Soocas D3 Pink Руководство по эксплуатации онлайн

SOOCAS All-Care Sonic Electric Toothbrush D3
User Manual
Method of Removing Sanitizer Baery:
SOOCAS All-Care Sonic Electric Toothbrush D3
Type-C Charging Port
Dust-proof Rubber Plug
Sanitizer
Product Name: SOOCAS All-Care Sonic Electric Toothbrush
Product Model: D3
Rated Input: 5V 1A
Charging Time: about 6 hours
Charging Method: Type-C charging
Product Name: SOOCAS All-Care UVC Toothbrush Sanitizer
Model: D3
Rated Input: 5V 0.5A
Charging Time: about 5 hours
Charging Method: Type-C Charging
120S
90S
30S
60S
User Manual
45°
材质:金东太空梭105G无光铜板纸,风琴6折
尺寸:105*68mm
制作工序:专色印刷+啤切成型
印刷要求:色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印、不露杂色,
套印误差≤ 0.1mm
工艺要求:啤切走位≤0.2mm
印刷颜色:PANTONE Cool Gray 11 C
材质与工艺要求
深圳素士科技股份有限公司
设计
审核
标准化
日期
日期
日期
物料名称
比例
物料编号
日期
批准
材料
模穴
版次
模具编号
产品型号
A0
图号
1:1
REV.
变 更 内 容
生效日期
共 张 第 张
说明书
000
D3
68
英语
俄语
韩语
日语
1. Use a slotted screwdriver to insert
the gap between the handle tail
cover and the main body, and pry up
until the tail cover opens the left
and right buckles.
5. Use a diagonal plier to forcibly cut in
between the plastic indicated by the
arrow and the PCB board, until the
soldered pin of battery is cut off.
1. Insert a slotted screwdriver into the
gap between the bottom shell trim
and the bottom shell, and pry it
upward until the bottom shell trim is
opened and removed.
3. After removing the three screws,
open the back shell.
2. After removing the decorative ring of
the bottom shell, remove the three
screws with a cross screwdriver.
4. Cut the two power lines with scissors,
remove the battery, and send it to the
specified recycling place.
6. Take out the battery and put it in the
designated recycling place.
2. Put one end of the shaft rod against
the desk, and apply a downward
force.
4. Remove the shading cotton.
Shading Cotton
3. While conducting Step 2, use a
slotted screwdriver to pry out the
two symmetrical buckles of the
inner support, hold the main body
with your hand, and push the inner
core downward.
105
Mode Indicator (Gentle Mode)
Mode Indicator (Cleaning Mode)
Mode Indicator (Whitening Mode)
Mode Indicator (Polishing Mode)
Battery Indicator (Red/ Green Indicator)
Toothbrush Handle
Whitening Mode
The carefully calibrated Whitening Mode is
designed for in-depth removal of stubborn
stains on the surface of teeth. Users can
achieve whitening effect in 4 weeks.
Polishing Mode
With high- and low-frequency alternating
vibration, it can polish and brighten the
surface of teeth while offering deep cleaning;
and can remove stains caused by tobacco,
tea and coffee.
Cleaning Mode
Providing more gentle dental care, it is
suitable for people who use the product for
the first time, or people who have sensitive
teeth or gingival inflammation.
Gentle Mode
Providing more gentle dental care, it is
suitable for people who use the product for
the first time, or people who have sensitive
teeth or gingival inflammation.
WHITE
Each Component Demonstrates Our Professional Aitude and
User-centered Design
Looking Forward to Exploring a Beer User Experience with You
Safety precautions are particularly important! Please take
your time to read it through.
Even If a Toothbrush Head Can Only Be Used For Three
Months, It Should Be Kept as Good as New Each Day.
Brand-new Electric Toothbrush User Experience;
One More Procedure Provides More Oral Care
With 4 Modes Available, You Can Choose What You Love.
With Mode Memory Function, It Will Remember Your
Brushing Preference.
We advocate streamlined and user-friendly design for
beer user experience. The common status of this
toothbrush is shown below.
In addition to convenient type-C charging, the long
baery life of electric toothbrush will bring more
convenience and ease.
As an Oral Guardian, the Sanitizer Should Be Recharged
Every Month.
Toothbrush
Head Cover
Transmission
Shaft
Jelly-Gel
Toothbrush Head
for Whitening
User Manual
Soft Toothbrush
Head for
Sensitive Teeth
On/ Off Button (On/ Off & Mode
Selection)
Charging
Cord
Atmosphere
Indicator
(Purple)
Wall Hanger
(installed on
the back of
sanitizer)
Type-C
Charging
Port
Dust-proof
Rubber Plug
Battery
Indicator
Note: The product, accessories and other illustrations shown in the User Manual are
schematic diagrams for reference only.
Due to product upgrades and updates, the real product may be slightly different from
the schematic diagram. Under such circumstance, the real product shall prevail.
Our toothbrush heads have been
disinfected by UV light, and adopt
sanitary vacuum packaging. Align the
bristles with the front of toothbrush
handle, insert the transmission shaft
into the hole at the bottom of
toothbrush head. If you hear a “Bo”,
then the toothbrush is well
assembled.
Find a suitable place on the wall, and ensure it is clean and dry. The product
can be installed on a smooth and flat wall surface such as ceramic tile and
glass, and cannot be pasted on the whitewashed wall and other rough
surfaces.
Clean the Wall
Pull the wall hanger down from the back of sanitizer, and remove the sticker
on the back of the wall hanger. Taking the horizontal reference line as
reference, paste the wall hanger onto an appropriate place on the wall, and
press it for at least one minute to ensure it is well-pasted. Note: After
pasting and pressing the wall hanger, keep it still for 24 hours, and install the
sanitizer.
Paste the Wall Hanger
Keep the opening of sanitizer facing downward, align the hanging hole on
the back of sanitizer with the wall hanger, buckle the hook and pull it down
gently to complete the installation. After you put the toothbrush in the
sanitizer and close the lid, the sanitizer will run automatically.
Installation & Use
Do not paste the wall hanger on any ordinary wall that has
insufficient surface strength or uneven surface;
Do not remove the adhesive for secondary pasting, in order to avoid
affecting the viscosity after pasting;
Do not use the sanitizer to sterilize other items, except SOOCAS
sonic electric toothbrush D3. Otherwise, excessive load bearing
may affect the sanitizer’s service life.
Notes
Take Out and Install the
Toothbrush Head
After the toothbrush is turned on, it will select
the preferred mode you chose last time.
Mode Memory Function
SOOCAS electric toothbrushes are fully charged before delivery, but
there may be natural loss of power during transportation. However,
when you open the box and pick up the toothbrush, it has enough
battery for your initial use.
Out-of-the-Box Service
The sanitizer will disinfect the toothbrush head after you brush your
teeth. It can be used continuously for about 30 days after its battery
is fully charged.
Being used in the morning and evening, the sanitizer
baery can last for 30 days
Working Status:
The sanitizer’s atmosphere indicator will turn
solid for 5 minutes, and the lid will be opened halfway to stop
sterilization.
Power Emergency:After entering the sterilization status, the
atmosphere indicator light will flash slowly for 3 seconds and then
turn solid; if battery indicator flashes red slowly, please recharge it
promptly.
Out of Battery:The atmosphere indicator and battery level
indicator flash quickly and then go out.
Damage Alarm:If the UVC sterilizing lamp is damaged and loses
efficacy, the atmosphere indicator will flash for 1 second and then go
out, and the battery level indicator will flash for 3 seconds and then
stay on for 10 seconds before going out. Please contact us in time for
after-sales support.
Indicator Reminders
When charging is needed, remove the sanitizer from the wall hanger,
open the dust-proof rubber plug on the side, ensure that the charging
port is dry, and then recharge it with the standard universal charging
cord. It takes about 5 hours to charge fully.
Universal Port for Fast Charging
Sanitizer has ordinary moisture-proof function, but it should never be
washed! If you need to clean toothpaste stains and dust, you can use
a wet towel or tissue that has been squeezed, to wipe the outer
surface and hanger.
Wipe It Clean, Don't Wash!
After brushing teeth, you should rinse the bristles and toothbrush
under running water until there’s no toothpaste residue remaining.
And you should remove the toothbrush head every few days for
thorough cleaning.
* It is recommended to change your toothbrush head within 3 months.
If the bristles are forked, please replace it with a new toothbrush head
timely!
Rinse the Toothbrush Aer Use
45° angle is critical! Brushing teeth is mainly to
remove plaque. Most of the plaque is gathered
in the gum line, so placing the bristles against
the teeth at a 45° angle towards the gum line is
an effective way to brush teeth!
Place the bristles against the teeth
at a 45° angle towards the gum line
When the product reaches its service life, according to the laws and
regulations of the country or region where it is located, the internal battery
must be removed for recycling and proper treatment before abandoning the
product. If you cannot take out the battery, please send the product to the
recycling center designated by the government, or the maintenance
department designated by the company, which will decompose and recycle
the battery.
Environmental Protection
Method of Removing Toothbrush Baery:
1. Do not put the battery into the fire, in order to avoid battery explosion or
release of toxic and harmful substances.
2. Do not short-circuit the battery, in order to prevent fire caused by battery
combustion.
