LEACCO AF017 Руководство по эксплуатации онлайн

LEACCO AF017 Руководство по эксплуатации онлайн
Thankyouforchoosingourproduct.
Ifyouhaveanyquestionsorneedanyhelp,
pleasecontactusatservice@leacco.com
01-14
Русский
15-28
English
02-EN 03-EN
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Danger
1.Donotimmersethepowercord,plug,orhousinginwaterorunderthetapduringcleaning,
toavoidofanydanger.
2.Avoidanyliquidenteringtheappliancetopreventelectricshockorshort-circuit.
3.Youmustremovethewatertankwhenaddingwater,andensurethewatertankcoveris
tightenedbeforeitisputintothemainunit.
4.Whentakingoutfoodoringredientsfromthepot,pleaseuseaforkorwearheat-proofgloves
toavoidscalding.
5.Theappliancewillgethotduringoperation.Becarefulnottotouchtheheatingcomponents
andtheinnerwalloftheunit.
6.Donotpouroilintothepotasitmaycauseafirehazard.
7.Donotobserveortouchtheappliancecloselyduringworking,ashotsteammaybereleased,
whichcancausescalding.
1.Makesurethatyouroutputvoltagecorrespondstothevoltagestatedontheratinglabelofthe
appliance.
2.Makesurethatthepowersupplyyouprovidecancarryisnotlessthan12A.
3.Beforeusing,pleasecheckthepowercordoftheapplianceandtheaccessories.Donotuse
themifthereisanydamage.
4.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeapplianceandkeepit
outofreachofchildren.
5.Donotletthecordhangoverthesharpedgeofthetableorcounterortouchhotsurfaces.
6.Donotplug/unplugtheapplianceoroperatethecontrolpanelwithwethands.
7.Donotplaceorusethisapplianceonorneartablecloths,curtains,wallpaper,andother
flammablematerialstoavoidafire.
9.Whenthepotisoperatingathightemperature,donotputplasticdishes,bowls,protectionfilm,
orthosenon-resistanttohigh-temperaturematerialsintoit.
WHAT'SINCLUDED
01-EN
8.Externalpowercordconnectionisnotallowed.
AirFryer
Pot
FryingBasketSlices
UserManual
PRODUCTOVERVIEW
Warning
10.Theapplianceshouldbeplacedonahorizontalandstablesurfacewhenused.Donotplace
onplastic,board,oranyotherhot-short,easy-wearsurface.
11.Thewatertankcannotbefilledwithwaterover50°C.
12.Donotplacetheapplianceagainstthewalloranotherappliance,allaround10cmofspaceis
requiredtoremain.Donotplaceanythingonthetopoftheappliance.
13.Donotusetheappliancebeyondthespecificationofthismanual.
14.Donotusethisproductunattended.
15.Thisappliancecanbeusedbychildrenaged8yearsandaboveandpersonswithreduced
physical,sensory,ormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhave
beengivensupervisionorinstructionconcerningtheuseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.Makesurethechildrendonotplaywiththeappliance.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenunlesstheyareolderthan8
andsupervised.
16.Duringworking,hotsteamisreleasedthroughtheairoutlets.Keepyourhandsandfaceata
safedistancefromthesteamandtheairoutlets.Whenyoupulloutofthepot,removethe
fryingbasketslices,rack,andcakeplatefromthepot,donotcloseyourfacetotheupperpart
ofthepotandthefurnacecavitytoavoidscalding.
17.Ifthepresettimeistoolong,thefoodwillbeburnt,smoked,andreleasedfromtheairoutlet.
Plugoffimmediatelyandpulloutofthepot,useafantoblowthemouthofthefurnacefor
morethan10minutes,andcleanthefoodandgreasefromtheinsideofthepot,fryingbasket
slices,rack,andcakeplate.
18.Afterusing,turnoffthepowerbutton,thenpulltheplugfromthesocket,avoiddirectstrong
pullingthepowercord.
19.Ifthesupplycordorelectricalcomponentisdamaged,itmustbereplacedorrepairedbythe
manufacturer,maintenancedepartment,orqualifiedprofessionalpersonstoavoidahazard.
20.Theappliancecannotbeoperatedbymeansofanexternaltimeroraseparateremote-control
system.
21.Becarefulsomesurfacesmaybecomehotduringuse.
Caution
1.Unplugfromtheoutletandletitcoolwhennotinuseorbeforecleaning.
2.Donotuseanyaccessoriesprovidedbythemanufacturer.
3.Thisapplianceisforhouseholduseonly.Notsuitableforpublickitchens,motels,andother
non-domesticenvironments.
4.Cleananddrythepot,fryingbasketslices,rack,andcakeplatebeforeputtingthefoodinside.
5.Alwaysunplugtheappliancewhilenotusingit.
6.Themanufacturershallnotberesponsibleforanyimproperusebythecustomer.
7.Youmaysmellaslightsmellandoilfumeatthefirstusebutdon'tbenervous,thisisanormal
phenomenon,anditwilldisappearslowlyforfutureuse.
8.Cleanthenozzleregularlytoavoidblockage.
9.Don'tunplugtheapplianceimmediatelywhenfinishcooking,toavoidappliancedamagedue
totheappliance'sinnerresidualtemperaturerising.
10.Recommendtheuseofdistilledorpurifiedwater.Pleaseemptythewatertankandpipeline
afterusingthem.
11.Thesteamfunctionisanadditionalfunction,cannotsteamfoodalone.11.Thesteamfunctionisanadditionalfunction,cannotsteamfoodalone.
05-EN 06-EN 07-EN04-EN
ControlPanel
(PleaseseemoredetailsinthesectionofMenufunctionselection)
PRODUCTINSTRUCTIONS
1.Afterunpacking,theuserfastensthepartitionwallblocktothebackofthemachine.Placethe
machineonastablehorizontalsurface.Leavenotlessthan20cminthebackandnotlessthan
10cmonbothsidesofthespace,andpayattentiontokeepawayfromcurtains,wallcloth,and
othercombustiblematerials.
