Ariete Gran Gelato 643/00 Red Руководство по эксплуатации онлайн [2/2] 882231
![Ariete Gran Gelato 643/00 Red Руководство по эксплуатации онлайн [2/2] 882231](/views2/2121517/page2/bg2.png)
9 10 11 12 13
14
15
COD. 6155108900 Rev. 0 del 19/04/2022
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
800-809065
643
Macchina per gelato
Ice Cream Maker
Machine pour la production
de glaces
Eismaschine
Máquina de helados
et au règlement (EC) N° 1935/2004 du
27/10/2004 sur les matériaux en contact
avec les aliments.
29
Pour l’élimination correcte du produit
aux termes de la Directive Européenne
2012/19/EU nous vous prions de lire le
feuillet joint au produit.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS AVEC
SOIN
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (FIG. 1)
A Corps moteur
B Couvercle
C Goupille
D Pale à mélanger
E Panier
F Récipient
G Trou pour introduction ingrédients
H Interrupteur marche/arrêt
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et après chaque uti-
lisation, laver le couvercle (B), le panier (E) et la pale à mélanger
(D) avec de l’eau savonneuse bien chaude.
ATTENTION: Lors du montage, du démontage ou du nettoyage
de l'appareil, veillez toujours à ce qu'il soit éteint et non branché
à l'alimentation électrique.
- Le panier (E) doit être correctement congelé avant chaque
utilisation. Le panier (E) est équipé d’un récipient à double
isolation qui nécessite une congélation totale (au moins 12
heures, mieux 24 heures) pour un résultat parfait de la crème
glacée. Il est recommandé de placer le panier à l'arrière du
congélateur où la température est plus froide.
- Le congélateur utilisé doit atteindre une température d'au
moins -18°.
- Le panier doit être placé de préférence à l’intérieur d’un sac
en plastique pour éviter l'absorption des odeurs et le contact
avec la glace, dans une position parfaitement verticale et avec
l’ouverture vers le haut.
- Conserver le panier (E) dans le congélateur lorsqu'il n'est pas
utilisé, afin qu'il soit prêt à tout moment. Le panier à glaçons
doit être conservé au congélateur pendant au moins 12 heu-
res, de préférence 24 heures.
- Préparer les ingrédients en les mélangeant correctement dans
un grand récipient.
La préparation doit être laissée à température ambiante si elle
est préparée « à chaud », puis mise au réfrigérateur pendant
5-6 heures même s’il s’agit d’un mélange préparé « à froid ».
- Retirer le panier (E) du congélateur et le placer dans le réci-
pient (F) (Fig. 2).
- Insérer séparément le corps du moteur (A) sur le couvercle
(B) en le poussant légèrement jusqu'à ce qu'il s'enclenche
complètement (Fig. 3).
- Insérer la goupille (C) dans le trou supérieur de la pale à
mélanger (D) (Fig. 4).
- Renverser le corps du moteur (A) et installer l'axe (C) assem-
blé avec la pale à mélanger (D) dans le trou prévu à cet effet
(Fig. 5).
- Installer le bloc ainsi assemblé sur le panier (E), de sorte
que la pale à mélanger (D) s'insère dans le panier-même.
Verrouiller en le tournant vers la droite (Fig. 6).
ATTENTION: Avant d’utiliser l'appareil, s'assurer que tous les
composants soient correctement assemblés.
- Branchez la fiche à la prise de courant et appuyez sur l'inter-
rupteur d'alimentation (H) pour faire fonctionner la machine.
- Verser le mélange préalablement préparé et bien refroidi dans
le panier (E) à travers le trou (G) situé sur la partie supérieure
du couvercle (B). Faire fonctionner la pale à mélanger (D)
pendant 30 à 40 minutes au maximum, jusqu'à l'obtention de
la consistance désirée.
ATTENTION: Ne pas verser les ingrédients avant d'insérer la pale
à mélanger, autrement le mélange gèle et il n’est plus possible de
fermer l’appareil.