3. Unless it is to be discarded, you should never disassemble this product
by yourself. Premature disassembly will damage the product; basic safety
precautions should be observed during operation. The power supply
must be disconnected before removing the battery.
4. Before disassembling the battery, make sure that the battery is
discharged. If you need to run out of its battery, you can turn it on until it
turns off automatically.
Warnings:
Gently moving the toothbrush back and forth in
a short-distance range is the second key! You
should avoid brushing your teeth with a large
pull, which will hurt your gums! The toothbrush
will vibrate automatically at high frequency. We
only need to move it within the range of 2-3 tooth
surfaces, then the smart toothbrush will help
you brush your teeth!
Horizontal brushing in a
short-distance range
Divide your mouth into 4 sections. Brush the
outer side, occlusal surface and inner side in
each section for 30 seconds. The brushing
action will pause between each 30 second
interval, indicating when to move on to the
next section. The toothbrush will
automatically stop after 2 minutes of use.
Divide your mouth into 4 sections
If you think that the toothpaste is spread unevenly by the toothbrush,
you can manually apply the toothpaste evenly on the tooth surface of
each section before using the electric toothbrush.
Warm Tips
After rinsing the toothbrush, remove residual water drops and wipe its
surface with a towel or soft cloth. Then hang the toothbrush into the
sanitizer, because hanging it can prevent the bottom of handle from
ponding and going mouldy.
Hang the Toothbrush in the Sanitizer aer
Rinsing
If you need to take the electric toothbrush out, please remove the
toothbrush head from the handle first, dry the handle and toothbrush
head, and then put them into a travel case. Don't ever use substandard
or inferior charging adapters to charge the product!
Portable Toothbrush
The sanitizer is designed for household use. It is recommended to
leave the sanitizer at home when you go out. For daily cleaning and
maintenance, you can only wipe the sanitizer, and should never rinse it
with water!
Wipe and Clean the Sanitizer
Within 15 seconds after startup, you can press the On/ Off button to
switch modes. Within 15 seconds after startup, you can press and
hold the On/ Off button to shut it down.
Power On Status
Equipped with an extra-large battery, the toothbrush can be used for
about 180 days after being fully charged. The battery life may differ
under different modes and intensities.
Ultra-long Baery Life
The toothbrush adopts a type-C high-efficiency charging port. After
removing the dust-proof rubber plug at the bottom of the toothbrush,
it can be charged with the standard charging cord. Convenient and
fast charging can be completed in about 6 hours.
Symmetry Design for Fast Charging
To ensure good waterproof performance, please ensure that the
dust-proof rubber plug is well-inserted at the end of toothbrush
handle when the toothbrush is being used, and even when it is not
being used. Your safety is our top priority!
Important Safeguards!
After turning the toothbrush on for 15 seconds, you can press the On/
Off button to enter the Pause status, where the mode indicator will
turn solid, and the battery indicator will be flashing slowly. Press the
On/ Off button again, you can continue brushing your teeth.
(The toothbrush will automatically shut down if it is not restarted
after pausing for 30 seconds~)
Pause Status
When you find that the toothbrush's battery indicator flashes red, it
means that the battery is very low. You should charge the toothbrush
as soon as possible.
Charging Reminder
The battery indicator will be flashing slowly during charging;
When the battery level is less than 80%, the battery indicator will flash
red slowly;
When the battery level reaches 80%, the battery indicator will flash
green slowly;
When the battery level reaches 100%, the battery indicator will turn
solid green, indicating that the battery is fully charged.
Charging Reminder
In fact, you get better cleaning effect
if you don’t dip the toothbrush head
into water after squeezing
toothpaste. Press the On/ Off and
Mode Selection button to select the
most comfortable mode and intensity,
and achieve efficient cleaning by
moving slowly along the surface of
teeth, without moving in a back and
forth motion.
Enjoy Brushing Your Teeth
Now
After brushing teeth, rinse the
toothbrush head and handle, and
shake the water off. Open the lid of
sanitizer, and hang the toothbrush on
the holder, keeping the bristles
towards yourself. The sanitizer has no
button. After the lid is closed, it will
run automatically for 5 minutes. It is
easy and convenient to use the
sterilization function.
The Sanitizer Will Run
Automatically Every Time
the Lid Is Closed
Cleaning and Maintenance of Toothbrush and Sanitizer
Daily Cleaning for Long Service Life
The Standard Bass Method of Toothbrushing for Electric
Toothbrushes.The Trivial Maer of Brushing Teeth May
Be Beyond Your Imagination
Every Product Has Its Service Life.
Please Recycle the Baery of the Product in Due Time!
It may be a lile difficult to disassemble the baery, but it
is conducive to environmental protection.
Short-distance
horizontal brushing
Warnings
Caution
Important
1. This product is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the product by an adult responsible
for their safety.
2. It is forbidden to recharge the product in a humid environment.
3. Children should not play with the product.
4. Users of orthodontics, dental repair, dental implants, etc. should use
the product under the guidance of their dentist.
5. This product complies with the safety standards of electromagnetic
