SITITEK WK0052 Руководство по эксплуатации онлайн [2/16] 887223
![SITITEK WK0052 Руководство по эксплуатации онлайн [2/16] 887223](/views2/2126509/page2/bg2.png)
UK
Inserng the Baeries
The Garden Protector 2 requires 4 x “D” LR20 1.5V baeries. Please ensure you use good quality baeries for opmal funconing.
To insert the baeries: first check that the switch under the opcal sensor is in the “OFF” posion. On the reverse side of the device, slide the cover open by
pushing it downwards, then li it off. Insert the 4 baeries, ensuring they are the correct way round (matching the +/- symbols shown in the base of the
appliance). To close the baery cover, align the 2 arrows either side of the cover >< with the two matching arrows on the case, and slide the cover up to close it.
This device can also be powered using a mains adaptor (WKT052).
Operaon and Sengs
This device has an infra-red movement detector. When acvated, the device emits high-frequency sounds (ultrasound) which are inaudible or barely audible to
the human ear, but highly audible to animals. This therefore disturbs the relevant animals; they then change their habits and go elsewhere. At the same me, the
light flashes on and off several mes, also helping to scare off the animal. The flashing light can be switched on (ON) or off (OFF) using the switch at the boom of
the device.
The detector works within a range of +/- 13-14 metres.
As soon as the infrared sensor detects any movement within this range, the device emits ultrasound at the selected frequency for around 7 seconds, before
returning to inacve mode. The device switches on again aer 5 seconds if movement is sll detected. The cycle connues in this manner.
The appropriate pest-repellent frequency ranges are shown on the cover: 1-7 = cats; 2-7 = dogs; 3-7 = foxes; 4-7 = martens; 5-7 = rabbits; 6-7 = herons.
Please note: 1 = the highest frequency (+/- 24 KHz) and 7 = the lowest frequency (+/- 15 KHz). Humans can hear up to 20 KHz. Therefore at certain sengs, you
may hear a slight whistling sound.
Set-up, Posioning and Recommendaons
Opon A: use the L-shaped bracket to fix the device to a wall, building, fence or wooden post.
Opon B: use the rotang base to fix the device to a post or tube (2.5 cm diameter).
The device emits ultrasound horizontally in whichever direcon it is poinng. It should also ideally be placed at the height of the pest you wish to repel, with no
obstacles between the device and the pest (this could interfere with detecon and the obstacle might block the ultrasound).
To protect a large area, or if the area to be protected is covered in dense foliage, several devices may be required.
Leave the Garden Protector 2 switched on connuously in order to keep pests away on a permanent basis. Please note: the further to the right the dial is turned,
the lower the frequency, and the larger the area of coverage, up to a maximum of 200 m².
Older dogs and cats may be less able to detect high-frequency ultrasound (species with floppy ears all the more so). In such cases, the dial should be turned
further to the right to lower the frequency. A frequency of 4, 5, 6 or even 7 may be necessary for older animals. The Garden Protector 2 works as soon as it is
switched on, however it may take up to 2 weeks before a longer-term change in pest behaviour is observed. You may also have to reposion the device to prevent
pests geng used to it.
Never put the Garden Protector 2 to your ear. Keep out of the reach of babies and children.
Baery life will depend on how oen the device is acvated: in high-traffic areas, baery life will be shorter than in less-frequented areas.
Be a good neighbour!
The Garden Protector 2 deals with the problem of stray animals, animals off the leash and wild animals. Avoid direcng the Garden Protector 2 into neighbouring
gardens or yards, or into public places. This device is designed for use on the owner's private property only.
Certain frequencies can be audible to the human ear, parcularly at lower frequencies (dial turned up to the right). In such cases, you simply need to turn the dial
further to the le to increase the frequency.
Recycling: This device must be recycled, do not dispose of it in household waste. Please take it to your local recycling centre.
PLEASE NOTE: When the device is running on baeries, eventually the flash may stop working or will switch on permanently. This usually happens when there is
insufficient baery power. Please test the device with new, good quality baeries before returning it to SAV.