ATTENTION: Lors du remplissage, laisser au moins 3 cm entre la
préparation et le bord supérieur du panier car lors de la congéla-
tion la préparation gonfle.
- Lorsque la consistance souhaitée est atteinte, éteindre l'ap-
pareil à l'aide de l'interrupteur (H) et débrancher la fiche de la
prise de courant.
- Retirer le corps du moteur (A), assemblé avec le couvercle (B),
la goupille (C) et la pale à mélanger (D) en le tournant vers
la gauche et, à l'aide d'une spatule en caoutchouc ou d'une
cuillère en plastique, extraire et verser la glace.
NETTOYAGE
ATTENTION : Pour prolonger la vie de l’appareil, ne lavez pas
ses composants au lave-vaisselle.
ATTENTION : Débranchez la fiche du câble électrique de la prise
de courant.
ATTENTION : Ne plongez jamais le corps moteur, la fiche et le
câble électrique sous l’eau ou d’autres liquides, Utilisez un chiffon
humide pour les nettoyer.
Retirer le corps moteur (A) du couvercle (B) en appuyant simul-
tanément sur les deux leviers inférieurs et l’extraire vers le haut
(Fig. 7).
Démonter tous les composants de l’appareil.
Laver le couvercle (B), la goupille (C), la pale à mélanger (D) et le
panier (E) avec de l’eau tiède savonneuse. Rincer parfaitement.
ATTENTION : Ne procédez pas à la congélation si le panier à
glaçons (E) est encore humide.
Nettoyer le corps moteur (A) à l’aide d’une éponge humide ou
avec un chiffon.
RECETTES
Glace au lait
Ingrédients :
300 ml de lait entier
300 ml de crème fraîche liquide
60 g de sucre
Préparation :
Verser le lait et le sucre dans un récipient. Mélanger pour faire
fondre le sucre.
Incorporer la crème fraîche et mélanger.
Laisser refroidir le mélange et préparer la glace comme indiquer
dans ce livret.
Variantes :
- glace à la vanille : ajouter au mélange 1/2 cuillère à café d’ex-
trait de vanille ;
- glace à la menthe : ajouter au mélange quelques gouttes de
sirop de menthe ;
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE
ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch elektrischer Geräte sind
angemessene Vorsichtsmaßnahmen zu
treffen:
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung der Eismaschine mit der
Netzspannung übereinstimmt.
2 Die am Stromnetz angeschlossene
Eismaschine nicht unbeaufsichtigt las-
sen; nach jedem Gebrauch den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
3 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dür-
fen nur von Kindern über 8 Jahren und
unter angemessener Aufsicht durchge-
führt werden. Halten Sie das Gerät und
sein Netzkabel von Kindern unter 8
Jahren fern.
4 Dieses Gerät kann von Personen mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, vorausgesetzt, sie werden beauf-
sichtigt oder haben Anweisungen zum
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
und verstehen die damit verbundenen
Gefahren.
5 Maschine nicht auf oder in die Nähe von
Wärmequellen stellen.
6 Maschine keinen Witterungseinflüssen
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
7 Das Stromkabel darf nicht mit heißen
Oberflächen in Berührung kommen.
8 MOTORBLOCK, STECKER UND
STROMKABEL NIEMALS IN WASSER
ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN
TAUCHEN; BENUTZEN SIE ZUR
REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH.
9 SICH BEWEGENDE TEILE NICHT
BERÜHREN.
10 Maschine beim Gebrauch auf einer
waagrechten Fläche abstellen.