PartitionWallBlock
2.Afterpullingoutthepotbody,thefryingbasketslicesshouldbeplacedinthepotflat.
3.Putthefoodonthefryingbasketslices,andthenpushthepotintothehousing.
4.Takeoutthewatertank,fillitwithwaterandtightenthewatertanklid,putitintothehousing.
5.Takeoutthewatertray,checkandemptyit,andtheninstallitbackintothehousing.
Notes:
*Differentcookingoptions,anddifferentaccessories.
*Aftercooking,removethefryingbasketslices,rack,andcakeplatefromthepotwithglovesor
otheranti-scaldtools.
*Donotfillthepotwithfoodfully,keeptoaminimumof30mmdistancefromthetopedgeof
thepot.Itisnecessarytokeeptheinternalairflowingsmoothly,andthefoodmaybecome
biggerafterheating,dependingontheactualsituation.
*Onlywhenthepotdoorisclosedcanthemachineworkproperly,orthedisplaywillshowOPEN.
*Makesurethesuctionpipeisatthebottomofthewatertank.
*Donotuseothermagneticobjectsclosetothelocationshowninthefollowingpictureandturn
themachineontoavoidinjury.
BEFOREFIRSTUSE
1.Removeallpackagingmaterials,fastenthepartitionwallblock,andplacethemachineona
stablehorizontalsurface.
2.Cleanthepot,fryingbasketslices,cakeplate,andotheraccessorieswithhotwater,liquid
detergent,andanon-abrasivesponge.
3.Fillthetankwithwater(Recommendusedistilledorpurifiedwater).
4.Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithacloth.
5.Forthefirst-timeuse,pleasedon'tputanyfoodinthepot,fillthetankwithpurifiedwater,and
usethepresetfunction- fish”torunonecyclewithsteamfunctionatthesametime.You
maysmellaslightsmellandseealittlesmoke;pleasedon'tworry,it'sanormalphenomenon.
OPERATIONGUIDE
HeatPreservation
1.Whenthepoweristurnedon,therewillbea"Bi"sound,thedigitalscreenandallindicator
lightsflickerandturnoff,andonlythe""buttonindicatorlightflashesslowly,indicating
thattheapplianceispoweredon(thepower-onstateisthestandbymode).
2.Puttheingredientsinthecleanpot,andputthepotintothehousing;fillthetankwithwater;
pluginthepowerplugandpressthe""button,andthedigitalscreenlightsup.Theuser
canchooseproperfunctionbuttons,cookingtimeandtemperatureaccordingtothefood
materialsandpreferences,thenpressthe""buttontocookautomatically.
ProductOperatingInstructions
Note:
*Thismachineusestheprincipleoflightwavetubeheatingtocook,andthelightinginthe
appliancecannotbecontrolledbyhumans.
1.Pressthe""buttonandalllightsonthecontrolpanellightup,whichmeansenterthe
functionselectioninterface.
2.Selectthefunctionmenu,thecorrespondingfunctionmenuindicatorwilllightup;thenpress
the""buttontostartcook.
MenuFunctionSelection
*MainFunctionFigureDescription
ChickenWings Chicken Fish Shrimp Pork
Beef Potatoes FrenchFries DriedFruit Cake
*AdditionalFunctionFigureDescription
Steam Schedule Preheating Reheating Defrost
Cleaning
A F 0 1 7
Steam
Air Fryer
Аэрогриль
Manufacturer:ShenzhenWonlandTechnologyCo.,Ltd.
Address:Room806,BuildingE,GalaxyWorldPhaseII,
MinleCommunity,MinzhiStreet,LonghuaDistrict,
Shenzhen,China
Email: service@leacco.com
V1.01
08-EN 09-EN
Notes:
* The main function button can be executed directly, that is, the first time to enter the standby
state can be pressed, can no longer do other operations, just press the " " button and the
machine can run the corresponding function.
*The additional function button can not be used alone. It is an additional option for the primary
function and must be used in conjunction with the primary function.
*We provide a combination of different cooking times and cooking temperatures to meet your
pursuit of food. Below is our menu combination, you can also change the cooking time and
temperature according to the actual needs.
PresetFunctions
ChickenWings
Chicken
Fish
Shrimp
Pork
Beef
Potatoes
FrenchFries
DriedFruit
Cake
Defrost
HeatPreservation
Reheating
PresetTemp
󾙓󾙛󾙒°C
󾙔󾙒󾙒°C
󾙔󾙒󾙒°C
󾙓󾙛󾙒°C
󾙓󾙚󾙒°C
󾙔󾙒󾙒°C
󾙓󾙛󾙒°C
󾙔󾙒󾙒°C
󾙙󾙒°C
󾙓󾙖󾙒°C
󾙖󾙗°C
󾙘󾙗°C
󾙓󾙒󾙒°C
PresetTime
󾙓󾙗 mins
󾙕󾙒 mins
󾙓󾙖 mins
󾙓󾙒 mins
󾙓󾙒 mins
󾙓󾙔 mins
󾙖󾙒 mins
󾙔󾙗 mins
󾙖󾙚󾙒 mins
󾙕󾙗 mins
󾙕󾙒 mins
󾙕󾙒 mins
󾙗 mins
AdjustableTemp
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙖󾙒°C~󾙙󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙓󾙚󾙒°C
󾙖󾙒°C~󾙚󾙒°C
󾙖󾙒°C~󾙚󾙒°C
󾙚󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
Adjustable Time
󾙓 min~󾙘󾙒 mins
󾙓 min~󾙘󾙒 mins
󾙓 min~󾙘󾙒 mins
󾙓 min~󾙘󾙒 mins
󾙓 min~󾙘󾙒 mins
󾙓 min~󾙘󾙒 mins
󾙓 min~󾙘󾙒 mins
󾙓 min~󾙘󾙒 mins
󾙓 min~󾙖󾙚󾙒mins
󾙓 min~󾙘󾙒 mins
󾙓 min~󾙘󾙒 mins
󾙓 min~󾙖󾙚󾙒 mins
󾙓 min~󾙕󾙒 mins
Notes:
* The above settings are all directional, we can't guarantee the best setting of your ingredients
when the origin, shape, size, and brand of ingredients are different; You can set it according to
the actual situation, the larger the amount of food you cook, the longer time it takes.
