Vitek VT-7043 серебристый Руководство по эксплуатации онлайн [2/2] 889728
![Vitek VT-7043 серебристый Руководство по эксплуатации онлайн [2/2] 889728](/views2/2129014/page2/bg2.png)
65
ЧАЙНИК VT-7043
Електроприлад для нагрівання рідини (чайник) призначений тільки для
кип’ятіння питної води.
ОПИС
1.
Колба чайника
2.
Носик чайника
3.
Кришка
4.
Клавіша відкриття кришки
5.
Клавіша увімкнення/вимкнення (0/I)
6.
Ручка
7.
Шкала рівня води
8.
Підсвічування колби
9.
Підставка
10.
Місце намотування мережного шнура
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встановити пристрій
захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте це керів-
ництво та збережіть його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як викла-
дено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може
довести до його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Будьте обережні при поводженні з чайниками зі скляними колбами,
скляна колба може розбитися при падінні або ударі об твердий пред-
мет або поверхню!
•
Використовуйте пристрій строго за призначенням відповідно до керів-
ництва з експлуатації.
•
Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає напрузі елек-
тромережі.
•
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в розетку, що
має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте перехідни-
ки при підмиканні чайника до електричної розетки.
•
Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не користуйтеся ним
поблизу басейнів або інших посудин, наповнених водою.
•
Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від джерел тепла
або відкритого полум’я.
•
Не використовуйте пристрій у місцях, де розпилюються аерозолі або
використовуються легкозаймисті рідини.
•
Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
•
Не залишайте увімкнений чайник без нагляду.
•
Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не ставте чайник на
край столу.
•
Не направляйте носик чайника на дерев’яні меблі, електроприлади,
книги та на предмети, які можуть бути пошкоджені вологою, гарячою
парою.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що чайник встановлений на підставці
без перекосів.
•
Використовуйте тільки ту підставку, що входить до комплекту поста-
чання.
•
Не допускайте, щоб мережний шнур звисав зі столу, а також наглядай-
те, щоб він не торкався гарячих поверхонь та гострих пругів меблів.
Довжину мережного шнура можна регулювати, намотуючи його на під-
ставку.
•
Не торкайтеся мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими
руками.
•
Не вмикайте чайник без води.
•
Не наливайте воду у чайник, що стоїть на підставці.
•
Не використовуйте чайник з нещільно закритою кришкою або невста-
новленим фільтром.
•
Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
•
Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння питної води, забороняєть-
ся підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
•
Наглядайте, щоб рівень води у чайникові був не нижче мінімальної
позначки «MIN» і не вище максимальної позначки «MAX». Якщо рівень
води буде вище максимальної відмітки, кипляча вода може виплеснути-
ся з чайника під час кип’ятіння.
•
Щоб уникнути отримання опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над
носиком працюючого чайника.
•
Забороняється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння води.
•
Не торкайтеся гарячих поверхонь чайника, беріться тільки за ручку.
•
Будьте обережні при перенесенні чайника, наповненого окропом.
•
Колба чайника та поверхня нагрівального елементу після використання
чайника деякий час залишається гарячою, будьте обережні та не торкай-
теся гарячих поверхонь чайника.
•
Забороняється знімати працюючий чайник з підставки. Якщо виникла
необхідність зняти чайник, спочатку вимкніть його, перевівши клавішу
увімкнення/вимкнення у положення «0», а потім зніміть його з підставки.
•
Будьте обережні, уникайте потрапляння рідини на електричні з’єднувачі
чайника та його підставку під час чищення, наповнення або виливан-
ня води!
•
Допускається утворення на підставці чайника після кип’ятіння невеликої
кількості води внаслідок конденсації пари при роботі пристрою. Це штат-
на ситуація і не є недоліком чайника.
•
Коли виливаєте воду з чайника, будьте уважні та обережні, не нахиляй-
те чайник різко і більш ніж на 45°, при неакуратному використанні вода
може розбризкатися та заподіяти шкоду користувачеві або його майну.
•
Вимикайте підставку чайника з електричної мережі перед чищенням або
у випадку, якщо ви ним не користуєтеся. Вимикаючи підставку з елек-
тромережі, ніколи не смикайте за мережевий шнур, візьміться за вилку
мережного шнура і акуратно витягніть її з електричної розетки.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте пристрій і під-
ставку у воду або у будь-які інші рідини.