11 Während des Einsatzes des Gerätes
sind Finger, Löffel, scharfe Gegenstände
etc vom Eisbehälter fernzuhalten,
um eventuelle Unfälle oder Schäden
zu vermeiden. BITTE BEACHTEN
SIE, DASS SHARFE, SPITZE ODER
METALLISCHE GEGENSTÄNDE NICHT
DIE INNENSEITE DES EISBEHÄLTERS
BERÜHREN DÜRFEN, da diese den
Behälter beschädigen könnten. Benutzen
Sie bitte Gegenstände aus Holz oder
Plastik. Dabei muss das Gerät immer
ausgeschaltet sein.
12 Bevor Sie die Eismaschine in Betrieb
setzen, vergewissern Sie sich, dass sie
einwandfrei zusammen gebaut wurde
und der Motor fest am Deckel sitzt.
13 Gerät nicht leer laufen lassen.
14 Nachdem Speiseeis vorbereitet worden
ist, bitte 30 Minuten warten, ehe das
Gerät erneut eingesetzt wird.
15 Die Maschine nicht länger als 40 Minuten
ununterbrochen laufen lassen.
16 Wenn das Eis oder Sorbet frische Zutaten
enthält, muss es innerhalb einer Woche
verzehrt werden. Eis schmeckt besser,
wenn es frisch ist.
17 Wenn das Eis oder Sorbet rohes Ei
enthält, sollte es weder Kindern noch
schwangeren Frauen und älteren Leuten
verabreicht werden.
18 Sollte das Kältemittel aus der Trommel
austreten, den Gebrauch abbrechen.
Das verwendete Kältemittel ist ungiftig.
19 Das Gerät abschalten und den Stecker
aus der Steckdose ziehen, bevor der
Deckel und das Motorgehäuse entfernt
werden.
20 Den Stecker aus der Steckdose zie-
hen, bevor die Zubehörteile eingesteckt,
abgenommen, eine Reinigung vorge-
nommen oder das Gerät weggestellt
wird.
21 Zur Abtrennung von der Wandsteckdose
ist direkt am Stecker zu ziehen - nicht am
Kabel!
22 Die Eismaschine immer nur mit aufge-
setztem Deckel verwenden.
23 Die Maschine nicht benutzen, falls das
Netzkabel oder der Stecker beschä-
digt sind oder das Gerät selbst defekt
ist. Bitte zur nächsten Servicestelle
bringen (Siehe Heft mit Servicestellen-
Verzeichnis).
24 Das eventuell beschädigte Stromkabel
darf nur vom Hersteller oder seiner
Kundendienststelle, d.h. nur von einer
ähnlich qualifizierten Person ausge-
wechselt werden, um jeder Gefahr vor-
zubeugen.
25 Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch
und ähnliche Anwendungen vorgesehen,
wie z. B.:
- Küchenbereiche für Mitarbeiter in
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Ferienwohnungen;
- zur Nutzung durch Kunden von Hotels,
Motels und anderen Unterkunftsarten;
- in Umgebungen, wie Bed and
Breakfast.
26 Falls diese Maschine entsorgt werden
soll, ist ihr Netzkabel abzuschneiden,
sodas sie nicht mehr funktionsfähig ist.
Darüber hinaus sind all die Geräteteile
unschädlich zu machen, die vor allem für
Kinder, die die Maschine als Spielzeug
verwenden könnten, eine Gefahr darstel-
len.
27 Verpackungsteile nicht in Reichweite von
Kindern lassen. Sie stellen eine potenti-
elle Gefahr dar!
28 Dieses Gerät entspricht den Richtlinien
2014/35/EU und EMC 2014/30/EU sowie
der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 vom
27.10.2004 über Materialien, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen.
29
Für die ordnungsgemäße Entsorgung
des Produkts gemäß der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU lesen Sie bitte
die entsprechende Broschüre, die dem
Produkt beigefügt ist.
VORLIEGENDE
GEBRAUCHSANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTES (ABB. 1)
A Antriebseinheit
B Deckel
C Stift
D Mischer
E Behälter
F Gehäuse
G Einführungsöffnung für Zutaten
H Ein-/Ausschalter
BEDIENUNGSANWEISUNG
Vor dem ersten und nach jedem Gebrauch den Deckel (B),
den Behälter (E) und den Mischer (D) mit heißer Seifenlauge
reinigen.