*During cooking some food, pulling out the pot and turning over the food can help to cook more
evenly and cook better.
*If the ingredients are not well cooked enough, they can be put back into the pot directly and
cooked at an appropriate time.
* Marinated food can penetrate the interior of the food. It tastes better and more delicious.
* If you want the ingredients to increase moisture to meet the different tastes, you can select the
"steam" function button.
Thetemperatureandtimeofeachfunctioncanbeadjustedwithinthecorrespondingadjustable
range(asshowninthetableabove)accordingtotheuser'stasteandfoodcondition.
Pressthe " " button or the " " button, and the corresponding light flashes; then press the
" " button or the " " button to adjust the time or temperature, and there will be a buzzer
sound and the indicator stops flashing.
TimeandTemperatureSetting
Note:
* You can only adjust the time and temperature during working.
Afterselectingthemainfunction,iftheuserwantstokeepacertainamountofwaterinthefood
accordingtotheneedsoffoodtaste,andthetasteisdeliciousandnotirritating,thesteam
auxiliaryfunctioncanbechosen.
SteamFunction
Notes:
* The steam function is an additional function, can not steam food alone.
* The amount of steam for each function has been set and cannot be adjusted.
* Some functions can't use with the steam function.
* Make sure there is water in the tank when cooking with steam.
* The steam temperature is very high, the atomization effect is very good, and the user may not
be able to see the steam visually. ( You can judge the steam effect based on the amount of water
in the tank ).
* The set temperature will not increase or decrease due to the use of the steam function.
The " " light is flashing indicating that the user should add water into the water tank. When
the water tank is full of water and put back in its position, the alarm is released.
WaterShortageAlarm
Notes:
* If there is no additional steam function, the water tank without water will not alarm and will not
affect the work.
* Recommend the use of distilled or purified water to fill the water tank.
* Make sure the water does not drip onto the surface or inside of the appliance.
10-EN
Duringcooking,pressthe" "button,andthecookingwillstopautomaticallybutthefunction
lightthatisbeingexecutedwillremainlighton,thescreendisplaywillkeepthedatawhenitis
suspended,andthe"READY"andthe" " button flash. Press the " " button again to resume
cooking.
PauseFunction
Notes:
* If do not operate for more than 󾙓󾙒 minutes in the pause state, the appliance will return to the
power-on state automatically.
* During cooking or finish cooking, the pot and its utensils and food are too hot to be touched by
hand.
* During working, pull out the pot directly to enter the pause state.
Thisproducthasareservationfunction.Firstly,selectandadjustthecookingfunction,thenpress
the" " button and preset the time. Next, press the" " button to start the appointment.
ReservationFunction
Notes:
* In the reservation state, other buttons are locked and cannot be operated, except the " "
button and " " button.
* You can't use the reservation function with defrosting, heat preservation, and cleaning function
at the same time.
Choosethisfunctionbasedontheuser'sneeds.Whenthereisnofoodinthepotandthemachine
isinstandbymode,pressthe" " button and then the " " button, and the machine will
enter the preheating state. When you hear the alarm sound, preheat is completed. Take out the
pot, then put the prepared ingredients into the pot, and close the door again to start working
automatically.
PreheatFunction
Notes:
* Thepreheatingandreservationfunctionscannotbeusedatthesametime.
*Youcan'tusethepreheatingfunctionwithreheating,defrosting,heatpreservation,andcleaning
functionatthesametime.
1.Thereisa"Bi"soundthatmeanscookingfinish.After60secondsofcooling,thescreendisplays
"END"andthereare"Bi-Bi-Bi-Bi"sounds,whichmeansthecookingisdone.
CookingDone
Notes:
* Whentakingoutthepotorutensils,don'ttouchthemtoavoidscalding.
*Bettertakeoutthepotaftercoolingcompletely,whichisalsogoodfortheappliance.
*Don'tturnthepotupsidedown,astherewillbeextragreasedrippingout.
2.Pulloutthepotandplaceitonastablehorizontalsurface.
3.Takeoutthecookedfoodandputitontheplateortableware.
4.Aftercooking,pressthepowerbuttontoturnoffthepowerandunplugthepowercordfrom
thesocket.
CLEANINGANDMAINTENANCE
1.Cleaningthesteampipe
Inthestandbymode(makesurethereiswaterinthetank,choosethe " " button and then
press the " " button to start cleaning.
Notes:
* Duringcleaning,thewatertankcanbepulledoutdirectlywhichwon'taffectthecleaning.
*Duringcleaning,donotpulloutthepottoavoidhotwatersprayingwhichmaycauseinjury.
*Ifyoudon'tuseitforalongtime,you'dbettercleantheappliancebeforeusingit.Adding
lemonadeintothewatertankismoreeffective.
*Thenozzlecanbetakendownforcleaningaftercooling.
11-EN
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmentally safe recycling.
Q1.Theappliancedoesnotwork.
*Theapplianceisnotpluggedin.Makesuretoplugitintothesocket.
*Thepotisoutofitsplace.Pleaseputthepotintothehousingclosely.
Q2.Foodisnotcompletelycooked.
*Thefoodistoolarge/thick.Placesmallerandthinbatchesoffoodintothepot.
*Thecookingtimeistooshort.Adjustthecookingtime.