devices. For any problems involving cardiac pacemakers or other
implanted devices, please consult a doctor or the manufacturer of
implanted devices before using the product.
6. This product is only designed to clean teeth, gum and tongue. Do not
use it for any other purpose. If you feel any discomfort or pain, please
stop using this product and contact your doctor.
7. If the charging cord is damaged, it must be replaced with a dedicated
charging cord or a dedicated component purchased from its
manufacturer or maintenance department.
8. Before charging, please ensure that the charging port of the product
is dry.
9. Do not recharge the product for a long time without supervision. The
maximum charging time should not exceed 24 hours.
1. When using this product for the first few days, your mouth may feel
itchy or your gum may bleed, because your gum and tongue haven't
adapted to this normal reaction caused by high-frequency cleaning.
Generally, such symptoms will gradually disappear after a few days of
use and adaptation.
2. This product contains a built-in rechargeable battery. Do not throw it
into the fire to heat up. Do not recharge, use or store it at a high
temperature.
3. Do not modify, disassemble or repair this product by yourself.
4. Do not use or clean your toothbrush while taking a bath or shower.
1. Before using the product, check whether there is any obvious damage.
Do not use it if it is damaged or the toothbrush has severe damages
after falling from great height.
2. Before connecting the power supply, please check whether the local
power supply voltage is consistent with the voltage marked on the
product.
3. If there is any sign of damage to this product (toothbrush handle,
toothbrush head, sanitizer), please stop using it.
4. Do not use or clean your toothbrush while taking a bath or shower.
Manufacturer: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area,
Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan
Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Manufacturer: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area,
Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan
Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
SOOCAS All-Care Sonic Electric Toothbrush D3
User Manual
サニタイザーバッテリーを取り外す方法:
SOOCASオールケアソニック電動歯ブラシD3
Type-C充電ポート
防塵ゴム栓
サニタイザー
Product Name: SOOCAS All-Care Sonic Electric Toothbrush
Product Model: D3
Rated Input: 5V 1A
Charging Time: about 6 hours
Charging Method: Type-C charging
Product Name: SOOCAS All-Care UVC Toothbrush Sanitizer
Model: D3
Rated Input: 5V 0.5A
Charging Time: about 5 hours
Charging Method: Type-C Charging
120S
90S
30S
60S
取扱説明書
45°
1. 柄の底部カバーと本体間の隙間に
マイナスドライバーを差し込み、
底部カバーが左右のバックルを開
けるまでこじ開けます。
5. 矢印で示したプラスチックとPCB
基板の間を斜めペンチで無理やり
、バッテリーのはんだピンが切れ
るまで切り込みます。
1. 底部シェルトリムと底部シェル
間の隙間にマイナスドライバーを
挿入し、底部シェルトリムが開い
て取り外されるまで、こじ開けま
す。
3. 3本のネジを外したら、背面シェル
を開きます。
2. 底部シェルの飾りリングを取り外
したら、プラスドライバーで3本の
ネジを外します。
4. 2本の電源線をハサミで切り、バッ
テリーを取り外して、指定のリサ
イクル場所に出してください。
6. 電池を取り外して、指定のリサイ
クル場所に出してください。
2. 軸ロッドの一端を机に当て、下向
きの力を加えます。
4. 遮光コットンを取り除きます。
遮光コットン
3. ステップ2を行いながら、マイナス
ドライバーを使用して内側サポー
トの2つの対称的なバックルをこじ
開け、本体を手で持ち、内側のコ
アを押し下げます。
モードインジケーター(ジェントルモード)
モード表示(クリーニングモード)
モード表示(ホワイトニングモード)
モード表示(研磨モード)
バッテリーインジケーター(赤色/緑色のイ
ンジケーター)
歯ブラシの柄
ホワイトニングモード
丁寧に調整されたホワイトニングモードは
、歯の表面の頑固な汚れを徹底的に除去す
るように設計されています。ユーザーは4週
間でホワイトニング効果を得ることができ
ます。
研磨モード
高周波と低周波の交互振動により、歯の表
面を磨いて明るくし、深いクリーニングを
提供します。タバコ、紅茶、コーヒーなど
による汚れを落とすことができます。
クリーニングモード
効率的なクリーニングのために設計されてお
り、ほとんどの人の毎日のデンタルクリーニ
ングのニーズを満たすことができます。
ジェントルモード
よりやさしくデンタルケアができるので、初
めて使う方や、歯が敏感な方、歯肉炎の方に
もおすすめです。
WHITE
各コンポーネントは、当社のプロフェッショナルな姿勢とユーザー
中心の設計を示している
より良いユーザー体験を一緒に実現できるよう、心より願っている
安全上の注意事項は極めて重要で、少し時間をかけてお読
みください
歯ブラシのヘッドは3か月しか使用できないが、毎日新品
のように保つ必要がある
まったく新しい電動歯ブラシのユーザー体験
もう1つの手順でより多くの口腔ケアを提供
4つのモードが利用可能で、お気に入りのモードを選択可能
モード記憶機能付きで、歯磨きの好みを記憶
ユーザー体験を向上させるために、合理化されたユーザ
ーフレンドリーなデザインを提唱本歯ブラシの一般的な
ステータスを以下に示す
便利なType-C充電に加えて、電動歯ブラシのバッテリー
耐用年数が長く、より便利で簡単に利用可能
口腔ガーディアンとして、サニタイザーは毎月再充電す
る必要がある
歯ブラシヘ
ッドカバー
伝動軸
ホワイトニング用
ゼリージェル歯ブ
ラシヘッド
取扱説明書
敏感な歯のため
のソフト歯ブラ
シヘッド
オン/オフボタン(オン/オフお
よびモード選択)
充電コー
ド
雰囲気イン
ジケーター
(紫)
ウォールハン
ガー(サニタ
イザーの裏側
に取り付け済
み)
Type-C充電
ポート
防塵ゴム栓
バッテリー
インジケー
ター
注意:取扱説明書に記載の製品、付属品などの図は概略図であり、あくまでも参考
です。
製品のアップグレードや更新により、実際の製品は概略図と若干異なる場合があり
ます。そのような場合は、実際の製品をご参照ください。
歯ブラシヘッドは紫外線消毒済みで
、衛生的な真空パックを採用してい
ます。ブラシの毛先を歯ブラシの柄
の前方に向けるようにして、伝動軸
を歯ブラシヘッドの下部にある穴に
挿入します。「ボー」と音がしたら
、歯ブラシはうまく組み立てられま
した。
壁で適切な場所を見つけて、清潔で乾燥していることを確認してくださ
い。本製品は、セラミックタイルやガラスなどの滑らかで平らな壁面に
取り付けることができます。ただし、白塗りの壁やその他のざらざらし
た面には貼り付けることができません。
壁の整理
サニタイザーの背面からウォールハンガーを下へスライドし、ウォール
ハンガーの背面にあるステッカーをはがします。水平基準線の位置に合
わせて、ウォールハンガーを壁の適切な場所に貼り付け、少なくとも1
分間押して、しっかりと貼り付けられるようにします。注意:ウォール
ハンガーを貼り付けて押した後、24時間静置してから、サニタイザー
を取り付けます。
ウォールハンガーの貼り付け
サニタイザーの開口部を下に向け、サニタイザーの背面にある掛け穴を
ウォールハンガーに合わせて、フックをバックルで留め、やさしく下へ
スライドしたら、取り付けが完了です。歯ブラシをサニタイザーに入れ
てふたを閉めると、サニタイザーが自動的に作動します。
取り付けと使用
表面強度が不十分か、表面がでこぼこしている通常の壁にはウォー
ルハンガーを貼り付けないでください。
貼り付け後の粘度への影響を避けるため、二次貼り付け用の接着剤
を剥がさないでください。
SOOCASオールケアソニック電動歯ブラシD3以外の商品をサニタ
イザーで消毒しないでください。過度の耐荷重がサニタイザーの耐
用年数に影響を与える恐れがあります。
注意事項
歯ブラシヘッドを取り出し
て取り付ける
歯ブラシの電源を入れると、前回選択した優
先モードが選択されます。
モード記憶機能
SOOCAS電動歯ブラシは、配送前に完全に充電されているが、輸送
中に電力が自然に失われる場合があります。ただし、箱を開けて歯ブ
ラシを手に取ると、最初の使用に十分なバッテリー残量が備えていま
す。
すぐに使えるサービス
歯磨き後、サニタイザーは歯ブラシヘッドを消毒します。フル充電で
約30日間連続使用可能です。
朝晩の使用で、サニタイザーのバッテリーは30日
間持続可能
動作ステータス:サニタイザーの雰囲気インジケーターが5分間点灯
し、ふたが半分開いて消毒が停止します。
不十分なバッテリー残量:殺菌状態に入ると、雰囲気インジケーター
ライトが3秒間ゆっくりと点滅してから点灯します。バッテリーイン
ジケーターが赤色でゆっくりと点滅する場合は、すぐに充電してくだ
さい。
電池切れ:雰囲気インジケーターとバッテリーインジケーターがすば
やく点滅してから消灯します。
損傷アラーム:UVC殺菌灯が損傷して効果が失われると、雰囲気イ
ンジケーターが1秒間点滅してから消灯し、バッテリーインジケータ
ーが3秒間点滅してから10秒間点灯して消灯します。アフターサポー
トを受けるために、適時に当社までご連絡ください。
インジケーターのリマインダー
充電が必要な場合は、ウォールハンガーからサニタイザーを取り外し
、側面の防塵ゴム栓を開けて、充電ポートが乾いていることを確認し
てから、標準のユニバーサル充電コードで充電してください。フル充
電には約5時間かかります。
急速充電用ユニバーサルポート
サニタイザーは通常の防湿機能を持っているが、必ず洗浄しないでく
ださい。歯磨剤の汚れやほこりをきれいにする必要がある場合は、湿