WARNUNG: Achten Sie bei der Montage, Demontage oder
Reinigung des Gerätes immer darauf, dass es ausgeschaltet und
nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Der Behälter (E) muss vor jedem Gebrauch ordnungsgemäß
eingefroren sein. Der Behälter (E) verfügt über eine doppelt iso-
lierte Schale, der für ein perfektes Eisergebnis ein vollständiges
Einfrieren erfordert (mindestens 12 Stunden, besser 24 Stunden).
Es wird empfohlen, den Eisbehälter hinten im Gefrierschrank zu
platzieren, wo die Temperatur kühler ist.
- Der verwendete Gefrierschrank muss eine Temperatur von
mindestens -18° erreichen.
- Der Behälter sollte, vorzugsweise geschlossen in einem
Plastikbeutel, in einer perfekt vertikalen Position und mit der
Öffnung nach oben platziert werden, um die Aufnahme von
Gerüchen und den Kontakt mit der Eisschicht zu vermeiden.
- Bewahren Sie den Behälter (E) bei Nichtgebrauch im
Gefrierschrank auf, um sicherzustellen, dass er jederzeit
einsatzbereit ist. Der Behälter sollte mindestens 12 Stunden,
vorzugsweise 24 Stunden im Gefrierschrank aufbewahrt wer-
den.
- Bereiten Sie die Zutaten vor, indem Sie sie in einem großen
Behälter gut vermischen.
Das Präparat sollte auf Raumtemperatur abgekühlt werden,
wenn es „warm“ zubereitet wird und dann für 5-6 Stunden
gekühlt werden, auch wenn es „kalt“ zubereitet wird.
- Entfernen Sie den Behälter (E) aus dem Gefrierschrank und
legen Sie ihn in das Gehäuse (F) (Abb. 2).
- Setzen Sie die Antriebseinheit (A) separat auf den Deckel (B)
und drücken Sie sie leicht an, bis sie vollständig einrastet (Abb.
3).
- Den Stift (C) in die spezielle obere Öffnung des Mischers (D)
einsetzen (Abb. 4)
- Drehen Sie die Antriebseinheit (A) auf den Kopf und stecken
Sie den mit dem Mischer (D) montierten Stift (C) in die vorge-
sehene Öffnung (Abb. 5).
- Den so montierten Block auf den Behälter (E) legen, so dass
der Mischer (D) in den Behälter selbst passt. Verriegeln Sie
diesen, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 6).
WARNUNG: Bevor Sie mit der Verwendung des Gerätes fort-
fahren, vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten korrekt
montiert sind.
- Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an und drücken
Sie den Ein-/Ausschalter (H), um die Eismaschine zu betrei-
ben.
- Die zuvor zubereitete und gut gekühlte Mischung durch die
spezielle Öffnung (G) am oberen Teil des Deckels (B) in den
Behälter (E) gießen. Lassen Sie den Mischer (D) maximal 30
- 40 Minuten arbeiten, bis die gewünschte Konsistenz erreicht
ist.
WARNUNG: Füllen Sie die Zutaten nicht vor dem Einsetzen des
Mischers ein, da sonst die Mischung gefriert und es nicht möglich
ist, die Maschine zu schließen.
WARNUNG: Lassen Sie beim Befüllen mindestens 3 cm zwi-
schen dem Präparat und der Oberkante des Behälters, da das
Präparat beim Einfrieren quillt.
- Wenn die gewünschte Konsistenz erreicht ist, schalten Sie das
Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (H) aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
- Entfernen Sie die Antriebseinheit (A), die mit dem Deckel (B),
dem Stift (C) und dem Mischer (D) montiert ist, drehen Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Eis mit einem
Gummispatel oder einem Kunststofflöffel heraus und servieren
Sie es.