*Thecookingtemperatureistoolow.Adjustthecookingtemperature.
*Toomuchfoodinthepot.Thefoodcannotbemorethan4/5ofthepot,andnotoverfilled.
Thereshouldleaveagapbetweentheingredients.
*Thefoodisnotdefrostingcompletely.Pleasedefrostthefoodcompletely.
Q3.Foodiscookedunevenly.
*Somefoodneedstobeturnedoverconstantlyduringcooking.Duringcooking,pulloutthe
potandturnoverthefoodforevery5-8mins.
Q4.Whitesmokeiscomingoutofthepot.
* You are cooking greasy food. Cooking greasy foods will cause a lot of oil oozing. This oil will
produce white smoke at high temperatures. It's normal.
* Residual oil in the pot from last time. Make sure the pot is clean before and after each use.
12-EN
SPECIFICATIONS
Model
UnitDimension
Basket'sCapacity
RatedVoltage
RatedFrequency
RatedPower
NetWeight
AF017
340mmx410mmx300mm
8L
220-240V~
50/60Hz
1500W
8.5KG
2.Cleaningtheappliancesurface
Cleantheapplianceandaccessoriesaftereachuse.Keeptheapplianceclean.
Notes:
* Unplugfromtheoutletandlettheappliancecooldownbeforecleaning.
*Wipetheappliancesurfacewithasoftmoistcloth.
*Don'timmersethepowercord,plugandtheappliance'sbodyinwaterorotherliquid,itmay
causedamagetotheappliance,fire,electricshock,orinjurytopersons.
STORAGE
Please pay attention to the following:
*Unplugtheapplianceandallowittocoolcompletelybeforestoring.
*Makesureallpartsarecleananddry.Assembleallpartsandthenplacetheminadry,clean,
non-corrosiveenvironment.
FAQ
Q5.Frenchfriesarenotcookedcrispy.
*Itdependsonthewaterandoilcontentoftheingredients.Makesurethechipsaredrybefore
fryinganddon'tcutthechipstoothick.Youcanpreheatthepotbeforefrying.
Q6.Watertankleaking.
* The lid of the water tank is loose. Tighten the water tank lid.
* The water tank is broken. Please contact customer service for a replacement.
Q7.Thereisnosteamreleasedwhenusingthesteamfunction.
*Thesuctionpipeinthewatertankisupturned.Pleasecontactusandreplacethesuctionpipe
atthebottomofthetank.
*Steammaynotbevisible.Pleaseconfirmwhetherthewaterinthewatertankissignificantly
reducedbyusingthecleaningfunctiontoworkforafewminutes.
*Thenozzleblockage.Removethenozzleforcleaning,andensurethatsmallholesonthe
nozzleareunblocked.
*Thewaterpumpdoesn'twork.Pleasecontactafter-salesservice.
Q8.TheLEDdisplayshowsE1,E2,orE3.
*Please contact the customer service team.
13-EN 14-EN
Благодаримвасзавыборнашегопродукта.
Еслиувасвозникликакие-либовопросыили
вамтребуетсякакая-либопомощь,пожалуйста,
свяжитесьснамипоадресу:service@leacco.com
ВАЖНЫЕМЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИИУКАЗАНИЯ
Опасно
1.Воизбежаниеповрежденияприбораиливозникновенияопаснойситуациине
погружайтешнурпитания,вилкуиликорпусвводуилиподкранвовремяочистки.
2.Воизбежаниепораженияэлектрическимтокомиликороткогозамыканияизбегайте
попаданияжидкостивприбор.
3.Придобавленииводынеобходимоизвлечьрезервуардляводыиубедиться,чтокрышка
резервуараплотнозакрыта,преждечемустанавливатьеговприбор.
4.Незакрывайтевоздуховодивыпускноеотверстиеприборавовремяегоработы.
5.Извлекаяпродуктыилипосудуизкотелка,пользуйтесьвилкойилинадевайте
термостойкиеприхватки,чтобыизбежатьожогов.
6.Вовремяработыприборможетнагреться,будьтеосторожны,неприкасайтеськ
нагревательнымэлементамивнутреннейстенкепечи.
7.Неналивайтемасловкотелок,таккакэтоможетпривестиквозгоранию.
1.Убедитесь,чтовыходноенапряжениевашейсетисоответствуетнапряжению,указанному
назаводскойтабличкеприбора.
2.Убедитесь,чтопредоставляемыйвамиисточникпитаниявыдерживаетнапряжениене
менее12А.
3.Передиспользованием,пожалуйста,проверьтешнурпитанияприбораипринадлежности,
неиспользуйтеихвслучаеобнаружениякаких-либоповреждений.
4.Необходимоследитьзадетьми,чтобыонинеигралисприбором,ихранитьегов
недоступномдлядетейместе.
5.Недопускайте,чтобышнурсвисалсострогокраястолаилистолешницыинекасался
горячихповерхностей.
6.Невставляйте/невынимайтевилкуизрозеткиинепользуйтесьпанельюуправления
мокрымируками.
7.Воизбежаниевозгораниянеиспользуйтеинепомещайтеданныйприборнаскатерти,
занавески,обоиидругиелегковоспламеняющиесяматериалыилирядомсними.
9.Есликотелокработаетпривысокойтемпературе,непомещайтевнегопластиковую
посуду,миски,защитнуюпленкуилидругиематериалы,неустойчивыеквоздействию
высокихтемператур.
16-RU
8.Подключениевнешнегокабеляпитаниянедопускается.
Предупреждение
18-RU
КОМПЛЕКТПОСТАВКИ
Аэрогрильx1
Жарочнаякорзинаx1
Чашаx1
Руководствопользователяx1
СТРУКТУРНАЯСХЕМАПРОДУКТА
15-RU
10.Прииспользованииприборследуетустанавливатьнагоризонтальнуюиустойчивую
поверхность.