The life of your "Garden Protector" can be greatly extended by using a device to protect it from the elements. This will avoid damage incurred by heavy rain or
hail. Do not cover the speaker.
FR
Mere les piles :
Le Garden Protector 2 est alimenté par 4 piles « D » LR20 1.5V. Aenon, veillez à uliser des piles de bonne qualité pour une meilleure ulisaon.
Pour introduire les piles : s’assurer que le curseur situé sous la cellule photoélectrique est posionné sur OFF. Au dos de l’appareil, faire glisser le couvercle en
poussant vers le bas et le rerer. Placer les 4 piles en respectant les polarités qui sont gravées sur le fond de l’appareil. Pour refermer le couvercle, posionner les
2 flèches situées de chaque côté du couvercle >< face aux deux flèches idenques gravées sur le boîer, puis faire glisser le couvercle vers le haut pour le
refermer. En opon, l’appareil peut aussi être alimenté par un adaptateur (WKT052).
Fonconnement et ulisaon :
Cet appareil est équipé d’un détecteur infrarouge qui réagit lors d’un mouvement. L’appareil émet alors des sons de haute fréquence (ultrasons) peu ou pas
audibles par les humains mais très audibles par certains animaux. Les animaux sont ciblés sont donc dérangés ; ils changent leurs habitudes et partent ailleurs. En
même temps, la lampe flash s’allume plusieurs fois et contribue ainsi à effrayer l’animal. Cee lampe flash peut être acvée (ON) ou désacvée (OFF) avec le
bouton situé tout en bas de l’appareil.
La détecon est opérante jusqu’à +/- 13 à 14 mètres.
Dès que la cellule infrarouge détecte un mouvement dans son rayon d’acon, l’appareil émet des ultrasons dont la fréquence dépend du réglage, pendant environ
7 secondes, puis se remet en mode veille. L’appareil se déclenche de nouveau après 5 secondes si des mouvements sont toujours détectés. Le cycle se répète par
la suite.
La fréquence à séleconner en foncon du type de nuisible à éloigner est imprimée sur le couvercle : de 1 à 7 = chats, de 2 à 7 = chiens, de 3 à 7 = renards, de 4 à
7 = fouines, de 5 à 7 = lapins, de 6 à 7 = hérons.
Remarque : 1 = la + haute fréquence (+/- 24 KHz) et 7 = la + basse (+/- 15 KHz). Les humains peuvent entendre jusqu’à 20 KHz. Vous pourriez donc entendre un
genre de sifflement sur certaines posions.
Montage, emplacement et recommandaons :
Opon a : uliser le support en forme de L pour fixer l’appareil sur un bâment, un mur, une barrière ou un poteau en bois.
Opon b : uliser le support rotaf pour fixer l’appareil sur un poteau ou un tube (diam. : 2.5 cm).
L’appareil émet des ultrasons sur un plan horizontal dans une direcon donnée. Aussi, il faut le placer idéalement à hauteur du nuisible à repousser, sans aucun
WK0052 - 01/03/17 - V1
2
Похожие устройства
- Dunobil luft power pro Руководство по эксплуатации
- Dunobil luft mini pro Руководство по эксплуатации
- Dunobil luft uni pro Руководство по эксплуатации
- SmartWay KJ420F-A350 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7162 Руководство по эксплуатации
- ТриЯ Тетра 179526 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7121-1 Руководство по эксплуатации
- ТриЯ Агата Руководство по эксплуатации
- TFN TFQI31 Руководство по эксплуатации
- TFN TFQI30 Руководство по эксплуатации
- TFN TFQI29 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7121-2 Руководство по эксплуатации
- Huawei Smart Keyboard MatePad 11.5 (DDB-KB00) Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7121-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1535 Руководство по эксплуатации
- QRконтакт QRMA5BK4O5W Руководство по эксплуатации
- Bang & Olufsen Beoplay HX Sand Руководство по эксплуатации
- QRконтакт QRMA5BK4W5O Руководство по эксплуатации
- QRконтакт QRMA5BK4BK5BK Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2714 Руководство по эксплуатации