REINIGUNG
WARNUNG: Um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern,
sollten Sie seine Teile nicht in der Spülmaschine reinigen.
WARNUNG: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
WARNUNG: Tauchen Sie Antriebseinheit, Stecker und Netzkabel
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie sie
mit einem feuchten Tuch.
Entfernen Sie die Antriebseinheit (A) von dem Deckel (B), indem
Sie die beiden unteren Hebel gleichzeitig drücken und nach oben
ziehen (Abb. 7).
Zerlegen Sie das Gerät in alle seine Komponenten.
Waschen Sie den Deckel (B), den Stift (C), den Mischer (D) und
den Behälter (E) in warmer Seifenlauge. Anschließend gründlich
trocknen.
WARNUNG: Nicht einfrieren, wenn der Eisbehälter (E) noch
nass ist.
Reinigen Sie die Antriebseinheit (A) mit einem feuchten Schwamm
oder Tuch.
REZEPTE
Sahneeis
Zutaten:
300 ml Vollmilch
300 ml Sahne
60 g Zucker
Zubereitung:
Gießen Sie die Milch und den Zucker in einen Behälter. Umrühren
bis sich der Zucker auflöst.
Die Sahne einarbeiten und umrühren.
Die Mischung abkühlen lassen und das Eis wie in dieser
Broschüre beschrieben zubereiten.
Varianten:
- Vanilleeis: 1/2 Teelöffel Vanilleextrakt in die Mischung geben;
- Minzeis: ein paar Tropfen Minzsirup in die Mischung geben;
- Eis mit Schokoladensplittern: Wenn das Sahneeis beginnt sich
verfestigen (nach ca. 20 Minuten), 50 g geriebene Schokolade
hinzufügen.
Sahneeis mit frischen Erdbeeren
Zutaten:
250 g frische Erdbeeren
Saft aus einer halben Zitrone
300 ml Vollmilch
300 ml Sahne
70 g Zucker
Zubereitung:
Aus den Erdbeeren ein Püree zubereiten und den Zitronensaft
dazugeben.
Milch und Zucker hinzufügen. Umrühren bis sich der Zucker
auflöst.
Die Sahne einarbeiten und umrühren.
- glace aux écailles de chocolat : lorsque la glace au lait com-
mence à se solidifier (après 20 min environ), ajouter 50g de
chocolat râpé.
Glace aux fraises fraîches
Ingrédients :
250 g de fraises fraîches
Jus d’un demi-citron
300 ml de lait entier
300 ml de crème fraîche liquide
70 g de sucre
Préparation :
Préparer une purée avec les fraises et ajouter le jus de citron.
Ajouter le lait et le sucre. Mélanger pour faire fondre le sucre.
Incorporer la crème fraîche et mélanger.
Laisser refroidir le mélange et préparer la glace comme indiqué
dans ce livret.
Variantes :
- remplacer les fraises par de la banane.
DE
Die Mischung abkühlen lassen und das Eis wie in dieser
Broschüre beschrieben zubereiten.
Varianten:
- die Erdbeeren durch Bananenfruchtfleisch ersetzen.
ES
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL EMPLEO
Cuando se usan aparatos eléctricos es
necesario tomar algunas precauciones,
entre las cuales:
1 Cerciorarse que el voltaje eléctrico del
aparato corresponda al de vuestra red
eléctrica.
2 No dejar el aparato sin vigilar cuando
esté conectado a la red eléctrica; desen-
chufarlo cuando acabemos de usarlo.
3 El aparato pueden utilizarlo los niños
mayores de 8 años, siempre que estén
vigilados o después de haber recibi-
do instrucciones relativas sobre el uso
seguro del aparato y hayan comprendi-
do los peligros asociados a él. Las ope-
raciones de limpieza y mantenimiento
podrán ser efectuadas solamente por
niños mayores de 8 años debidamente
vigilados. Mantenga el aparato y el cable
correspondiente de alimentación fuera
del alcance de los niños menores de 8
años.