11.Непомещайтенапластик,доскуилилюбуюдругуюнетермостойкуюповерхность,
котораялегкоизнашивается.
12.Резервуардляводынельзянаполнятьводойтемпературойвыше50°C.
13.Неразмещайтеприборвплотнуюкстенеилидругомуэлектрооборудованию,приэтом
должнооставатьсяоколо10смсвободногопространства.
14.Некладитеничегонаверхнюючастьприбора.
15.Неиспользуйтеприборзарамкамиспецификаций,указанныхвданномруководстве.
17.Даннымприбороммогутпользоватьсядетиввозрастеот8летистарше,атакжелица
сограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямиилис
недостаткомопытаизнаний,еслионинаходятсяподнаблюдениемили
проинструктированыотносительнобезопасногоиспользованияприборалицом,
ответственнымзаихбезопасность,ипонимаютсвязанныесэтимопасности.
18.Следитезатем,чтобыдетинеигралисприбором.Детинедолжныпроизводитьочистку
итехническоеобслуживание,еслиимнеисполнилось8летиониненаходятсяпод
присмотром.
19.Вовремяработыгорячийпарвыходитчерезвоздуховыпускныеотверстия.Держите
рукиилицонабезопасномрасстоянииотвыходапараивоздуха.Когдабудетедоставать
котелок,извлекатьжарочнуюкорзину,решеткуипротивень,неприближайтелицок
верхнейчастикотелкаиполостипечи,чтобыизбежатьожогов.
20.Еслизаданноезначениевременибудетслишкомбольшим,топищаподгорит,аиз
воздуховодапойдетдым.Немедленновыньтевилкуизрозеткииизвлекитекотелок,
используйтевентилятор,чтобыобдуватьгорловинудуховкиболее10минут,атакже
очиститеотпродуктовижиравнутреннююповерхностькотелка,жарочнойкорзины,
решеткуипротивень.
21.Послеиспользованиявыключитеприбор,нажавнакнопкупитания,затемвыньтевилку
изрозетки,нетянитенепосредственнозашнурпитаниясусилием.Еслишнурпитания
илиэлектрическийкомпонентповреждены,топроизводитель,отделтехнического
обслуживанияиликвалифицированныеспециалистыдолжныихзаменитьили
отремонтировать,чтобыизбежатьвозникновенияопасныхситуаций.
Осторожно
1.Выньтевилкуизрозеткиидайтеприборуостыть,когдаоннеиспользуется,илиперед
егоочисткой.
2.Неиспользуйтеникакихпринадлежностей,предоставленныхсторонними
производителями.
3.Данныйприборпредназначенисключительнодлябытовогоиспользования.Не
подходитдляобщественныхкухонь,мотелейидругихпомещений,несвязанныхс
домашнимхозяйством.
4.Очиститеивысушитекотелок,жарочнуюкорзину,решеткуипротивень,преждечем
помещатьпродукты.
5.Всегдаотключайтеприборотсети,когдаоннеиспользуется.
6.Производительненесетответственностизалюбоенеправильноеиспользование
приборазаказчиком.
7.Припервомиспользованииможетепочувствоватьлегкийзапахимасляныйперегар,не
переживайте‒этонормальноеявление,онопостепенноисчезнетпридальнейшей
эксплуатации.
8.Регулярноочищайтефорсунку,чтобыизбежатьзасорения.
9.Неотключайтеприборотсетисразупоокончанииприготовления,чтобыизбежать
поврежденияприбораиз-заповышенияостаточнойтемпературывнутринего.
10.Рекомендуетсяиспользоватьдистиллированнуюилиочищеннуюводу.Пожалуйста,
опорожнитерезервуардляводыитрубопроводпослеиспользования.
11.Функцияприготовлениянапару‒этодополнительнаяфункция,котораянепозволяет
готовитьпищуотдельно.
Аэрогриль
1.Резервуардляводы
4.Чаша
2.Корпус
3.Жарочнаякорзина
5.Поддондляводы
6.Блокперегородки
17-RU
Блокперегородки
(Пожалуйста,смотритеболееподробнуюинформациювразделе Выборафункциименю”)
ИНСТРУКЦИИПОПРОДУКТУ
1.Послераспаковкипользовательприкрепляетблокперегородкикзаднейстенкеприбора.
становитеприборнаустойчивуюгоризонтальнуюповерхность.Оставьтепространство
неменее20смсзадиинеменее10смсобеихсторон,иследитезатем,чтобыприборнек
асалсяштор,обоевидругихгорючихматериалов.
Блокперегородки
20-RU
2.Послеизвлечениякорпусачашижарочнуюкорзинуследуетпоместитьнадночаши.
3.Выложитепродуктынажарочнуюкорзину,азатемзадвиньтечашувкорпус.
4.Извлекитерезервуардляводы,наполнитееговодойи,плотнозакрывкрышку,вставьте
еговкорпус.
5.Извлекитеподдондляводы,проверьтеиопорожнитеего,азатемустановитеобратнов
корпус.
19-RU
Примечание:
*Разныевариантыприготовления‒разныепринадлежности.Послеприготовления
достаньтежарочнуюкорзину,решеткуипротивеньизкотелкаспомощьюприхватокили
другихсредствдлязащитыотожогов.
*Незаполняйтекотелокпродуктамиполностью,оставляйтенеменее30ммотверхнего
краякотелка.Необходимоследитьзатем,чтобывнутреннийвоздухпоступалравномерно,
ипослеразогревапищаможетувеличитьсявразмере,взависимостиотконкретной
ситуации.
*Толькопризакрытойкрышкекотелкаприборможетработатьдолжнымобразом,иначе
надисплеепоявитсянадпись OPEN”[Открыто].
*Неиспользуйтемагнитныепредметывблизиместа,иневключайтеустройство,чтобы
избежатьтравм.