•
Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Під час роботи i охолодження розміщайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей.
•
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мережного шнура під час
роботи пристрою.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей)
зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або
при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не знахо-
дяться під контролем або не проінструктовані щодо використання при-
строю особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Діти мають перебувати під наглядом для недопущення ігор з пристроєм.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що вико-
ристовуються як упаковка, без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або паку-
вальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Періодично перевіряйте стан мережного шнура, вилки мережного шнура
та корпусу чайника.
•
Не використовуйте чайник, якщо є пошкодження мережного шнура або
вилки мережного шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також
після падіння пристрою.
•
При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути небез-
пеки, мають робити виробник, сервісна служба або подібний кваліфі-
кований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте при-
стрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також
після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та
зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та
на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеже-
ними можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У
ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій тем-
пературі необхідно витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
Всередині чайника можуть знаходитися сліди води – це нормальне
явище, оскільки пристрій проходив контроль якості.
Увага! Будьте обережні при поводженні з чайником, скляна колба може
розбитися при падінні або ударі об твердий предмет або поверхню.
–
Вийміть чайник з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що заважають
роботі пристрою.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не користуй-
теся пристроєм.
–
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі елек-
тричної мережі.
–
Пристрій призначений для роботи в мережі змінного струму з частотою
50 Гц або 60 Гц, для роботи пристрою при потрібної номінальної частоті
ніяке настроювання не потребується.
–
Переконайтеся, що пристрій вимкнений (клавіша увімкнення/вимкнення
(5) знаходиться у положенні «0»).
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Щоб наповнити чайник водою, зніміть його з підставки (9) та відкрийте
кришку (3), для цього натисніть на задню частину клавіші (4), кришка (3)
відкриється у напрямку вгору.
–
Наповніть чайник водою до максимальної позначки «MAX», для визна-
чення рівня води користуйтеся шкалою рівня води (7).
–
Закрийте кришку (3), установіть чайник на підставку (9). Переконайтеся,
що кришка чайника (3) щільно закрита.
–
Для увімкнення чайника натисніть на клавішу увімкнення/вимкнення (5),
при цьому засвітиться підсвічування колби (8).
–
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, підсвічування
колби (8) погасне.
–
Злийте воду та повторіть процедуру кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
•
При використанні чайника переконайтеся, що клавішу увімкнення/
вимкнення (5) не блокують сторонні предмети, а кришка (3) щільно
закрита, інакше автоматичне вимкнення чайника буде неможливе.
• Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся, що чайник
вимкнений (клавіша увімкнення/вимкнення (5) знаходиться у поло-
женні «0»).
УВАГА! Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над носиком (2)
працюючого чайника.
ВИКОРИСТАННЯ
–
Спочатку переконайтеся, що клавіша увімкнення/вимкнення (5) знахо-
диться у положенні «0», тобто пристрій вимкнутий.
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Щоб наповнити чайник водою, зніміть його з підставки (9) та відкрийте
кришку (3), для цього натисніть на задню частину клавіші (4), кришка (3)
відкриється у напрямку вгору.
–
Наповніть чайник водою до максимальної позначки «MAX», для визна-
чення рівня води користуйтеся шкалою рівня води (7).
–
Закрийте кришку (3), установіть чайник на підставку (9). Переконайтеся,
що кришка чайника (3) щільно закрита.
–
Для увімкнення чайника натисніть на клавішу увімкнення/вимкнення (5),
при цьому засвітиться підсвічування колби (8).
–
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, підсвічування
колби (8) погасне.
–
Знімаючи чайник з підставки (9), переконайтеся, що він вимкнений (кла-
віша (5) знаходиться у положенні «0»).
–
Після вимкнення чайника почекайте 10-20 секунд, потім ви можете уві-
мкнути його для повторного кип’ятіння води.
– Якщо ви випадково увімкнули чайник, а рівень води виявився ниж-
чим, ніж мінімальна відмітка (MIN), то спрацює автоматичний термо-
запобіжник, при цьому чайник вимкнеться У цьому разі зніміть чайник
з підставки (9), дайте йому охолонути протягом 10-15 хвилин, потім
заповніть чайник водою та увімкніть, пристрій працюватиме у нор-
мальному режимі.