4 El aparato puede ser usado por perso-
nas con capacidades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas o por personas
sin experiencia o sin los conocimientos
necesarios, a condición de que estén
vigiladas y se les hayan facilitado ins-
trucciones sobre cómo usar el aparato
de forma segura y hayan comprendido
los peligros inherentes a su empleo.
5 No colocar el aparato sobre o en proxi-
midad de fuentes de calor.
6 No dejar el aparato expuesto a agentes
atmosféricos (lluvia, sol, etc...).
7 Poner atención en que el cable eléctrico
no toque superficies calientes.
8 NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO
MOTOR, EL ENCHUFE Y EL CABLE
ELÉCTRICO EN EL AGUA U OTROS
LÍQUIDOS, USAR UN PAÑO HÚMEDO
PARA LIMPIARLOS.
9 NO TOCAR NUNCA LAS PARTES EN
MOVIMIENTO.
10 Durante el empleo posicionar el aparato
sobre una superficie horizontal estable.
11 Mantener los dedos, los utensilios, etc.
a una cierta distancia de la cesta hielo
mientras esté funcionando para redu-
cir el riesgo de daños a personas y a
la máquina misma. LOS UTENSILIOS
O LOS OBJETOS CORTANTES Y DE
METAL NO SE TIENEN QUE UTILIZAR
EN EL INTERIOR DE LA CESTA HIELO.
Tales objetos pueden dañar a la hela-
dora. Se pueden, en cambio, utilizar
utensilios de goma o madera cuando la
heladora esté apagada.
12 Antes de poner en funcionamiento la
heladera, asegúrese de que esté per-
fectamente montada y de que el cuerpo
motor esté firmemente enganchado en
la tapa.
13 No poner en funcionamiento el aparato
vacío.
14 Después de haber tenido encendido el
motor sin interrupciones para hacer una
cantidad de helado esperar al menos
treinta minutos antes de volver a poner
en funcionamiento la máquina.
15 No tener encendido el aparato durante
más de 40 minutos consecutivos.
16 Si el helado o el sorbete contienen
ingredientes frescos, deben consumirse
antes de una semana. El helado es más
sabroso cuanto más frío esté.
17 Si el helado o el sorbete contienen hue-
vos crudos, evite que lo consuman niños,
mujeres embarazadas o ancianos.
18 Si la solución congelante se derramara
fuera del contenedor, interrumpa el uso. La
solución congelante utilizada no es tóxica.
19 Apague el aparato y desconecte el
enchufe de la toma de corriente antes
de quitar la tapa y el cuerpo motor.
20 Desenchufar el aparato de la toma de
alimentación antes de montar o desmon-
tar los accesorios, cuando se limpia, o
cuando no se utiliza.
21 Para desenchufar, sujetar directamente
el enchufe y sacarlo de la toma en la
pared. No desenchufar nunca estirando
del cable.
22 Utilizar siempre la heladora con la tapa-
dera montada.
23 No usar el aparato si el cable eléctrico
o el enchufe estuvieran dañados, o si el
mismo aparato resulta defectuoso; en
este caso llevarlo al Centro de Asistencia
Autorizado más cercano.
24 Si el cable de alimentación está daña-
do tiene que ser reemplazado por el
Fabricante o por su servicio de asis-
tencia técnica o en todo caso por una
persona con cualífica similar, de modo
que se pueda prevenir cualquier riesgo.
25 Este aparato está diseñado para uso
doméstico y para aplicaciones similares,
como:
- zona de cocina para el personal de
tiendas, oficinas y otros entornos labo-
rales;
- turismos rurales;
- para su uso por parte de clientes de
hoteles, moteles y otros tipos de vivien-
das;
- en estructuras de tipo bed and
breakfast.