*Неиспользуйтемагнитныепредметывблизиместа,иневключайтеустройство,чтобы
избежатьтравм.
ПЕРЕДПЕРВЫМИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1.Снимитевсеупаковочныематериалы,закрепитеблокперегородки,установитеприбор
наустойчивуюгоризонтальнуюповерхность.
2.Очиститекотелок,жарочнуюкорзину,противеньидругиепринадлежностигорячей
водойсжидкиммоющимсредством,используянеабразивнуюгубку.
3.Наполнитерезервуарводой(рекомендуетсяиспользоватьдистиллированнуюили
очищеннуюводу).
4.Протритеприборизнутрииснаружитряпкой.
5.Припервомиспользовании,пожалуйста,некладитевкастрюлюникакихпродуктов,
наполнитеемкостьочищеннойводой,выберитепредустановленнуюфункцию- fish”
[рыба],чтобызапуститьодинцикл(одновременносфункциейприготовлениянапару),
вовремякоторогоможетощущатьсялегкийзапахипойтидым,неволнуйтесь‒это
нормальноеявление.
22-RU
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
сохранениетепла
1.Привключениипитанияраздастсязвуковойсигнал«Пик»,цифровойэкранивсе
индикаторыначнутмигатьипогаснут,останетсямедленномигатьтолькоиндикатор
кнопкипитанияуказываянато,чтоприборвключен(включенноесостояние‒это
режиможидания).Положитеингредиентывчистыйкотелокиустановитееговкорпус;
наполнитерезервуарводой.
2.вставьтевилкуврозетку,нажмитенакнопкузагоритсяцифровойэкран.
Пользовательможетвыбиратьконкретныефункциональныекнопки,время
приготовленияитемпературувсоответствииспродуктамиипредпочтениями,для
автоматическогоприготовленияпростонужнонажатьнакнопку.
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИИЗДЕЛИЯ
Примечание:
*Вданномизделииприменяетсяпринципнагревасветоволновойтрубкидля
приготовленияпищи,ичеловекнеможетуправлятьосвещениемвприборе.
1.Нажмитенакнопку,всеиндикаторынапанелиуправлениязагорятся,чтоозначает
входвинтерфейсвыборафункции.
2.Выберитефункциональноеменю,загоритсясоответствующийиндикатор
функциональногоменю,нажмитекнопку,чтобыначатьработу.
ВЫБОРФУНКЦИИМЕНЮ
*описаниеИзображенийОсновныхФункций
куриные
крылышки
курица рыба креветка свинина
говядина картофель картофельфри сухофрукты торт
*описаниеИзображенийДополнительныхФункций
пар
таймер
предварительный
нагрев
повторныйнагрев
разморозка
очистка
21-RU
Примечание:
* Основная функциональная кнопка может быть активирована непосредственно, то есть
можно нажать в первый раз для перехода в режим ожидания, другие операции нельзя
будет выполнить, просто нажмите на кнопку , прибор активирует соответствующую
функцию.
* Дополнительная функциональная кнопка не может использоваться отдельно. Это
дополнительная опция для основной функции и должна использоваться совместно с ней.
* Мы предлагаем различные варианты времени приготовления и температуры, чтобы
удовлетворить ваши вкусовые предпочтения. Ниже представлено наше меню, вы также
можете изменить время приготовления и температуру в соответствии с фактическими
потребностями.
куриныекрылышки
курица
рыба
креветка
свинина
говядина
картофель
Картофельфри
Сухофрукты
торт
разморозка
сохранениетепла
повторныйнагрев
󾙓󾙛󾙒°C
󾙔󾙒󾙒°C
󾙔󾙒󾙒°C
󾙓󾙛󾙒°C
󾙓󾙚󾙒°C
󾙔󾙒󾙒°C
󾙓󾙛󾙒°C
󾙔󾙒󾙒°C
󾙙󾙒°C
󾙓󾙖󾙒°C
󾙖󾙗°C
󾙘󾙗°C
󾙓󾙒󾙒°C
15 минут
30 минут
󾙓󾙖 минут
󾙓󾙒 минут
󾙓󾙒 минут
󾙓󾙔 минут
󾙖󾙒 минут
󾙔󾙗 минут
󾙖󾙚󾙒 минут
󾙕󾙗 минут
󾙕󾙒 минут
󾙕󾙒 минут
󾙗 минут
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙖󾙒°C~󾙙󾙒°C
󾙗󾙒°C~󾙓󾙚󾙒°C
󾙖󾙒°C~󾙚󾙒°C
󾙖󾙒°C~󾙚󾙒°C
󾙚󾙒°C~󾙔󾙒󾙒°C
󾙓 ~󾙘󾙒 минут
󾙓 ~󾙘󾙒 минут
󾙓 ~󾙘󾙒 минут
󾙓 ~󾙘󾙒 минут
󾙓 ~󾙘󾙒 минут
󾙓 ~󾙘󾙒 минут
󾙓 ~󾙘󾙒 минут
󾙓 ~󾙘󾙒 минут
󾙓 ~480минут
󾙓 ~󾙘󾙒 минут
󾙓 ~󾙘󾙒 минут
󾙓 ~󾙖󾙚󾙒 минут
󾙓 ~󾙕󾙒 минут
Примечание:
* Все приведенные выше настройки являются ориентировочными, мы не можем
гарантировать наилучшую настройку для ваших ингредиентов, если они отличаются по
происхождению, форме, размеру и марке; Вы можете отрегулировать настройки в
соответствии с конкретной ситуацией, чем больше количество продуктов ‒ тем больше
времени займет их приготовление.
*Во время приготовления каких-либо блюд извлечение котелка и переворачивание
продуктов может помочь приготовить их лучше и более равномерно.
24-RU
* Если ингредиенты недостаточно хорошо прожарились, их можно сразу переложить
обратно в котелок и готовить в течение соответствующего времени.