Примітка: На зворотному боці підставки (9) є місце для намотування
мережного шнура (10). Підберіть оптимальну довжину мережного шнура,
уклавши його відповідним чином.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Перед чищенням вимкніть пристрій з електромережі, злийте воду і дайте
чайнику охолонути.
–
Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною або губкою.
Для видалення забруднень використовуйте м’які чистячи засоби, не
використовуйте металеві щітки і абразивні миючі засоби.
–
Наглядайте за чистотою сітчастого фільтра та періодично очищайте
його.
–
Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які інші рідини.
–
Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
Усунення накипу
– Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на смакові якос-
ті води, а також порушує теплообмін між водою і нагрівальним еле-
ментом.
–
Для усунення накипу наповніть чайник водою приблизно на 75%,
скип’ятіть воду. Іншу чверть колби заповніть оцтовим розчином (6-9%) і
залиште рідину у чайникові на ніч (приблизно на 8 годин). Уранці вилий-
те з чайника оцтову суміш та декілька разів сполощіть колбу. Щоб усу-
нути залишки та запах оцту, один-два рази скип’ятіть повний чайник зі
звичайною водою.
–
При необхідності повторіть цикл очищення.
–
Для усунення накипу можна використовувати спеціальні засоби, призна-
чені для електрочайників.
–
Регулярно очищайте чайник від накипу.
Увага! Гарантія не поширюється на поломку або збої у роботі пристрою,
що виникли у результаті того, що не проводилося очищення від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання, вимкніть його з елек-
тромережі, злийте воду і дайте пристрою остигнути.
–
Зробіть чищення чайника.
–
Мережний шнур закріпіть у місці намотування шнура (10) на підставці (9).
–
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеже-
ними можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник електричний – 1 шт.
Підставка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номінальна споживана потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту)
не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами, передайте
пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої
утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та
технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та
виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач
виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній
пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апа-
ратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо
електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо
низьковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
ЧАЙНЕК VT-7043
Суюктук кайнатуучу электр шайман (чайнек) ичүүгө жарактуу сууну
кайнатууга гана арналган.
СЫПАТТАМА
1. Чайнектин колбасы
2. Чайнектин чоргосу
3. Капкагы
4. Капкакты ачуу баскычы
5. Өчүрүп/күйгүзүү баскычы (0/I)
6. Туткасы
7. Суу деңгээлинин шкаласы
8. Колбанын жарыгы
9. Түпкүч
10. Электр шнурунун түрүүчү жайы
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потенциалдуу иштеткен
тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын (устройство защитного
отключения – УЗО) орнотулушу максатка ылайыктуу, аспапты орнотулуш
үчүн адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмону көңүл коюп окуп-
үйрөнуп, аны маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна,
колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүго алып келиши
мүмкүн.
• Айнек колбасы бар чайнектерди колдонгондо этият болуңуз, айнек
колбасы кулап түшкөндө же катуу затка же бетке урулганда талкаланып
кетиши мүмкүн!
• Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул эксплуатация боюнча
колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
• Чайнектин иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
• Электр шнуру «европалык сайгычы» менен жабдылган; аны бекем
жердетүү контакты бар розеткасына туташтырыңыз.
• Өрт коркунучун жоюу үчүн чайнекти электр розеткасына туташтырганда
кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
• Чайнекти ванна бөлмөсүндө колдонбоңуз. Аны бассейнге же башка сууга
толгон идиштерге жакын жерде колдонбоңуз.
• Чайнекти жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике жакынчылыкта
колдонбоңуз.
• Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар
колдонулган жерлерде колдонбоңуз.
• Имараттардын сыртында чайнекти колдонууга тыюу салынат.
• Иштеп турган чайнекти кароосуз калтырбаңыз.
• Чайнекти тегиз, бекем турган беттин үстүндө колдонуңуз, столдун чет
жагына койбоңуз.
• Чайнектин чоргосун жыгач эмерек, электр шайман, китеп жана башка
нымдан, ысык буудан бузула турган нерселердин тарабына каратпаңыз.
• Чайнекти иштеткенден мурун ал түпкүчтө кыйшайбай турганын текшерип
алыңыз.
• Чайнектин комплектине кирген түпкүчтү гана колдонуңуз.