ったタオルまたは絞ったティッシュを使用して、外側の表面と柄を拭
いてください。
きれいに拭き、水で洗浄しない
歯を磨いた後は、歯磨剤が残らないように流水で歯ブラシの毛と歯ブ
ラシを洗浄必要があります。また、数日おきに歯ブラシヘッドを取り
外して徹底的にきれいにする必要があります。
*歯ブラシヘッドは3か月以内に交換することをお勧めします。歯ブラ
シの毛が二股になっている場合は、適時に新しい歯ブラシヘッドに交
換してください。
使用後に歯ブラシを洗浄
45度の角度が重要です。歯磨きは主にプラー
クを取り除くことを目的としています。プラ
ークの多くは歯肉線に集まるので、歯ブラシ
の毛を歯肉線に向かって45度の角度で歯に当
てると効果的です。
歯肉線に向かって45度の角度で
歯ブラシの毛を歯に当てる
製品が耐用年数に達した場合、所在する国または地域の法令に従って、
製品を廃棄する前に、リサイクルおよび適切な処理のために内蔵バッテ
リーを取り外す必要があります。電池を取り出せない場合は、政府が指
定するリサイクルセンター、または当社指定のメンテナンス部門に送っ
て電池を分解・リサイクルしてください。
環境保護
歯ブラシのバッテリーを取り外す方法:
1.バッテリーの爆発や有毒で有害な物質の放出を避けるために、バッテ
リーを火の中に入れないでください。
2.バッテリーの燃焼による火災を防ぐために、バッテリーをショートさ
せないでください。
3.廃棄する場合を除き、絶対に分解しないでください。分解が早すぎる
と製品が損傷します。操作中は、基本的な安全上の注意事項を守る必
要があります。バッテリーを取り外す前に、電源を切断する必要があ
ります。
4.バッテリーを分解する前に、バッテリーが完全に切れていることを確
認してください。バッテリーを使い果たす必要がある場合は、本製品
が自動的にオフになるまでオンにすることができます。
警告:
歯ブラシを短距離でやさしく前後に動かすのが
ポイントです。強く引っ張って歯を磨くのはや
めましょう。歯茎を傷つけます。歯ブラシは高
周波で自動的に振動します。2~3個の歯の表
面において動かすだけで、スマートな歯ブラシ
が歯を磨くようにします。
短距離で横磨き
口は4つの部分に分けられます。歯ブラシは、
各部分の外側、咬合面、内側を30秒間磨きま
す。磨きアクションは30秒ごとに一時停止し
、次の部分に進むタイミングを示します。歯
ブラシは2分間使用すると、自動的に停止しま
す。
口を4つの部分に分ける
歯ブラシで歯磨剤が不均一になっていると思われる場合は、電動歯ブ
ラシを使用する前に、手動で各部分の歯の表面に歯磨剤を均等に塗布
できます。
ヒント
歯ブラシの洗浄後、水気を切って、タオルまたは柔らかい布で表面を
拭きます。その後、歯ブラシをサニタイザーに掛けます。掛けると、
柄の底に水がたまったり、カビが生えたりするのを防ぐことができる
からです。
洗浄後、歯ブラシをサニタイザーに掛ける
電動歯ブラシを外に持ち出す必要がある場合は、まず歯ブラシヘッド
を柄から取り外し、柄と歯ブラシヘッドを乾かしてから、トラベルケ
ースに入れます。製品の充電には、規格外または品質の劣る充電アダ
プタを使用しないでください。
携帯可能な歯ブラシ
サニタイザーは家庭用に設計されています。外出時はサニタイザーを
家に置いておくことをお勧めします。毎日のクリーニングとメンテナ
ンス時に、サニタイザーを拭くだけでよく、決して水で洗浄してはい
けません。
サニタイザーを拭いてきれいにする
起動後15秒以内に、オン/オフボタンを押すことで、モードを切り替
えることができます。起動後15秒以内に、オン/オフボタンを長押し
することで、歯ブラシをシャットダウンできます。
電源オンステータス
超大型バッテリーを搭載し、フル充電で約180日間使用できます。バ
ッテリー耐用年数は、モードや強度によって異なる場合があります。
超長いバッテリー耐用年数
歯ブラシはType-Cの高効率充電ポートを採用しています。歯ブラシ
下部の防塵ゴム栓を外すと、標準の充電コードで充電できます。充電
は便利ですばやく、約6時間で完了です。
高速充電のための対称設計
防水性能を確保するため、歯ブラシを使用する時はもちろん、使用し
ない時も、歯ブラシの柄の先に防塵ゴム栓がしっかりと差し込まれて
いることを確認してください。お客様の安全は最優先事項です。
重要な安全上の注意事項
歯ブラシの電源を15秒間オンにした後、オン/オフボタンを押すと一
時停止ステータスになり、モードインジケーターが点灯し、バッテリ
ーインジケーターがゆっくりと点滅します。オン/オフボタンをもう
一度押すと、歯磨きを続けることができます。
(歯ブラシは30秒間一時停止後、再起動しないと自動的にシャット
ダウンします)
一時停止ステータス
歯ブラシのバッテリーインジケーターが赤色で点滅している場合は、
バッテリー残量が非常に少ないことを意味します。できるだけ早く歯
ブラシを充電する必要があります。
充電リマインダー
充電中、バッテリーインジケーターがゆっくりと点滅します。
バッテリー残量が80%未満になると、バッテリーインジケーターが
赤色でゆっくりと点滅します。
バッテリー残量が80%に達すると、バッテリーインジケーターがゆ
っくりと緑色で点滅します。
バッテリー残量が100%に達すると、バッテリーインジケーターが緑
色で点灯し、バッテリーが完全に充電されていることを示します。
充電ステータス
実際には、歯磨剤を絞った後、歯ブ
ラシヘッドを水に浸さないほうが、
より良い洗浄効果が実現できます。
オン/オフおよびモード選択ボタンを
押して、最も快適なモードと強度を
選択し、前後に動かさずに歯の表面
に沿ってゆっくりと移動することで
効率的な歯磨きを実現します。
今すぐ歯磨きを楽しみまし
ょう
歯磨き後、歯ブラシのヘッドと柄を
洗浄し、水気をよく切ってください
。サニタイザーのふたを開け、歯ブ
ラシの毛先を自分に向けてホルダー
に掛けます。サニタイザーにはボタ
ンがありません。ふたを閉めると、
サニタイザーが自動で5分間作動しま
す。除菌機能が使いやすくて便利で
す。
ふたを閉めるたびにサニタ
イザーが自動作動
歯ブラシとサニタイザーのクリーニングとメンテナンス
長い耐用年数のための毎日のクリーニング
電動歯ブラシによる標準的なバス法での歯磨き
お客様の想像以上に丁寧に歯を磨く
すべての製品には耐用年数がある
期限内に製品のバッテリーをリサイクル
バッテリーの分解は少し難しいかもしれないが、環境保
護に役立つ
短距離で横磨き
警告
注意
重要
1.本製品は身体的、感覚的、精神的能力の低い者、または経験や知識
のない者(子供を含む)による使用を目的としたものではありませ
ん。使用するためには、安全責任者(成人)による製品の使用に関
する指示や監督を受ける必要があります。
2.湿気の多い環境で製品を充電しないでください。
3.子供は本製品で遊んではいけません。
4.歯列矯正、歯科修復、歯科インプラントなどを行ったユーザーは、
歯科医の指導の下で製品を使用する必要があります。
5.本製品は、電磁デバイスの安全基準に準拠しています。心臓ペース
メーカーやその他の埋め込み型デバイスに関する問題については、
製品を使用する前に医師または埋め込み型デバイスの製造元にご相
談ください。
6.本製品は、歯、歯肉、舌の洗浄のみを目的として設計されています
。他の目的には使用しないでください。不快感や痛みを感じた場合
は、本製品の使用を中止し、医師にご相談ください。
7.充電コードが破損している場合は、専用の充電コード、または製造
元/メンテナンス部門から購入した専用部品に交換する必要がありま
す。
8.充電する前に、製品の充電ポートが乾いていることを確認してくだ
さい。
9.監視なしで製品を長時間充電しないでください。最大充電時間は24
時間を超えないようにしてください。
1.本製品を使用して最初の数日間は、口の中がかゆくなったり、歯茎
から出血したりする場合があります。これは、歯茎と舌が、頻繁な
洗浄によって引き起こされる正常の反応に適応していないためです
。通常、数日間の使用と適応により、このような症状は徐々に消え
ます。
2.本製品には充電式バッテリーが内蔵されています。火の中に投入し
て加熱しないでください。高温で充電、使用、保管しないでくださ
い。
3.本製品を自分で改造、分解、修理しないでください。
4.充電の際は5V充電器(別売)を利用してください。
1.製品を使用する前に、明らかな損傷がないか確認してください。歯
ブラシが損傷している場合、または非常に高いところから落ちるこ
とによる大きな損傷がある場合は、使用しないでください。
2.電源に接続する前に、現地の電源電圧が製品に記載されている電圧
と一致しているかどうかを確認してください。
3.本製品(歯ブラシの柄、歯ブラシヘッド、サニタイザー)が損傷し
ているように見える場合は、使用を中止してください。
4.お風呂に入っている間またはシャワーを浴びている間は、歯ブラシ
を使用したり洗浄したりしないでください。
Manufacturer: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2
Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang
Community, Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Manufacturer: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2
Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang
Community, Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
SOOCAS All-Care Sonic Electric Toothbrush D3
User Manual
살균기 배터리 제거 방법:
SOOCAS 올케어 음파 전동 칫솔 D3
Type-C 충전 포트
방진 고무 플러그
살균기
제품 이름: SOOCAS 올케어 음파 전동 칫솔
제품 모델: D3
정격 입력: 5V 1A
충전 시간: 약 6시간
충전 방법: Type-C 충전
제품 이름: SOOCAS 올케어 UVC 칫솔 살균기
모델: D3
정격 입력: 5V 0.5A
충전 시간: 약 5시간
충전 방법: Type-C 충전
120S
90S
30S
60S
사용자 설명서
45°
1. 일자 스크루드라이버를 손잡이 테일
덮개와 본체 사이의 틈에 끼어 넣고,
테일 덮개로 인해 왼쪽 및 오른쪽
버클이 열릴 때까지 들어 올립니다.
5. 대각선 플라이어를 사용해 배터리의
납땜 핀이 잘릴 때까지 화살표로 표시된
플라스틱과 PCB 보드 사이를 강제로
잘라내십시오.
1. 일자 스크루드라이버를 하단 쉘 트림과
하단 쉘 틈에 끼운 다음, 하단 쉘 트림이
열려 분리될 때까지 위쪽으로 들어
올립니다.
3. 나사 세 개를 제거한 후 후면 쉘을
엽니다.
2. 하단 쉘에서 장식 링을 제거한 후 십자
드라이버로 나사 세 개를 제거합니다.
4. 가위를 사용해 전선 두 개를 자르고,
배터리를 제거한 다음 지정된 재활용
장소에 두십시오.
6. 배터리를 빼내고 지정된 재활용 장소에
둡니다.
2. 구동축 끝을 책상에 기대어 놓고 아래로
힘을 가합니다.
4. 차광 면을 분리합니다.
차광 면
3. 2단계를 수행할 때 일자
스크루드라이버를 사용해 내부
지지대의 대칭 버클 두 개를 들어올려
빼내고, 손으로 본체를 잡은 후 내부
중심축을 아래로 밉니다.
모드 표시기(젠틀 모드)
모드 표시기(세정 모드)
모드 표시기(미백 모드)
모드 표시기(연마 모드)
배터리 표시기(빨간색/초록색 표시기)
칫솔 손잡이
미백 모드
신중하게 보정된 미백 모드는 치아 표면에서 잘
지워지지 않는 얼룩을 깨끗이 제거하도록
설계되어 있습니다. 사용자는 4주 후에 미백
효과를 볼 수 있습니다.
연마 모드
고주파와 저주파 진동을 교대로 이용하여 치아
표면을 연마하고 밝게 만들어주며 속까지 깨끗이
세정합니다. 담배, 차, 커피로 인한 얼룩을
제거합니다.
세정 모드
효과적인 세정을 위해 설계된 모드로 매일 양치를
해야 하는 일반적인 경우에 적합합니다.
젠틀 모드
보다 부드러운 치아 관리가 가능하므로 제품을
처음 사용하는 사람 또는 치아가 민감하거나 잇몸
염증이 있는 경우 적합합니다.
WHITE
각 컴포넌트에 당사의 전문성과 사용자 중심 디자인을 담았습니다
더 나은 사용자 경험을 누리시길 기대합니다
안전 주의 사항이 특히 중요합니다! 천천히 읽어 보십시오.
칫솔 헤드 사용 기간이 3개월이지만 매일 새것처럼 관리해야
합니다.
전동 칫솔 신제품 사용자 경험
한 가지 절차를 추가해 구강 관리를 개선합니다
사용 가능한 4가지 모드 중에서 원하는 모드를 선택할 수
있습니다.