* Маринуемые продукты должны проникать во внутреннюю часть блюда, чтобы вкус был
лучше и аппетитнее.
* Если хотите повысить влажность ингредиентов, чтобы они соответствовали вашему вкусу,
можете нажать функциональную кнопку "steam" [пар]..
Температуруивремякаждойфункцииможнорегулироватьвсоответствующемдиапазоне
(какпоказановтаблицевыше)всоответствиисовкусомпользователяисостоянием
продуктов.Нажмитенакнопку или , мигнет соответствующий индикатор, затем
нажмите на кнопку или ,чтобы отрегулировать время или температуру; после этого
будет подан звуковой сигнал и индикатор перестанет мигать.
НАСТРОЙКАВРЕМЕНИИТЕМПЕРАТУРЫ
Примечание:
* Можно регулировать время и температуру в процессе готовки.
Послевыбораосновнойфункции,еслипользовательхочетсохранитьопределенное
количествоводывпищевсоответствииспотребностямивкусапищи,чтобывкусбыл
восхитительныминевызывалраздражения,можновыбратьвспомогательнуюфункцию
приготовлениянапару.
ФУНКЦИЯПРИГОТОВЛЕНИЯНАПАРУ
Примечание:
* Функция приготовления на пару ‒ это дополнительная функция, она не позволяет
готовить пищу на пару отдельно.
* Количество пара для каждой функции задано, оно фиксировано при распылении и его
нельзя отрегулировать.
* Некоторые функции нельзя использовать с функцией приготовления на пару.
* При приготовлении на пару убедитесь, что в резервуаре есть вода.
* Температура пара очень высокая, эффект распыления очень хороший, пользователь
может не видеть пар визуально (об эффективности пара можно судить по количеству
воды в резервуаре)
* Заданная температура не будет повышаться или понижаться из-за использования
функции приготовления на пару.
Замигаетиндикатор , напоминающий пользователю о необходимости добавить воды
в резервуар. Когда резервуар будет наполнен водой и вставлен в исходное положение,
сигнал тревоги отключится.
СИГНАЛТРЕВОГИОНЕХВАТКЕВОДЫ
Примечание:
* Если дополнительная функция приготовления на пару не выбрана, то при отсутствии
воды в резервуаре не будет подан сигнал тревоги и это не повлияет на работу прибора.
23-RU
Вовремяприготовлениянажмитенакнопку,приготовлениеавтоматически
приостановится,индикаторвыполняемойфункциибудетпродолжатьгореть,данныена
экранебудутотображатьсяпослеприостановки,индикатор READY[Готово]икнопка
будутмигать.Нажмитенакнопкубудутмигать.Нажмитенакнопку
ФУНКЦИЯПАУЗЫ
Примечание:
* Если в режиме паузы прибор не будет работать более 󾙓󾙒 минут, то он автоматически
вернется в режим включения.
* Во время приготовления или по его окончании котелок, посуда и продукты слишком
горячие, чтобы к ним можно было прикасаться руками.
* Во время работы, если вы извлечете непосредственно котелок, то прибор перейдет в
режим паузы.
Данноеизделиеоснащенофункциейрезервирования,пользовательвыбираети
настраиваетфункциюприготовления,нажимаеткнопкуиустанавливаетвремя,затем
нажимаеткнопку,чтобыактивироватьназначение.

ПАУЗА
Примечание:
* Всостояниирезервированиядругиекнопкизаблокированыииминельзяпользоваться,
заисключениемкнопкии.
* Невозможно использовать функцию резервирования с функцией размораживания,
сохранения тепла и очистки одновременно.
Выберитеэтуфункциювзависимостиотпотребностей.Есливкотелкенетпродуктови
приборнаходитсяврежимеожидания,нажмитенакнопку,посленажатиякнопки
приборперейдетврежимпредварительногонагрева.Когдауслышитезвуковойсигнал‒
предварительныйнагревзавершен,достаньтекотелок,поместитевнегоподготовленные
ингредиентыисновазакройтекрышку,чтобыначатьработуавтоматически.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙНАГРЕВ
Примечание:
* Функциипредварительногонагреваирезервированиянемогутиспользоваться
одновременно.
*Нельзяиспользоватьфункциюпредварительногонагревасфункциейповторного
нагрева,размораживания,сохранениятеплаиочисткиодновременно.
1.Раздастсясигнал«Пик»,означающийокончаниеприготовления.Через60секунд
остываниянаэкранепоявитсянадпись END”[Конец]ираздастсясигнал«Пик-пик-пик-
пик»,означающийзавершениеприготовления.
ПРИГОТОВЛЕНИЕЗАВЕРШЕНО
Примечание:
* Доставаякотелокилидругиекухонныепринадлежности,неприкасайтеськним,чтобы
необжечься.
*Лучшевыниматькотелокпослеполногоостывания,чтотакжеполезнодляприбора.
*Лучшевыниматькотелокпослеполногоостывания,чтотакжеполезнодляприбора.
2.Достаньтекотелокипоставьтеегонаустойчивуюгоризонтальнуюповерхность.
3.Извлекитеприготовленнуюпищуивыложитееенатарелкуилистоловуюпосуду.
4.Позавершенииприготовлениянажмитекнопкупитания,чтобывыключитьприбор,и
выньтевилкуизрозетки.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
1.Очисткапаровойтрубы
Врежимеожиданияубедитесь,чтоврезервуареестьвода,выберитефункцию,затем
нажмитенакнопку,чтобыначатьочистку.
Примечание:
* Вовремяочисткиможнонепосредственноизвлечьрезервуардляводы,чтонеповлияет
наочистку.
*Вовремяочисткинедоставайтекотелок,чтобыизбежатьбрызггорячейводы,которые
могутпривестиктравмам.
*Еслиприборомнепользовалисьвтечениедлительноговремени,лучшеочиститьприбор
передиспользованием,адобавлениелимонногосокасводойврезервуардляводыболее
эффективноесредство.
