ограничения на эксплуатацию отсутствуют.
Характеристики
EDIFIER MP85
Синий светодиод
горит постоянно
Для беспроводных устройств:
• Беспроводные устройства могут генерировать коротковолновые
радиочастотные сигналы и создавать помехи обычной работе
электронных приборов и медицинского оборудования.
• Выключите устройство, когда его применение запрещено. Не используйте
устройство в медицинских центрах,на воздушных судах, автомобильных
заправочных станциях, рядом с автоматическими
воротами, автоматическими противопожарными системами и другим
автоматическим оборудованием.
• Не применяйте устройство ближе диапазона в 20 см от электронных
стимуляторов сердца. Радиоволны могут влиять на нормальную работу
электронных стимуляторов сердца и другое медицинское оборудование.
Синий светодиод
мигает 6 раз с
высокой частотой
1
2
Устранение
• Проверьте, включен ли динамик.
• Попробуйте увеличить громкость с помощью регулятора громкости.
• Проверьте сигнал на выходе источника звука.
Не удается подключиться по Bluetooth
• Отключитесь от любого Bluetooth-устройства нажав и удерживая
кнопки « » « » в течение 1,5 с, затем повторите попытку.
• Понизьте громкость до минимального уровня и одновременно
нажмите и удерживайте кнопки « » « » в течение 3 с для сброса.
• Рабочий диапазон передачи по Bluetooth составляет 10 метров,
поэтому работайте только в этом диапазоне.
• Попробуйте подключить другое устройство Bluetooth.
Дополнительные сведения о EDIFIER см. на веб-сайте www.edier.com
Для запросов к EDIFIER по гарантийным обязательствам посетите
страницу соответствующей страны на www.edier.com и ознакомьтесь с
разделом гарантийных обязательств.
США и Канада: seice@edier.ca
Южная Америка: Информацию о местных представительствах см. На
веб-сайте www.edier.com (английский язык) или www.edierla.com
(испанский/португальский язык).
11 Русский
12 Русский 14 Русский 15 Русский 16 Русский 17 Русский 18 Русский 19 Русский 20 Русский13 Русский
Edier Connect app
Загрузка приложения Edier Connect
Поиск и устранение неисправностей
1. Отсканируйте QR-код приложения.
2. Установите приложение Edier Connect из магазина Apple App Store
или Google Play.
電量不足:紅燈閃爍
充電中:紅燈常亮
充滿電:紅燈熄滅
USB電源插頭
藍牙斷開
包装清单
功能介紹
藍燈閃爍
使用說明
藍牙連接及播放
藍燈閃爍
藍燈快閃6次
恢復出廠設置
指示燈狀態
1
2
失真限制的輸出功率:2.2W
額定聲頻率響應範圍:230Hz-17kHz
輸入:5V 500mA
規格參數
藍燈常亮
1.5s
1.5s
3s
1. 掃描app二維碼。
2. 從蘋果App Store或Google Play安裝Edier Connect app。
限用物質含有情況標示聲明書
設備名稱 Equipment name:便攜式藍牙音箱 型號(型式)Type designation (Type):EDF100065
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
單元 Unit
鎘Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr )
+6
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
金屬部件
超出
木製外殼
塑膠倒相管
電線電纜
電路板元件
備註1.“超出0.1 wt %”及“超出0.01 wt %”係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備註2.“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of
reference value of presence
備註3.“-”係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
電鍍件
汞Mercu
(Hg)
○
○
○
○
○
○
鉛Lead
(Pb)
0.1 wt %
○
○
○
○
○
Похожие устройства
- Vitek VT-2368 Руководство по эксплуатации
- Rommelsbacher WA 1250 Руководство по эксплуатации
- Gorenje NRM918FUX Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL 4366 Руководство по эксплуатации
- Hisense HV643E90 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL 4368 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1081 Руководство по эксплуатации
- Elikor ECO BK 50 Руководство по эксплуатации
- Elikor ECO WH 50 Руководство по эксплуатации
- Elikor ECO XS 50 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1081 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1082 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1082 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL 4365 Руководство по эксплуатации
- Elikor ECO BK 60 Руководство по эксплуатации
- Elikor ECO WH 60 Руководство по эксплуатации
- Elikor ECO XS 60 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1037 черный Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1037 черный Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1083 Руководство по эксплуатации