모드 메모리 기능을 사용해 선호하는 양치 모드를 저장합니다.
사용자 경험 개선을 위해 간결하고 사용자 친화적인 디자인을
적극적으로 수용합니다. 이 칫솔의 일반적인 상태는 아래와
같습니다.
전동 칫솔의 간편한 Type-C 충전뿐만 아니라 배터리 수명이
길어져 편리함과 편의성을 제공합니다.
구강 건강을 책임지는 살균기는 매달 재충전해야 합니다.
칫솔 헤드 덮개
구동축
미백 효과를 내는
젤리젤 칫솔 헤드
사용자 설명서
민감한 치아를
위한 부드러운
칫솔 헤드
켜기/끄기 버튼(켜기/끄기 및 모드
선택)
충전 코드
공기
표시기(보라
색)
벽걸이(살균
기 후면에
설치)
Type-C 충전
포트
방진 고무
플러그
배터리 표시기
참고: 사용자 설명서에 나오는 제품, 액세서리, 기타 그림은 참조용 회로도입니다.
제품 업그레이드 및 업데이트로 인해 실제 제품은 회로도와 약간 다를 수 있습니다. 이러한
경우 실제 제품이 우선입니다.
당사 칫솔 헤드는 자외선으로 소독하고,
위생적인 진공 포장을 사용합니다.
칫솔모가 칫솔 손잡이 정면을 향하도록
하고 칫솔 헤드 하단의 구멍에 구동축을
끼웁니다. "보"라는 소리가 들리면 칫솔이
잘 조립된 것입니다
벽에서 적절한 위치를 찾아 깨끗하고 건조된 상태인지 확인합니다. 이 제품은
도자기 타일 및 유리와 같이 매끈하고 편평한 벽에 설치할 수 있습니다. 분벽 및
울퉁불퉁한 표면에는 붙일 수 없습니다.
벽 세척
살균기 후면에서 벽걸이를 아래로 잡아당겨 빼낸 다음, 벽걸이 후면에 있는
스티커를 제거합니다. 수평으로 그은 선을 참조해 벽의 적절한 위치에 벽걸이를
부착한 다음, 약 1분 동안 힘을 가해 잘 붙입니다. 참고: 벽걸이를 설치하고 힘을
가해 잘 붙인 다음, 24시간 동안 기다렸다가 살균기를 설치합니다.
벽걸이 부착
살균기 개구부가 아래를 향하도록 한 상태에서 살균기 후면의 걸이 구멍을
벽걸이와 일직선으로 맞추고, 후크를 걸고 아래 부드럽게 잡아당겨 설치를
완료합니다. 살균기에 칫솔을 넣은 다음, 뚜껑을 닫으면 살균기가 자동으로
실행됩니다.
설치 및 사용
일반 벽에는 벽걸이를 부착하지 마십시오. 일반 벽은 표면 강도가 충분하지
않거나 표면이 고르지 않습니다.
부착 후 접착제 점도에 영향을 미치지 않으려면 이차 부착용 접착제를
제거하지 마십시오.
SOOCAS 올케어 음파 전동 칫솔 D3를 제외한 다른 물건을 멸균하는 데
살균기를 사용하지 마십시오. 과도한 하중으로 인해 살균기의 사용 기간에
영향을 미칠 수 있습니다.
참고
칫솔 헤드 분리 후 설치
칫솔이 켜지면, 마지막으로 사용했던 선호 모드로
작동합니다.
모드 메모리 기능
SOOCAS 전동 칫솔을 배달하기 전에 완전히 충전하지만, 운송 중에
자연적으로 방전될 수 있습니다. 그러나 상자를 열어 칫솔을 꺼내고 처음
사용하기에는 충분한 배터리 용량입니다.
독창적인 서비스
살균기는 양치 후 칫솔 헤드를 소독합니다. 완전히 충전하면 연속으로 약 30
일간 사용할 수 있습니다.
아침저녁으로 사용하는 경우 살균기 배터리는 30일 동안
사용할 수 있습니다
작동 상태: 살균기의 공기 표시기는 5분 동안 점등되고, 뚜껑이 반쯤 열리면
멸균이 중지됩니다.
전력 부족: 멸균 상태로 들어간 후 공기 표시기가 3초 동안 느리게 점멸한
다음, 점등됩니다. 배터리 표시기가 느리게 빨간색으로 점멸하는 경우 즉시
재충전하십시오.
배터리 방전: 공기 표시기와 배터리 잔량 표시기가 빠르게 점멸 후
꺼집니다.
손상 알람: UVC 멸균 램프가 손상되고 제 기능을 하지 못하는 경우 공기
표시기가 1초 동안 점멸 후 꺼집니다. 배터리 잔량 표시기가 3초 동안
점멸하고 10초 동안 점등 후 꺼집니다. AS 서비스가 필요한 경우 제때 당사에
문의하십시오.
표시기 미리 알림
충전이 필요한 경우 벽걸이에서 살균기를 분리하고, 측면의 방진 고무
플러그를 분리합니다. 충전 포트가 건조된 상태인지 확인한 다음, 표준 범용
충전 코드를 사용해 재충전합니다. 완전히 충전하는 데 약 5시간이 걸립니다.
고속 충전을 위한 범용 포트
살균기에는 일반적인 방습 기능이 있지만 절대 세척하지 않아야 합니다! 칫솔
얼룩 및 먼지를 세척해야 하는 경우 물을 짜낸 젖은 타월 또는 티슈를 사용해
외부 표면과 벽걸이 장치를 닦을 수 있습니다.
세척하지 말고 닦아내십시오!
양치 후 칫솔에 잔여물이 남지 않을 때까지 흐르는 물에 칫솔모와 칫솔을
헹구어야 합니다. 또한 칫솔 헤드를 며칠에 한 번씩 분리해 깨끗하게 세척해야
합니다.
*칫솔 헤드는 3개월 이내에 교체하는 것이 좋습니다. 칫솔모가 갈라진 경우 새
칫솔모로 제때 교체하십시오!
사용 후 칫솔 헹구기
45° 각도가 중요합니다! 양치의 주요 목적은
치태를 제거하는 것입니다. 대부분의 치태는
잇몸선에 끼입니다! 따라서 칫솔모가 잇몸선을
향하고 치아를 기준으로 45° 각도가 되도록 하는
것이 효과적으로 양치하는 방법입니다!
칫솔모가 잇몸선을 향하고 치아를
기준으로 45° 각도가 되도록
두십시오
제품 사용 수명이 다한 경우 위치한 국가 또는 지역의 법률과 규정에 따라 내부
배터리를 분리해 재활용 및 적절하게 처리한 후 제품을 폐기해야 합니다.
배터리를 분리할 수 없는 경우 제품을 정부에서 지정한 재활용 센터 또는
회사에서 지정한 유지 보수 부서로 보내 배터리를 분리하고 재활용해야 합니다.
환경 보호
칫솔 배터리 제거 방법:
1. 배터리 폭발 또는 독성 및 유해 물질 방출을 피하려면 배터리를 불에 넣지
마십시오.
2. 배터리 연소로 인한 화재를 방지하려면 배터리를 합선하지 마십시오.
3. 제품을 폐기하려는 경우가 아니라면 제품을 직접 분해하지 마십시오. 성급히
분해하면 제품이 손상됩니다. 작동 중에는 기본 안전 지침을 준수해야
합니다. 배터리를 제거하기 전에는 전원 공급 장치를 분리해야 합니다.
4. 배터리를 분해하기 전에 배터리가 완전히 방전되었는지 확인하십시오.
배터리를 방전해야 하는 경우 전원이 자동으로 꺼질 때까지 전원을 켜두면
됩니다.
경고:
두 번째로 중요한 것은 칫솔을 가로로 짧게
부드럽게 움직이는 것입니다! 칫솔을 많이 끌며
양치질하지 마십시오! 잇몸이 상합니다! 이 칫솔은
자동으로 고주파 진동하므로, 2~3개의 치아 표면
범위 내에서 움직이기만 하면 됩니다! 그러면
스마트한 칫솔이 양치를 도와줍니다!
가로로 짧게 칫솔질
입을 4등분으로 나눈다고 생각하십시오. 각
구역의 외부, 교합면과 내부를 30초 동안
양치질합니다. 각 구역으로 이동할 때 약 30초
동안 양치질을 멈춰, 다음 구역으로 이동하는
시점을 표시합니다. 칫솔 사용 후 2분이 지나면
칫솔이 자동으로 중단됩니다.
입을 4등분으로 나눈다고
생각하십시오
치약이 칫솔에 고르게 묻지 않는다고 느끼면, 전동 칫솔을 사용하기 전에 각
구역의 치아 표면에 직접 고르게 치약을 바르십시오.
추가 팁
칫솔을 헹군 후 남아있는 물방울을 털어내고 표면을 타월이나 부드러운 천으로
닦아냅니다. 그다음에 칫솔을 살균기에 겁니다. 칫솔을 살균기에 걸면 손잡이
하단에 물이 고여 곰팡이가 생기는 것을 예방할 수 있습니다.
헹군 후 살균기에 칫솔 걸기
전동 칫솔을 휴대해야 하는 경우 먼저 손잡이에서 칫솔 헤드를 분리하고,
손잡이와 칫솔 헤드를 건조한 후에 여행용 케이스에 넣습니다. 표준 이하 또는
불량 충전 어댑터를 사용해 제품을 충전하지 마십시오!