• Электр шнуру столдун кырынан арта салынып же ысык нерселерди
жана эмеректин учтуу кырларын тийип турганына жол бербеңиз. Электр
шнурунун узундугун аны түпкүчкө түрүп иретке салса болот.
• Электр шнурун жана шнурдун сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
• Чайнекти суусыз иштетпеңиз.
• Түпкүчтө турган чайнекке сууну куйбаңыз.
• Чайнекти капкагы бекем эмес жабылганда же чыпкасы өз жерине
орнотулбаганда колдонбоңуз.
• Чайнектин капкагын ачкандан мурун аны түпкүчтөн алыңыз.
• Чайнекти ичүүгө ылайыктуу сууну кайнатуу үчүн гана колдонуңуз, башка
ар кандай суюктуктарды жылытууга же кайнатууга тыюу салынат.
• Чайнектеги суунун деңгээли эң төмөнкү «MIN» белгисинен төмөн жана
эң үстүнкү «MAX» белгисинен өйдө болбогонун байкап туруңуз. Суунун
деңгээли эң үстүнкү белгисинен өйдө болсо, кайнак суу чайнекти
кайнаткан учурунда чайпалып төгүлүшү мүмкүн.
• Ысык буудан күйүк болтурбоо үчүн иштеп турган чайнектин чоргосунун
үстү жагына эңкейбеңиз.
• Сууну кайнаткан учурда чайнектин капкагын ачканга тыюу салынат.
• Чайнектин ысык беттерди тийбей, туткасынан гана кармаңыз.
• Ичинде кайнак суу бар чайнекти көтөргөндө этият болуңуз.
• Чайнектин колбасы менен ысытуу элементинин бети чайнекти
колдонгондон кийин бир нече убакыт ысык болуп турат, этият болуңуз,
чайнектин ысык беттерин тийбеңиз.
• Иштеп турган чайнекти түпкүчтөн алууга тыюу салынат. Чайнекти алуу
зарыл болсо, биринчиден өчүрүп\күйгүзүү баскычын «0» абалына
келтирип чайнекти өчүрүңуз, ошондон кийин аны түпкүчтөн алыңыз.
• Этият болуңуз, чайнекти тазалаганда, толтурганда же сууну төккөндө
чайнектин электр туташтыргычтарына жана анын түпкүчүнө суюктук
куюлганынан абайлаңыз!
• Чайнекти кайнаткандан кийин түзмөк иштегенде буу конденсациялоодон
түпкүчтө бир аз суу пайда болгону мүмкүн. Бул нормалдуу кубулуш болуп,
чайнектин бузулуусу эмес.
• Чайнектен сууну куйганда, ыкыластуу жана этият болуңуз, чайнекти 45°
ашыкка кескин эңкейтпеңиз, чайнекти этиятсыз колдонгондо суу чачылып
кетип, колдонуучуга же анын мүлкүнө зыян келтирүү мүмкүн.
• Чайнекти тазалаган жана колдонбогон учурларда түпкүчүн электр
тармагынан суруңуз. Түпкүчтү электр тармагынан сурганда аны шнурду
кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармап абайлап розеткадан
чыгарыңыз.
• Ток урбас үчүн шайманды жана түпкүчтү сууга же башка суюктуктарга
салбаңыз.
• Чайнекти жана түпкүчтү идиш жууган аспапка салбаңыз.
• Бул шайман балдар колдонгонуна арналган эмес.
• Шайман иштеп жана муздап турганда аны балдар жетпеген жерге коюңуз.
• Шайман иштеген учурда балдарга шайманды жана электр шнурун
тийгенге уруксат бербеңиз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо
колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
• Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга көз салуу
зарыл.
• Балдардын коопчулугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен
ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун коркунучу бар!
• Электр шнурунун, сайгычтын жана шайман корпусунун абалын мезгилдүү
текшерип туруңуз.
• Электр шнурдун же сайгычтын бузулган жерлери болсо же шайман
иштеп-иштебей турса жана шайман кулап түшкөндөн кийин чайнекти
колдонбоңуз.
• Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны
өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер
алмаштырууга тийиш.
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды оз алдынча
ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн
учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru
сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
тейлөө борборуна кайрылыңыз.
• Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
• Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген
жеринде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА
АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА
ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ
ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон
же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
Чайнектин ичинде суудан калган тактар болушу мүмкүн – бул
нормалдуу кубулуш, себеби шайман сапат контролдоодон өткөн.
Көңүл буруңуздар! Чайнекти колдонгондо, этият болуңуз, айнек колбасы
кулап түшкөндө же катуу затка же бетке урулганда талкаланып кетиши
мүмкүн.
– Чайнекти таңгактан чыгарып, шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук кылган
ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз.
– Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо
шайманды колдонбоңуз.
– Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык
болгонун текшериңиз.
– Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц болгон алмашма ток тармагында
иштөөгө арналган, зарыл болгон ылдамдыгында иштегени үчүн эч
кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок.
– Шайман өчүк болгонун текшериңиз (өчүрүп/күйгүзүү басмасы (5) үстүнкү
«0» абалында болушу зарыл).
– Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
– Чайнекти сууга толтуруу үчүн аны түпкүчтөн (9) алып, капкагын (3)
ачыңыз, ал үчүн баскычтын (4) арты жагын басыңыз, капкак (3) өйдө
ачылат.
– Чайнекти «MAX» максималдуу белгисине чейин суу менен толтуруңуз,
суу деңгээлин аныктоо үчүн суу деңгээлинин шкаласын (7) караңыз.
– Капкакты (3) жабыңыз, чайнекти түпкүчүнө (9) коюңуз. Чайнектин капкагы
(3) бекем жабылганын текшериңиз.
– Чайнекти иштетүү үчүн өчүрүп/күйгүзүү баскычын (5) басыңыз, ошондо
колбанын жарыгы (8) күйөт.
– Суу кайнаганда чайнек автоматикалык түрдө өчүрүлөт, колбанын жарыгы
(8) өчөт.
– Сууну төгүп, кайнатуу процедурасын 2-3 жолу кайталаңыз.
Эскертүү:
• Чайнекти колдонгон учурда өчүрүп/күйгүзүү баскычты (5) башка
нерселер тосмолобой, капкагы (3) бекем жабык болгонун текшериңиз,
антпей турган болсо чайнектин автоматтуу түрдө өчүүсү мүмкүн
болбой калат.
• Чайнекти түпкүчтөн алгандан мурун чайнек өчүрүлгөнүн (өчүрүп/
күйгүзүү баскычты (5) «0» абалында болгонун) текшериңиз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Ысык буу таасиринен күйүк болтурбоо үчүн иштеп
турган чайнектин чоргосунун (2) үстү жакына эңкейбеңиз.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
– Биринчиден өчүрүп/күйгүзүү баскычы (5) «0» абалында болгонун,
башкача айтканда чайнек өчүк болгонун текшериңиз.
– Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
– Чайнекти сууга толтуруу үчүн аны түпкүчтөн (9) алып, капкагын (3)
ачыңыз, ал үчүн баскычтын (4) арты жагын басыңыз, капкак (3) өйдө
ачылат.
– Чайнекти «MAX» максималдуу белгисине чейин суу менен толтуруңуз,
суу деңгээлин аныктоо үчүн суу деңгээлинин шкаласын (7) караңыз.
– Капкакты (3) жабыңыз, чайнекти түпкүчүнө (9) коюңуз. Чайнектин капкагы
(3) бекем жабылганын текшериңиз.
– Чайнекти иштетүү үчүн өчүрүп/күйгүзүү баскычын (5) басыңыз, ошондо
колбанын жарыгы (8) күйөт.
– Суу кайнаганда чайнек автоматикалык түрдө өчүрүлөт, колбанын жарыгы
(8) өчөт.
– Чайнекти түпкүчтөн (9) алгандан мурун чайнек өчүрүлгөнүн (өчүрүп/
күйгүзүү баскычы (5) «0» абалында болгонун) текшериңиз.
– Чайнек өчүрүлгөндөн кийин 10-20 секунд күтүп, сууну кайра кайнатуу үчүн
чайнекти иштетсеңиз болот.
– Эгерде сиз кокустан чайнекти күйгүзүп алганда суунун деңгээли
минималдуу белгиден (MIN) төмөн болуп калса, автоматикалык
термосактагычы чайнекти өчүрүп салат. Ошол учурда чайнекти
түпкүчтөн (9) алып, 10-15 мүнөекө чейин муздатып, андан кийин
чайнекти кайрадан суу менен толтуруп күйгүзүңүз, шайман нормалдуу
режимде иштейт.
