SITITEK WK0052 Руководство по эксплуатации онлайн [4/16] 887223

SITITEK WK0052 Руководство по эксплуатации онлайн [4/16] 887223
WK0052 - 01/03/17 - V1
4
DE
Die Baerien einsetzen:
Der Garden Protector 2 wird von 4 Baerien „D“ LR20 1,5 V versorgt. Achten Sie darauf, Baerien guter Qualität für bestmögliche Leistung zu verwenden.
Zum Einlegen der Baerien: Sich vergewissern, dass der unter der Photozelle vorhandene Cursor auf OFF steht. Den Deckel an der Rückseite des Geräts nach unten
schieben und abnehmen. Die 4 Baerien unter Beachtung der auf dem Geräteboden eingravierten Polaritäten einsetzen. Zum Verschließen die 2 Pfeile beidseig
des Deckels >< gegenüber den beiden idenschen auf dem Gehäuseboden eingravierten Pfeilen posionieren, den Deckel nach oben schieben. Als Opon kann das
Gerät auch über einen Adapter versorgt werden (WKT052).
Betrieb und Nutzung:
Dieses Gerät ist mit einem Infrarotdetektor ausgestaet, der auf Bewegungen reagiert.
Das Gerät sendet dann Hochfrequenztöne (Ultraschall), die für Menschen nur gering oder gar nicht hörbar sind, für gewisse Tiere aber sehr wohl. Die angepeilten
Tiere werden also gestört; Sie ändern ihre Gewohnheiten und gehen woanders hin. Gleichzeig leuchtet die Blitzlampe mehrmals auf und trägt dazu bei, das Tier zu
erschrecken. Diese Blitzlampe kann mit dem Knopf ganz unten am Gerät akviert (ON) oder deakviert (OFF) werden.
Die Ortung funkoniert bis +/- 13 bis 14 Meter.
Sobald die Infrarotzelle eine Bewegung in ihrem Akonsradius entdeckt, sendet das Gerät circa 7 Sekunden lang Ultraschalltöne mit einer einstellungsabhängigen
Frequenz und kehrt dann in den Wachmodus zurück. Wenn weiterhin Bewegungen erkannt werden, löst das Gerät nach 5 Sekunden erneut aus. Der Zyklus
wiederholt sich dann.
Auf dem Deckel ist die Frequenz aufgedruckt, die je nach Typ des zu enernenden Störenfrieds gewählt werden muss: Von 1 bis 7 = Katzen, von 2 bis 7 = Hunde,
von 3 bis 7 = Füchse, von 4 bis 7 = Marder, von 5 bis 7 = Kaninchen, von 6 bis 7 = Reiher.
Hinweis: 1 = die höchste Frequenz (+/- 24 kHz) und 7 = die niedrigste (+/- 15 kHz). Menschen können bis zu 20 kHz hören. Bei manchen Einstellungen können sie
eine Art Pfeifen hören.
Montage, Platzierung und Empfehlungen:
Opon a: Mit dem L-förmigen Halter kann das Gerät an einem Gebäude, einer Mauer, einer Schranke oder einem Holzpfosten befesgt werden.
Opon b: Mit dem Drehhalter kann das Gerät auf einem Pfosten oder einem Rohr befesgt werden (Durchmesser: 2,5 cm).
Das Gerät gibt Ultraschalltöne auf einer horizontalen Ebene in einer gegebenen Richtung ab. Es muss also idealerweise auf der Höhe des abzuweisenden Schädlings
ohne jegliches Hindernis zwischen dem Gerät und dem Tier platziert werden (andernfalls wäre die Ortung gestört, und die Ultraschalltöne wären auf diesem
Hindernis blockiert).
Für den Schutz einer großen Fläche oder bei dichtem Laub im zu schützenden Bereich können mehrere Geräte notwendig sein.
Den Garden Protector 2 durchgehend funkonieren lassen, damit Störenfriede ständig abgewiesen werden. Zur Informaon: Je weiter der Cursor nach rechts
gedreht ist, umso niedriger ist die Frequenz, und desto größer ist die Abdeckung, die bis max. 200 m² reicht.
Alte Katzen oder Hunde können ein weniger empfindliches Gehör für Ultraschall hoher Frequenz haben (und dies insbesondere bei Hängeohren). In diesem Fall
muss der Cursor zur Senkung der Frequenz nach rechts gedreht werden. Bei diesen alten Tieren kann eine Frequenz von 4, 5, 6 oder sogar 7 notwendig sein. Der
Garden Protector 2 ist sofort nach dem Einschalten akv, man muss aber 2 Wochen abwarten, bis man eine langfrisge Änderung der Gewohnheiten der
Störenfriede feststellt. Sie können den Standort des Geräts wechseln, um die Gewöhnung zu vermeiden.