칫솔 휴대 가능
살균기는 가정용으로 사용해야 합니다. 여행 시 살균기는 휴대하지 않는 것이
좋습니다. 일상적인 청소 및 유지 보수를 위해 살균기를 닦아내기만 하면
됩니다! 물에 절대 헹구지 마십시오!
살균기 닦기 및 세척
시작 후 15초 이내 켜기/끄기 버튼을 눌러 모드를 전환할 수 있습니다. 시작 후
15초 이내 켜기/끄기 버튼을 길게 눌러 종료할 수 있습니다.
전원 켜기 상태
칫솔에 대용량 배터리가 장착되어 있으므로 완전히 충전한 후 약 180일 동안
사용할 수 있습니다. 배터리 수명은 모드 및 강도에 따라 다를 수 있습니다.
매우 긴 배터리 수명
이 칫솔은 Type-C 고효율 충전 포트를 채택하고 있습니다. 칫솔 하단의 방진
고무 플러그를 제거한 후 표준 충전 코드를 사용해 충전할 수 있습니다.
편리한 고속 충전은 약 6시간 후에 완료할 수 있습니다.
고속 충전을 위한 대칭적인 디자인
우수한 방수 성능을 유지하기 위해서는 칫솔을 사용하거나 사용하지 않을
때에도 손잡이 끝의 방진 고무 플러그가 잘 끼어 있는지 확인하십시오. 안전이
최우선입니다!
중요 안전 조치!
칫솔을 켜고 15초 이내 켜기/끄기 버튼을 눌러 일시 중지 상태로 전환할 수
있습니다. 일시 중지 상태에서는 모드 표시기가 점등되고, 배터리 표시기가
느리게 점멸합니다. 켜기/끄기 버튼을 다시 눌러 양치를 계속할 수 있습니다.
(일시 중지 후 30초 이내 다시 시작하지 않으면 칫솔이 자동으로 종료됨)
일시 중지 상태
칫솔의 배터리 표시기가 빨간색으로 점멸되는 경우 배터리가 부족하다는
의미입니다. 가능한 한 빨리 칫솔을 충전해야 합니다.
충전 미리 알림
충전 중에는 배터리 표시기가 느리게 점멸합니다.
배터리 잔량이 80% 미만인 경우 배터리 표시기가 느리게 빨간색으로
점멸합니다.
배터리 잔량이 80%에 도달하면 배터리 표시기가 느리게 초록색으로
점멸합니다.
배터리 잔량이 100%에 도달하면 배터리 표시기가 초록색으로 점등되어
배터리가 완전히 충전되었음을 나타냅니다.
충전 상태
사실 치약을 짠 다음, 칫솔 헤드를 물에
담그지 않았을 때 세정 효과가 더
뛰어납니다. 켜기/끄기 및 모드 선택
버튼을 눌러 가장 편안한 모드 및 강도를
선택하고, 칫솔을 앞뒤로 움직이지 않고
치아 표면을 따라 천천히 이동하면 뛰어난
세정 효과를 누릴 수 있습니다.
양치질이 즐거워집니다
양치 후 칫솔 헤드와 손잡이를 헹구고
물방울을 털어냅니다. 살균기 뚜껑을
열고, 칫솔모가 사용자를 향하도록 칫솔을
홀더에 겁니다. 살균기에는 버튼이
없습니다. 뚜껑을 닫으면 살균기가 5분
동안 자동으로 실행됩니다. 쉽고 편리하게
멸균 기능을 사용할 수 있습니다.
뚜껑을 닫을 때마다 살균기가
자동으로 작동합니다
칫솔 및 살균기 청소 및 유지 보수
사용 기간 연장을 위해 매일 청소
전동 칫솔을 사용한 양치를 위한 표준 바스법
사소해 보이는 양치 방법이 큰 차이를 만들 수 있습니다
모든 제품에는 사용 기간이 있습니다.
제때 제품 배터리를 재활용하십시오!
배터리를 분해하는 것이 약간 어려울 수 있지만, 환경 보호에는
도움이 됩니다.
가로로 짧게 칫솔질
경고
주의
중요
1. 이 제품은 신체적, 감각적, 정신적 기능이 떨어지는 사람 또는 경험 및 지식이
부족한 사람(어린이 포함)이 사용하지 않아야 합니다. 해당 사용자의 안전을
책임지는 성인이 이 제품 사용과 관련된 지침 또는 감독을 제공하지 않는
경우에는 사용이 불가합니다.
2. 습한 환경에서는 제품을 재충전하지 않아야 합니다.
3. 어린이가 이 제품을 장난감으로 사용하지 않도록 하십시오.
4. 치과 교정, 치아 수복, 치아 임플란트를 한 사용자는 치과 전문의의 지도하에
이 제품을 사용해야 합니다.
5. 이 제품은 전자기 장치의 안전 표준을 준수합니다. 심박조정기나 기타
임플란트 장치와 관련된 문제가 있으면, 제품 사용 전에 의사 또는 임플란트
장치 제조사에 문의하십시오.
6. 이 제품은 치아, 잇몸, 혀 세정 전용으로 설계되었습니다. 다른 목적으로는
사용하지 마십시오. 불편감이나 통증을 느끼는 경우 제품 사용을 중단하고
의사에게 문의하십시오.
7. 충전 코드가 손상된 경우 전용 충전 코드 또는 제조사나 유지 보수
부서로부터 구매한 전용 부품으로 교체해야 합니다.
8. 충전하기 전에 이 제품의 충전 포트에 물기가 없어야 합니다.
9. 이 제품을 재충전 상태로 장시간 방치하지 마십시오. 최대 충전 시간은 24
시간을 넘지 않아야 합니다.
1. 제품 사용 시 처음 며칠 동안은 입이 간지럽게 느껴지거나 잇몸에서 피가 날
수 있습니다. 잇몸과 혀과 고주파 세정으로 인한 일반적인 반응에 적응하지
못했기 때문입니다. 일반적으로 사용 후 며칠이 지나고 적응하면 이러한
증상은 점차 사라집니다.
2. 이 제품에는 내장형 충전식 배터리가 들어 있습니다. 불을 사용해 가열하지
마십시오. 고온 환경에서는 재충전, 사용 또는 보관하지 마십시오.
3. 이 제품을 임의로 개조 분해 또는 수리하지 마십시오.
4. 충전할 때는 5V 충전기(별매)를 사용하십시오.
1. 제품을 사용하기 전에 눈에 띄는 손상이 있는지 확인하십시오. 제품이
손상되거나 높은 데서 떨어트려 칫솔이 심각하게 손상된 경우 사용하지
마십시오.
2. 전원 공급 장치에 연결하기 전에, 로컬 전원 공급 장치 전압이 제품에 표시된
전압과 일치하는지 확인하십시오.
3. 이 제품(칫솔 손잡이, 칫솔 헤드, 살균기)에 손상 징후가 있는 경우 사용을
중단하십시오.
4. 목욕 또는 샤워 중에 칫솔을 사용하거나 세척하지 마십시오.
Manufacturer: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen
Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community,
Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Manufacturer: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen
Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community,
Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
SOOCAS All-Care Sonic Electric Toothbrush D3
User Manual
Способ извлечения батареи стерилизатора:
Электрическая зубная щетка SOOCAS All-Care Sonic D3
Порт зарядки Type-C
Стерилизатор
Название изделия: Электрическая зубная щетка SOOCAS All-Care Sonic
Модель изделия: D3
Номинальная мощность: 5 В 1A
Время зарядки: около 6 часов
Способ зарядки: зарядка через разъем Type-C
Название изделия: Стерилизатор для зубных щеток SOOCAS All-Care UVC
Модель: D3
Номинальная мощность: 5 В 0,5A
Время зарядки: около 5 часов
Способ зарядки: зарядка через разъем Type-C
120S
90S
30S
60S
Руководство пользователя
45°
1. С помощью шлицевой отвертки
введите зазор между крышкой
хвостовой части рукоятки и
основным корпусом и
подталкивайте вверх,
пока крышка хвостовой
части не откроет левую
и правую застежки.
5. Используйте диагональные
плоскогубцы, чтобы с силой разрезать
между пластиком, указанным
стрелкой, и платой печатной платы,
пока припаянный контакт батареи не
будет отрезан.
1. Вставьте шлицевую отвертку в
зазор между обшивкой нижней
части корпуса и нижней частью
корпуса и потяните ее вверх, пока
обшивка нижней части корпуса
не откроется
и не снимется.
3. После удаления трех винтов
откройте заднюю крышку.
2. После снятия декоративного
кольца нижнего корпуса
выкрутите три винта с помощью
крестовой отвертки.
4. Перережьте ножницами два провода
питания, извлеките батарею и
отправьте её в указанное место
утилизации.
6. Выньте батарею и положите её в
специально отведенное место для
утилизации.
2. Приложите один конец стержня
вала к столу и приложите усилие
вниз.
4. Удалите затеняющую вату.
Затеняющая вата
3. Во время выполнения шага 2 с
помощью шлицевой отвертки
подденьте две симметричные
застежки внутренней опоры,
возьмитесь рукой за основной
корпус и
подтолкните
внутренний
стержень
вниз.