*Форсункуможноснятьдляочисткипослеохлаждения.Какпоказанониже.
26-RU25-RU
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИИЗДЕЛИЯ
Модель
Габаритныеразмерыприбора
Вместимостькорзины
Номинальноенапряжение
Номинальнаячастота
Номинальнаямощность
Массанетто
AF017
340ммx410ммx300мм
8л
220-240В~
50/60Гц
1500Вт
8,5кг
2.Очисткаповерхностиприбора
Очищайтеприборипринадлежностипослекаждогоиспользования,содержитеприбор
вчистоте.
Примечание:
* Выньтевилкуизрозеткиидайтеприборуостытьпередочисткой.
*Протритеповерхностьприборамягкойвлажнойтканью.
*Непогружайтешнурпитания,вилкуикорпусприборавводуилидругуюжидкость,это
можетпривестикповреждениюприбора,возгоранию,поражениюэлектрическимтоком
илитравмамлюдей.
ХРАНЕНИЕ
Пожалуйста, обратите внимание на следующее:
*Передхранениемотключитеприборотсетиидайтеемуполностьюостыть.
*Убедитесь,чтовседеталичистыеисухие,соберитевседетали,азатемпоместитеихв
сухую,чистую,невызывающуюкоррозиисреду.
Вопрос1.Аэрогрильнеработает.
*Проверьте,подключилиливыаэрогрилькрозетке.
*Убедитесь,чтовыдолжнымобразомвставилисоответствующуюдетальваэрогриль
илинанего.
Вопрос2.Ингредиентываэрогрилеприготовленынеполностью.
*Времяприготовленияслишкомкороткое.Отрегулируйтевремяприготовления.
*Установленаслишкомнизкаятемпература.Повысьтетемпературуприбора.
*Приборпереполнен.Выкладывайтеингредиентывкорзинуменьшимипорциями,это
обеспечитболееравномерноеобжаривание.
*Продуктыразмораживаютсянеполностью.Пожалуйста,полностьюразморозьте
продукты.
Вопрос3.Ингредиентыприготавливаютсянеравномерно.
*Некоторыевидыпродуктовнеобходимовстряхиватьвсерединеприготовления.
Обязательновстряхивайтепродукты,которыележатдругнадруге,чтобыобеспечить
равномерноеприготовление(например,картофельфри).
Вопрос4.Изприборавыходитбелыйдым.
* Вы готовите жирную пищу. Если в аэрогриле готовится жирная пища, то большое
количество масла просачивается в корзину. При обжаривании масло выделяет
белый дым, и корзина может нагреваться сильнее, чем обычно.
* В корзине содержатся остатки жира от предыдущего приготовления. Убедитесь, что
прибор должным образом очищается после каждого использования.
ПОИСКИУСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
Вопрос5.Картофельфрипослеприготовлениянестановитсяхрустящим.
*Хрустящаякорочкакартофеляфрибудетзависетьотколичествамаслаиводы,
использованныхпередприготовлением.Убедитесь,чтокартофельфридолжным
образомпросушен,преждечемдобавлятьсверхумасло.Нарежьтекартофельфрина
болеемелкиепорции,чтобыонполучилсяболеехрустящим.Добавьтеещенемногомасла.
Вопрос6.Протекаетрезервуардляводы.
* Крышка резервуара для воды неплотно прилегает. Затяните крышку резервуара для
воды.
* Резервуар для воды сломан. Пожалуйста, обратитесь в службу поддержки клиентов за
заменой.
Вопрос7.Прииспользованиифункции«пара»выделениепаранепроисходит.
*Всасывающаятрубаврезервуаредляводыперевернута.Пожалуйста,свяжитесьснами
изаменитевсасывающуютрубунаднерезервуара.
*Парможетбытьнезамечен.Пожалуйста,проверьте,значительнолиуменьшился
уровеньводыврезервуаредляводы,включивфункциюочисткивтечениенескольких
минут.
*Засорениесопла.Снимитенасадкудлячисткииубедитесь,чтонебольшиеотверстия
нанасадкенезаблокированы.
*Водянойнасоснеработает.Пожалуйста,обратитесьвслужбупослепродажного
обслуживания.
28-RU
Вопрос8.НасветодиодномдисплееотображаютсязначенияE1,E2илиE3.
*Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки клиентов.
27-RU
8.Ненаблюдайтезаприборомсблизкогорасстоянияинеприкасайтеськнемувовремя
работы,таккакможетвыделятьсягорячийпар,которыйможетпривестикожогу.
16.Неоставляйтеэтоизделиебезприсмотра.
22.Приборомнельзяуправлятьспомощьювнешнеготаймераилиотдельнойсистемы
дистанционногоуправления.
23.Будьтеосторожны,некоторыеповерхностимогутнагреватьсявовремяиспользования.
AirFryer
1.WaterTank
4.Pot
2.Housing
3.FryingBasketSlices
5.WaterTray
6.PartitionWallBlock
Функциональная
кнопка
Заданная
температура
Регулируемый
диапазон
Заданное
время
Регулируемое
время
* Рекомендуется использовать дистиллированную или очищенную воду для заполнения
резервуара для воды.
* Следите за тем, чтобы вода не капала на поверхность или внутрь прибора.
8.Donotcovertheairandoutletoftheapplianceduringworking.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью человека от
неконтролируемого выброса отходов, устройство необходимо утилизировать
отдельно от других отходов и надлежащим образом переработать для повторного
использования.
Отработанные приборы не должны выбрасываться совместно с бытовыми отходами!
User Manual
Руководство пользователя
Please read the user manual carefully before use and keep it well for future reference.
Просим внимательно изучить данное руководство пользователя и сохранить для
дальнейшего использования.

Похожие устройства

Скачать
Случайные обсуждения