Эскертүү: Түпкүчтүн (9) арт жагында ток келүүчү шнурдун түрүүчү
жайы (10) бар. Шнурду ылайыктап түрүп анын оптималдуу узундугун
табыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
– Шайманды тазалагандын алдында аны электр тармагынан суруп, сууну
төгүп, чайнекти муздатып алыңыз.
– Чайнектин сырткы бетин нымдуу чүпүрөк же сүлгү менен сүртүңүз. Кирди
кетириш үчүн жумушак каражаттарды колдонуп, металлдан жасалган
щеткаларды жана абразивдүү каражаттарды колдонбоңуз.
– Тор чыпкасынын тазалыгын сактап, аны мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
– Шайманды жана түпкүчтү сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
– Чайнекти жана түпкүчтү идиш жууган аспапка салбаңыз.
Чайнекти кебээден тазалоо
– Чайнектин ичинде пайда болгон кебээ суунун татымына таасир этип, суу
менен кайнатуу элементтин ортосундагы жылуулук алмаштырууну бузат.
– Кебээни тазалоо үчүн чайнекти чамалуу 75% деңгээлине суу менен
толтуруп, сууну кайнатыңыз. Колбанын калган төрттөн бир бөлүгүн
сирке эритмеси (6-9%) менен толтуруп, чайнектеги суюктукту бир
түнгө (чамалуу айтканда 8 саатка) калтырыңыз. Эртең менен сирке
аралашмасын чайнектен төгүп, колбаны бир нече жолу чайкап чыгыңыз.
Сиркенин калганын жана жытын келтирүү үчүн чайнекти жөнөкөй суу
менен толтуруп бир нече жолу кайнатыңыз.
– Зарылдык болсо тазалоо циклды кайталаңыз.
– Кебээни чыгаруу үчүн электр чайнектерге арналган атайы каражттарды
колдонсо болот.
– Чайнекти мезгилдүү түрдө кебээден тазалап туруңуз.
Көңүл буруңуз! Кебээрден тазалоо өткөрүлбөгөндөн пайда болгон бузулуу
же түзмөк туура эмес иштегендин учурларга кепилдик таралбайт.
САКТОО ЭРЕЖЕЛЕРИ
– Чайнекти узакка чейин сактоого койгондун алдында аны электр
тармагынан суруп, сууну төгүп, аспапты муздатыңыз.
– Чайнекти тазалап коюңуз.
– Электр шнурун түпкүчтөгү (9) түрүүчү жайына (10) жыйнап салыңыз.
– Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген
жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Электр чайнек – 1 даана.
Түпкүч – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 1850-2200 В т
Суунун максималдуу көлөмү: 1,7 л
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин
турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен
азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген
пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү
түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген
дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен
шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу
ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук
почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
КЫРГЫЗ
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din
unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
Чайник
Kettle
VT-7043
2
3
4
5
6
7
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
7
FIERBĂTOR VT-7043
Dispozitivul electric pentru încălzirea lichidelor (fierbător) este destinat doar
pentru fierberea apei potabile.
DESCRIERE
1.
Vasul fierbătorului
2.
Vârful fierbătorului
3.
Capac
4.
Buton pentru deschiderea capacului
5.
Buton de pornire/oprire (0/I)
6.
Mâner
7.
Gradaţia nivelului de apă
8.
Iluminarea vasului
9.
Suport
10.
Loc pentru înfăşurarea cablului de alimentare
ATENȚIE!
Pentru protecţie suplimentară este recomandabilă instalarea unui disjunctor
de protecţie (ECB) cu curent nominal nu mai mare de 30 mA în circuitul de
alimentare electric, pentru instalarea ECB adresaţi-vă unui specialist.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului electric citiţi cu atenţie instrucţiu-
nea de exploatare și păstraţi-o pentru utilizare ulterioară în calitate de material
de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris în prezenta
instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea dispo-
zitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau a bunurilor acestuia.
•
Aveți grijă atunci când manipulați ceainele de ceainărie din sticlă, dacă
becul de sticlă se poate sparge dacă este aruncat sau lovit pe un obiect
sau o suprafață tare!