Индикатор режима
(бережный режим)
Индикатор режима
(режим чистки)
Индикатор режима
(режим отбеливания)
Индикатор режима
(режим полировки)
Индикатор батареи
(красный/зеленый индикатор)
Рукоятка зубной щетки
Режим отбеливания
Тщательно откалиброванный режим
отбеливания предназначен для глубокого
удаления стойких пятен на поверхности
зубов. Пользователи могут достичь
эффекта отбеливания за 4 недели.
Режим полировки
Благодаря чередованию высоко- и
низкочастотной вибрации можно
полировать и осветлять поверхность
зубов, обеспечивая при этом глубокую
очистку, а также удалять пятна,
вызванные табаком, чаем и кофе.
Режим чистки
Разработанный для эффективной чистки,
он может удовлетворить ежедневные
потребности большинства людей в чистке
зубов.
Бережный режим
Более бережный уход за зубами подходит
для людей, которые используют продукт
впервые, или для людей с чувствительными
зубами или воспалением десен.
WHITE
Каждый компонент демонстрирует наше профессиональное
отношение и ориентированный на пользователя дизайн
С нетерпением ждем возможности вместе с вами исследовать
лучший пользовательский опыт
Меры предосторожности особенно важны! Не спешите
дочитать до конца.
Даже если насадку для зубной щетки можно
использовать только в течение трех месяцев, она
должна оставаться как новая каждый день.
Совершенно новый опыт использования электрической
зубной щетки
Еще одна процедура обеспечивает более тщательный
уход за полостью рта
Доступно 4 режима, вы можете выбрать наиболее
подходящий.
Благодаря функции запоминания режимов зубная
щетка запомнит ваши предпочтения при чистке зубов
Мы выступаем за оптимизированный и удобный
дизайн для лучшего восприятия пользователем.
Общий статус этой зубной щетки показано ниже.
В дополнение к удобной зарядке Type-C, длительный
срок службы аккумулятора электрической зубной
щетки обеспечит больше удобства и легкости.
Как средство защиты полости рта, стерилизатор
следует перезаряжать каждый месяц.
Колпачок
для насадки
зубной
щетки
Трансмиссио
нный вал
Гелевая насадка
для зубной щетки
для отбеливания
Руководство
пользователя
Мягкая насадка для
зубной щетки для
чувствительных зубов
Кнопка включения/выключения
(включение/выключение и
выбор режима)
Пылезащитная
резиновая заглушка
Шнур для
зарядки
Индикатор
атмосферы
(фиолетовый)
Настенная
вешалка
(устанавливает
ся на задней
панели
стерилизатора)
Порт
зарядки
Type-C
Пылезащитн
ая резиновая
заглушка
Индикатор
батареи
Примечание: Продукт, аксессуары и другие иллюстрации, показанные в Руководстве
пользователя, являются схематическими диаграммами только для справки.
В связи с модернизацией и обновлением продукции реальный продукт может
незначительно отличаться от схемы. При таких обстоятельствах преимущественную
силу имеет настоящий продукт.
Наши насадки зубных щеток были
продезинфицированы
ультрафиолетовым светом и имеют
санитарную вакуумную упаковку.
Совместите щетинки с передней
частью ручки зубной щетки, вставьте
трансмиссионный вал в отверстие в
нижней части насадки зубной щетки.
Если вы слышите звук «Bo», значит,
зубная щетка собрана хорошо.
Найдите подходящее место на стене и убедитесь, что оно чистое и
сухое. Продукт может быть установлен на гладкой и ровной
поверхности стены, такой как керамическая плитка и стекло, и не может
быть наклеен на побеленную стену и другие шероховатые поверхности.
Очистка стены
Потяните настенную вешалку вниз с задней стороны стерилизатора и
снимите наклейку на задней стороне настенной вешалки. Взяв за основу
горизонтальную контрольную линию, приклейте настенную вешалку на
соответствующее место на стене и прижмите ее как минимум на одну
минуту, чтобы убедиться, что она хорошо приклеилась. Примечание:
После наклеивания и прижатия настенной вешалки выдержите ее в
неподвижном состоянии в течение 24 часов и установите стерилизатор.
Установите настенную вешалку
Держите отверстие стерилизатора направленным вниз, совместите
отверстие для подвешивания на задней стороне стерилизатора с
настенной вешалкой, застегните крючок и аккуратно потяните его
вниз, чтобы завершить установку. После того как вы поместите зубную
щетку в стерилизатор и закроете крышку, стерилизатор будет работать
автоматически.
Установка и использование
Не наклеивайте настенную вешалку на обычную стену с
недостаточной прочностью или неровной поверхностью;
Не удаляйте клей для вторичного склеивания, чтобы не повлиять на
вязкость после склеивания;
Не используйте стерилизатор для стерилизации других предметов,
кроме электрической зубной щетки SOOCAS all-care sonic D3. В
противном случае чрезмерная нагрузка может повлиять на срок
службы стерилизатора.
Примечания
Выньте и установите
насадку зубной щетки
После включения зубной щетки она
выберет режим, который вы выбрали в
прошлый раз.
Функция запоминания
режимов
Электрические зубные щетки SOOCAS полностью заряжаются
перед доставкой, но во время транспортировки может произойти
естественная потеря энергии. Однако, когда вы открываете
коробку и берете зубную щетку в руки, она будет достаточно
заряжена для первого использования.
Готовый сервис
Стерилизатор продезинфицирует насадку зубной щетки после
того, как вы почистите зубы. После полной зарядки батареи его
можно использовать непрерывно в течение 30 дней.
При использовании утром и вечером батареи
стерилизатора хватает на 30 дней
Статус работы:
Индикатор атмосферы стерилизатора будет
светиться в течение 5 минут, и крышка будет открыта наполовину,
чтобы остановить стерилизацию.
Аварийное питание: После входа в состояние
стерилизации индикатор атмосферы будет медленно мигать в
течение 3 секунд, а затем станет непрерывным; если индикатор
батареи медленно мигает красным цветом, срочно перезарядите ее.
Работа от батареи: Индикатор атмосферы и индикатор
уровня заряда батареи быстро мигают, а затем гаснут.
Сигнал повреждения: Если стерилизующая лампа UVC
повреждена и теряет эффективность, индикатор атмосферы будет
мигать в течение 1 секунды, а затем погаснет, а индикатор уровня
заряда батареи будет мигать в течение 3 секунд, а затем гореть в
течение 10 секунд, после чего погаснет. Своевременно свяжитесь с
нами для получения послепродажной поддержки.
Индикаторы напоминания
При необходимости зарядки снимите стерилизатор с настенной
вешалки, откройте пылезащитную резиновую заглушку сбоку,
убедитесь, что зарядный порт сухой, а затем зарядите его с
помощью стандартного универсального шнура для зарядки. Для
полной зарядки требуется около 5 часов.
Универсальный порт для быстрой зарядки
Стерилизатор имеет обычную влагозащитную функцию, но его ни
в коем случае нельзя мыть! Если вам необходимо очистить пятна
от зубной пасты и пыль, вы можете использовать влажное
полотенце или отжатую ткань, чтобы протереть внешнюю
поверхность и вешалку.
Протирать, не мыть!
После чистки зубов необходимо промыть щетину и щетку под
проточной водой, пока не останется остатков зубной пасты.
Насадку зубной щетки следует снимать каждые несколько дней
для тщательной очистки.
*Рекомендуется менять насадку зубной щетки в течение 3
месяцев. Если щетинки вильчатые, своевременно поменяйте
новую насадку зубной щетки!
Промывайте зубную щетку после использования
Угол 45° является критическим! Чистка зубов
в основном направлена на удаление зубного
налета. Большая часть зубного налета
собирается у линии десен, поэтому
размещение щетинок на зубах под углом 45° к
линии десен является эффективным
способом чистки зубов!
Прижмите щетинки к зубам
под углом 45° к линии десен
По истечении срока службы изделия, в соответствии с законами и
правилами страны или региона, где оно находится, внутренняя батарея
должна быть извлечена для утилизации и надлежащей обработки
перед прекращением использования изделия. Если вы не можете
извлечь батарею, отправьте изделие в центр утилизации, назначенный
правительством, или в отдел технического обслуживания, назначенный
компанией, которые утилизируют батарею.
Защита окружающей среды
Способ извлечения батареи зубной щетки:
1. Не кладите батарею в огонь, чтобы избежать взрыва батареи или
выделения токсичных и вредных веществ.
2. Не допускайте короткого замыкания батареи, чтобы предотвратить
пожар, вызванный возгоранием батареи.
3. За исключением случаев, когда изделие подлежит утилизации,
никогда не разбирайте его самостоятельно. Преждевременная
разборка приведет к повреждению изделия; во время работы следует
соблюдать основные меры предосторожности. Перед извлечением
батареи необходимо отключить источник питания.
4. Перед разборкой батареи убедитесь, что она полностью разряжена.
Если у вас разрядилась батарея, вы можете включать её до тех пор,
пока она не выключится автоматически.
Предупреждения:
Аккуратные движения зубной щеткой
вперед-назад на небольшом расстоянии -
это второй ключ! Не следует чистить зубы с
большим усилием - это травмирует десны!