Niemals das Ohr am Garden Protector 2 anlegen. Das Gerät außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern halten.
Die Lebensdauer der Baerien hängt von der Anzahl Akvierungen des Geräts ab: Wenn das Gerät vor einem Bereich mit viel Durchgang steht, ist die Lebensdauer
kürzer als in einem Bereich mit weniger Verkehr.
Seien Sie ein guter Nachbar!
Der Garden Protector 2 löst Probleme mit streunenden Tieren oder solchen ohne Leine sowie wilden Tieren. Vermeiden Sie, den Garden Protector 2 zum Garten
oder Hof der Nachbarn oder einem öffentlichen Ort hin auszurichten. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in einem Privatbesitz des Benutzers vorgesehen.
Gewisse Frequenzen können vom menschlichen Ohr wahrgenommen werden, und zwar insbesondere bei niedrigster Einstellung (Posion des Cursors rechts). In
diesem Fall muss die Frequenz mit dem Cursor etwas höher eingestellt werden (den Cursor nach links drehen).
Recycling: Das Gerät muss recycelt werden, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie es bie zu einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling.
WICHTIG: Bei Baeriebetrieb kann es vorkommen, dass der Blitz nicht mehr funkoniert, oder dass das Gerät durchgehend arbeitet. Wahrscheinlich haben die
Baerien keine ausreichende Ladung mehr. Bie testen Sie das Gerät mit neuen Baerien von guter Qualität, bevor Sie es an den Kundendienst schicken.
Die Lebensdauer des „Garden Protector“ kann durch eine Weerschutzvorrichtung wesentlich verlängert werden. Sie verhindert Schäden durch Sturmböen und
Hagelschlag. Den Lautsprecher nicht abdecken.
ES
Colocación de las pilas:
Garden Protector 2 funciona con 4 pilas «D» LR20 de 1,5 V. Para que el funcionamiento sea ópmo, ulice pilas de buena calidad.
Para colocar las pilas: compruebe que el selector situado bajo la célula fotoeléctrica esté en la posición OFF. En la parte trasera del aparato, presione hacia abajo la
tapa del comparmento de las pilas y deslícela para rerarla. Inserte 4 pilas respetando la polaridad indicada en el fondo del comparmento. Para volver a cerrar la
tapa, colóquela de modo que las 2 flechas situadas a los lados de la tapa (><) queden alineadas con las dos flechas correspondientes de la carcasa. A connuación,
deslice la tapa hacia arriba para cerrarla. El aparato también puede funcionar con un adaptador (WKT052).
Funcionamiento y uso:
El aparato dispone de un detector de infrarrojos sensible al movimiento. El aparato emite sonidos de alta frecuencia (ultrasonidos) prácca o totalmente inaudibles
para las personas pero muy molestos para ciertos animales. Los animales objevo se sienten incómodos, cambian sus hábitos y abandonan el lugar. Al mismo
empo, el flash se enciende varias veces y contribuye a ahuyentar al animal. Este flash puede acvarse (ON) o desacvarse (OFF) con el interruptor situado en la
parte inferior del aparato.
El alcance de detección es de 13-14 metros, aproximadamente.
Cuando la célula de infrarrojos detecta movimiento en su radio de acción, el aparato emite ultrasonidos durante aprox. 7 segundos (frecuencia ajustable) y después
vuelve al modo de vigilancia. Si el aparato sigue detectando movimiento, vuelve a acvarse después de 5 segundos. El ciclo se repite una y otra vez.
La frecuencia que se debe seleccionar en función del po de animal que se desea ahuyentar viene impresa en la cubierta: de 1 a 7 = gatos, de 2 a 7 = perros, de 3 a
7 = zorros, de 4 a 7 = garduñas, de 5 a 7 = conejos, de 6 a 7 = garzas.
Nota: 1 = frecuencia más alta (+/- 24 kHz) y 7 = frecuencia más baja (+/- 15 kHz). Los seres humanos pueden escuchar frecuencias de hasta 20 kHz. En algunas
posiciones del selector, es posible que escuche un silbido.

Похожие устройства

Скачать