26 Cuando decida deshacerse de este apa-
rato, aconsejamos inhabilitarlo cortando
el cable de alimentación. Se recomienda
además hacer inocuas aquellas partes del
aparato que pudieran constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrían
utilizar el aparato para sus juegos.
27 Los elementos del embalaje no se tienen
que dejar al alcance de los niños ya que
constituyen fuentes potenciales de peligro.
28 Este aparato es conforme a la directi-
va 2014/35/EU y EMC 2014/30/EU, y
al Reglamento (EC) N.º 1935/2004 de
27/10/2004 sobre materiales en contacto
con alimentos.
29
Para la correcta eliminación del
producto de acuerdo con la Directiva
Europea 2012/19/EU, se ruega leer el
pertinente folleto anexo al producto.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG. 1)
A Cuerpo motor
B Tapa
C Perno
D Mezcladora
E Cesta
F Recipiente
G Orificio de introducción ingredientes
H Interruptor de encendido
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Antes de utilizarla por primera vez y después de cada uso, lavar
la tapa (B), la cesta (E) y la mezcladora (D) con agua jabonosa
bien caliente.
ATENCIÓN: Cuando se monte, desmonte o limpie el aparato,
asegurarse siempre de que esté apagado y no conectado a la
alimentación eléctrica.
- La cesta (E) deberá estar adecuadamente congelada antes de
cada uso. La cesta (E) posee un recipiente con doble aisla-
miento que requiere una congelación total (al menos 12 horas,
aconsejado 24 horas) para obtener un helado perfecto. Se
recomienda colocar la cesta en la parte trasera del congelador
donde la temperatura es más fría.
- El congelador utilizado debe alcanzar una temperatura de - 18
°C.
- Se recomienda colocar la cesta dentro de una bolsa de
plástico cerrada para evitar que absorba olores y que esté en
contacto con el hielo, en posición perfectamente vertical y con
la apertura hacia arriba.
- Guardar la cesta (E) en el congelador cuando no se utilice;
esto permitirá que esté ya lista en cualquier momento. La
cesta deberá permanecer en el congelador al menos 12 horas,
pero es mejor 24 horas.
- Preparar los ingredientes mezclándolos bien en un recipiente
grande. El compuesto deberá dejarse enfriar a temperatura
ambiente si se ha preparado "en caliente" y guardarlo poste-
riormente en el frigorífico durante 5-6 horas si se trata de un
compuesto preparado "en frío".
- Sacar la cesta (E) del congelador y montarla en el recipiente
(F) (Fig. 2).
- Aparte, colocar el cuerpo motor (A) en la tapa (B), presionando
ligeramente hasta que quede enganchado (Fig. 3).
- Introducir el perno (C) en el orificio superior de la mezcladora
(D) (Fig 4).
- Voltear el cuerpo motor (A) e introducir en el orificio el perno
(C) ensamblado con la mezcladora (D) (Fig. 5).
- Colocar todo el bloque encima de la cesta (E) de modo que la
mezcladora (D) se inserte en el interior de la cesta. Bloquear
girando en sentido horario (Fig. 6).
ATENCIÓN: Antes de empezar a utilizar el aparato, asegurarse
de haber instalado correctamente todos los componentes.
- Conectar el enchufe en la toma de corriente y pulsar el inte-
rruptor de encendido (H) para poner en marcha la heladera .
- Verter el compuesto preparado anteriormente, previamente
enfriado, en el interior de la cesta (E) a través del orificio (G)
de la parte superior de la tapa (B). Dejar en marcha la mezcla-
dora (D) por 30 - 40 minutos como máximo, hasta alcanzar la
consistencia deseada.
ATENCIÓN: No verter los ingredientes antes de haber colocado
la mezcladora ya que, de lo contrario, el compuesto se congelaría
y no sería posible cerrar el aparato.
ATENCIÓN: Al llenar, dejar al menos 3 cm entre el compuesto
y el borde superior de la cesta porque durante la congelación el
compuesto aumenta de volumen.