Зубная щетка будет автоматически
вибрировать с высокой частотой. Нужно
только переместить его в пределах 2-3
поверхностей зубов, и тогда умная зубная
щетка поможет вам почистить зубы!
Горизонтальная чистка зубов
на короткой дистанции
Поделите вашу ротовую полость на 4 части.
Очищайте щеткой внешнюю сторону,
окклюзионную поверхность и внутреннюю
сторону в каждой секции в течение 30
секунд. Щетка будет делать паузу между
каждым 30-секундным интервалом,
указывая, когда следует переходить к
следующему участку. Зубная щетка
автоматически остановится после 2 минут
использования.
Поделите ротовую полость на
4 части
Если вы считаете, что зубная паста распределяется зубной щеткой
неравномерно, вы можете вручную равномерно нанести зубную
пасту на поверхность зуба каждой секции перед использованием
электрической зубной щетки.
Полезные советы
После ополаскивания зубной щетки удалите остатки капель воды
и протрите поверхность полотенцем или мягкой тканью. Затем
подвесьте зубную щетку в стерилизатор, поскольку подвешивание
может предотвратить оседание воды на дне ручки и появление
плесени.
Повесьте зубную щетку в стерилизатор после
ополаскивания
Если вам нужно вынуть электрическую зубную щетку, сначала
снимите насадку зубной щетки с ручки, высушите ручку и насадку
зубной щетки, а затем положите в дорожный футляр. Никогда не
используйте для зарядки некачественные изделия или
некачественные адаптеры для зарядки!
Портативная зубная щетка
Стерилизатор предназначен для бытового использования.
Рекомендуется оставлять стерилизатор дома, когда вы выходите на
улицу. Для ежедневной чистки и ухода можно только протирать
стерилизатор, ни в коем случае нельзя ополаскивать его водой!
Протирайте и очищайте стерилизатор
В течение 15 секунд после запуска вы можете нажать кнопку
включения/выключения для переключения режимов. В течение 15
секунд после запуска вы можете нажать и удерживать кнопку
включения/выключения, чтобы выключить устройство.
Статус включения питания
Оснащенная сверхъемкой батареей, зубная щетка может
использоваться около 180 дней после полной зарядки. Время
автономной работы может отличаться при различных режимах и
интенсивности.
Сверхдлительный срок службы батареи
Зубная щетка оснащена высокоэффективным зарядным портом
Type-C. После удаления пылезащитной резиновой заглушки в
нижней части зубной щетки ее можно заряжать с помощью
стандартного зарядного шнура. Удобная и быстрая зарядка может
быть завершена примерно за 6 часов.
Симметричный дизайн для быстрой зарядки
Чтобы обеспечить хорошую водонепроницаемость, убедитесь, что
пылезащитная резиновая заглушка хорошо вставлена в конец
ручки зубной щетки во время использования щетки и даже когда
она не используется. Ваша безопасность - наш главный
приоритет!
Важные меры предосторожности!
После включения зубной щетки на 15 секунд вы можете нажать
кнопку включения/выключения, чтобы перейти в состояние паузы,
при котором индикатор режима станет непрерывным, а индикатор
батареи будет медленно мигать. Снова нажмите кнопку
включения/выключения, и вы сможете продолжить чистку зубов.
(Зубная щетка автоматически выключится, если ее не
перезапустить после паузы в 30 секунд~)
Состояние паузы
Если вы обнаружите, что индикатор батареи зубной щетки мигает
красным цветом, это означает, что батарея очень разряжена.
Следует как можно скорее зарядить зубную щетку.
Напоминание о зарядке
Во время зарядки индикатор батареи будет медленно мигать;
Когда уровень заряда батареи составляет менее 80%, индикатор
батареи будет медленно мигать красным цветом;
Когда уровень заряда батареи достигнет 80%, индикатор батареи
будет медленно мигать зеленым цветом;
Когда уровень заряда батареи достигнет 100%, индикатор батареи
загорится зеленым цветом, указывая на то, что батарея полностью
заряжена.
Статус зарядки
На самом деле, вы получите лучший
очищающий эффект, если не будете
окунать насадку зубной щетки в
воду после выдавливания зубной
пасты. Нажмите кнопку
включения/выключения и выбора
режима, чтобы выбрать наиболее
комфортный режим и
интенсивность, и добейтесь
эффективной чистки, медленно
двигаясь вдоль поверхности зубов,
без движения вперед-назад.
Теперь наслаждайтесь
чисткой зубов
После чистки зубов ополосните
насадку и ручку зубной щетки и
стряхните воду. Откройте крышку
стерилизатора и повесьте зубную
щетку на держатель, держа щетиной
к себе. У стерилизатора нет кнопки.
После закрытия крышки он будет
работать автоматически в течение 5
минут. Использовать функцию
стерилизации легко и удобно.
Стерилизатор будет
запускаться
автоматически при
каждом закрытии крышки
Чистка и уход за зубной щеткой и стерилизатором.
Ежедневная очистка для длительного срока службы.
Стандартный басовый метод чистки зубов для
электрических зубных щеток;Банальная вещь - чистка зубов
- может оказаться за пределами вашего воображения
Каждый продукт имеет свой срок службы.
Своевременно утилизируйте батарею изделия!
Разборка батареи может быть немного затруднена, но
это способствует защите окружающей среды.
Горизонтальная
щетка для чистки на
короткие расстояния
Предупреждения
Внимание
Важно
1. Данный продукт не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также с недостаточным
опытом и знаниями, если они не получили надзор или
инструкции по использованию продукта от взрослого,
ответственного за их безопасность.
2. Запрещается заряжать изделие во влажной среде;
3. Дети не должны играть с изделием;
4. Пользователи, занимающиеся ортодонтией, ремонтом зубов,
имплантацией зубов и т.д., должны использовать продукт под
руководством своего стоматолога;
5. Данный продукт соответствует стандартам безопасности
электромагнитных устройств. При любых проблемах, связанных с
кардиостимуляторами или другими имплантированными
устройствами, перед использованием продукта
проконсультируйтесь с врачом или производителем
имплантированных устройств;
6. Этот продукт предназначен только для чистки зубов, десен и
языка. Не используйте его для других целей. Если вы чувствуете
какой-либо дискомфорт или боль, прекратите использование
этого продукта и обратитесь к своему врачу.
7. Если шнур для зарядки поврежден, его необходимо заменить
специализированным шнуром для зарядки или
специализированным компонентом, приобретенным у его
производителя или в отделе технического обслуживания;
8. Перед зарядкой убедитесь, что зарядный порт изделия сухой;
9. Не заряжайте прибор в течение длительного времени без
присмотра. Максимальное время зарядки не должно превышать
24 часов.
1. При использовании этого продукта в течение первых нескольких
дней во рту может ощущаться зуд или кровоточить десна,
поскольку ваши десна и язык еще не адаптировались к этой
нормальной реакции, вызванной высокочастотной чисткой. Как
правило, такие симптомы постепенно исчезают после нескольких
дней использования и адаптации.
2. Данный продукт содержит встроенную перезаряжаемую батарею.
Не бросать в огонь для нагревания. Не заряжать, не использовать
и не хранить при высокой температуре;
3. Не модифицировать, не разбирать и не ремонтировать
самостоятельно;
4. При зарядке, используйте зарядное устройство 5 В (которое
продается отдельно).
1. Перед использованием изделия проверьте, нет ли явных
повреждений. Не используйте, если изделие повреждено или
зубная щетка имеет серьезные повреждения после падения с
большой высоты;
2. Перед подключением источника питания, проверьте,
соответствует ли напряжение местной электросети напряжению,
указанному на изделии;
3. Если есть какие-либо признаки повреждения данного изделия
(ручки зубной щетки, головки зубной щетки, стерилизатора),
прекратите его использование;
4. Не используйте и не чистите зубную щетку во время принятия
ванны или душа.
Manufacturer: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area,
Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan
Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Manufacturer: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area,
Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan
Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Похожие устройства
- Kitfort КТ-1045 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2421 Руководство по эксплуатации
- Huawei FreeBuds SE 2 Blue Руководство по эксплуатации
- SLS SWC_01 WiFi White Руководство по эксплуатации
- Toshiba GR-RS755WI-PMJ(05) Руководство по эксплуатации
- Toshiba GR-RS755WI-PMJ(06) серый Руководство по эксплуатации
- Toshiba GR-RT624WE-PMJ(06) Руководство по эксплуатации
- Toshiba GR-RT624WE-PMJ(37) бронзовый Руководство по эксплуатации
- Toshiba GR-RT559WE-PMJ(06) серый Руководство по эксплуатации
- Toshiba GR-RT559WE-PMJ(37) бронзовый/коричневый Руководство по эксплуатации
- ТриЯ 207704 Руководство по эксплуатации
- Ставр ПЦБ-50/2300 Руководство по эксплуатации
- Artel Apetito 50 02-G белая Руководство по эксплуатации
- Huawei nova Y61 6/64GB Midnight Руководство по эксплуатации
- Vimarr 517A38001050 Руководство по эксплуатации
- Vimarr 517A35001050 Руководство по эксплуатации
- Vimarr 517A37001050 Руководство по эксплуатации
- Vimarr 517A31001050 Руководство по эксплуатации
- Huawei nova Y61 6/64GB Sapphire Руководство по эксплуатации
- ТриЯ 123916 Руководство по эксплуатации