- Una vez lograda la consistencia deseada, apagar el aparato
usando el interruptor de encendido (H) y desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
- Retirar el cuerpo motor (A), ensamblado con la tapa (B), el
perno (C) y la mezcladora (D), girándolo en sentido antiho-
rario y, con una espátula de goma o una cuchara de plástico,
extraer y servir el helado.
LIMPIEZA
ATENCIÓN: Para prolongar la vida de la heladera no lavar sus
componentes en el lavavajillas.
ATENCIÓN: Desconectar el cable eléctrico de la toma de
corriente.
ATENCIÓN: No sumergir nunca el cuerpo motor, el enchufe ni
el cable eléctrico en agua o en otros líquidos. Utilizar un paño
húmedo para limpiarlos.
Retirar el cuerpo motor (A) de la tapa (B) presionando simultá-
neamente las dos lengüetas inferiores y extraerlo hacia arriba
(Fig. 7).
Desmontar todos los componentes del aparato.
Lavar la tapa (B), el perno (C), la mezcladora (D) y la cesta (E) en
agua tibia jabonosa. A continuación, secar perfectamente.
ATENCIÓN: No congelar si la cesta del hielo (E) aún está
húmeda.
Limpiar el cuerpo motor (A) con una esponja húmeda o con un
paño.
RECETAS
Helado de nata
Ingredientes:
300 ml de leche entera
300 ml de nata entera
60 g de azúcar
Preparación:
En un recipiente, verter la leche y el azúcar. Mezclar para disolver
el azúcar.
Incorporar la nata y mezclar.
Dejar enfriar el compuesto y preparar el helado como se indica
en el presente folleto.
Variaciones:
- helado de vainilla: añadir al compuesto 1/2 cucharadita de
extracto de vainilla;
- helado de menta: añadir al compuesto unas cuantas gotas de
jarabe de menta;
- helado con virutas de chocolate: cuando el helado de nata
empiece a solidificarse (trascurridos unos 20 min), añadir 50g
de chocolate rallado.
Helado de fresas frescas
Ingredientes:
250 g de fresas frescas
Zumo de medio limón
300 ml de leche entera
300 ml de nata entera
70 g de azúcar
Preparación:
Preparar un puré con las fresas y añadir el zumo de limón.
Añadir la leche y el azúcar. Mezclar para disolver el azúcar.
Incorporar la nata y mezclar.
Dejar enfriar el compuesto y preparar el helado como se indica
en el presente folleto.
Variaciones:
- sustituir las fresas con pulpa de plátano.
Похожие устройства
- Ariete Gran Gelato 643/01 Blue Руководство по эксплуатации
- Ballu AW-500 Руководство по эксплуатации
- Smeg ECF02RDEU Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN CH612 черный Руководство по эксплуатации
- Hiberg RFS-650DX NFGW inverter Руководство по эксплуатации
- Thermex Nixen 250 F (combi) Руководство по эксплуатации
- Бюрократ CH-W204NX Руководство по эксплуатации
- Thermex Nixen 300 F (combi) Руководство по эксплуатации
- Candy CF100V-P1 INOX Руководство по эксплуатации
- Nordfrost WM2 6100 B Руководство по эксплуатации
- Simfer H30D12B020 Руководство по эксплуатации
- Tcl S55H Руководство по эксплуатации
- Бюрократ CH-W204NX Руководство по эксплуатации
- Simfer H30D12B020 Руководство по эксплуатации
- Thermex Oscar 5500 Руководство по эксплуатации
- Thermex Oscar 6500 Руководство по эксплуатации
- Simfer H45V30B416 Руководство по эксплуатации
- Oppo RENO 12F 8/256GB Темно-зеленый Руководство по эксплуатации
- Oppo Reno 12F 8/256GB Matte Grey Руководство по эксплуатации
- Oppo RENO 12F 8/512GB Темно-зеленый Руководство по эксплуатации