•
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale în conformitate cu instruc-
ţiunea de utilizare.
•
Asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a fierbătorului corespunde cu tensiunea
din rețeaua electrică.
•
Cablul de alimentare este dotat cu o fisă de tip «euro»; conectaţi-o la priză
electrică cu contact sigur cu pământul.
•
Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului, nu utilizaţi masoane de reduc-
ţie la conectarea fierbătorului la priza electrică.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în sălile de baie. Nu-l utilizaţi în apropierea piscinelor
sau a altor recipiente umplute cu apă.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în nemijlocita apropiere a surselor de căldură sau
flacără deschisă.
•
Nu utilizați dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se utilizea-
ză lichide uşor inflamabile.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în afara încăperilor.
•
Nu lăsaţi fierbătorul conectat fără supraveghere.
•
Utilizați fierbătorul pe o suprafaţa plană şi stabilă, nu puneţi fierbătorul pe
marginea mesei.
•
Nu orientaţi vârful fierbătorului spre mobilier din lemn, aparate electrice,
cărţile şi articole care pot fi afectate de umezeală, abur fierbinte.
•
Înainte de a porni, asigurați-vă că fierbătorul este instalat pe un suport
fără înclinări.
•
Utilizați numai suportul care este inclus în setul de livrare.
•
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă, precum şi urmăriţi ca
acesta să nu se atingă de suprafeţe fierbinţi şi marginile ascuţite ale mobi-
lierului. Lungimea cablului de alimentare poate fi reglată prin înfăşurarea
acestuia în jurul suportului.
•
Nu atingeți cablul de alimentare și fișa cablului de alimentare cu mâinile ude.
•
Nu porniți fierbătorul fără apă.
•
Nu turnaţi apă în fierbătorul aflat pe un suport.
•
Nu utilizați fierbătorul cu capacul închis ușor sau cu filtrul neinstalat.
•
Înainte de a deschide capacul, scoateți fierbătorul de pe suport.
•
Utilizaţi fierbătorul doar pentru fierberea apei potabile, se interzice încălzi-
rea sau fierberea altor lichide.
•
Asigurați-vă că nivelul apei din fierbător nu este mai jos de marcajul minim «MIN»
și nu mai sus de marcajul maxim «MAX». Dacă nivelul apei va depăşi marcajul
maxim, apa fierbândă poate să se reverse din fierbător în timpul fierberii.
•
Pentru a evita opărirea cu aburul fierbinte, nu vă aplecaţi deasupra vârfului
fierbătorului pornit.
•
Nu deschideţi capacul fierbătorului în timpul fierberii apei.
•
Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi ale fierbătorului, apucaţi-l doar de mâner.
•
Fiţi atenți la transportarea fierbătorului umplut cu apă clocotită.
•
Becul ceainicului și suprafața elementului de încălzire după utilizarea ceai-
nicului rămâne fierbinte pentru o vreme, aveți grijă și nu atingeți suprafețele
fierbinți ale ceainicului.
•
Se interzice ridicarea fierbătorului pornit de pe suport. Dacă a apărut nece-
sitatea de a scoate fierbătorul de pe suport, mai întâi deconectaţi-l, rotind
butonul de pornire/oprire în poziția «0» şi apoi scoateţi-l de pe suport.
•
Fiți atenți, evitați contactul lichidului cu conectorii electrici ai fierbătorului și
suportul acestuia în timpul curățării, umplerii sau turnării apei!
•
Se admite formarea pe suportul fierbătorului după fierbere, a unei cantități
mici de apă, ca urmare a condensării aburului în timpul funcționării dis-
pozitivului. Aceasta este o situație obișnuită și nu prezintă o defecțiune a
fierbătorului.
•
Fiți atenți la vărsarea apei din fierbător, nu înclinați fierbătorul brusc și mai
mult de 45°, la utilizarea neglijentă apa poate să se reverse și poate cauza
vătămări utilizatorului sau bunurilor acestuia.
•
Deconectaţi suportul fierbătorului de la reţeaua electrică înainte de curăţare
sau dacă nu utilizaţi dispozitivul. Deconectând suportul de la reţeaua elec-
trică niciodată nu trageţi de cablul de alimentare, apucaţi de fişa cablului de
alimentare şi extrageţi-o din priza electrică cu grijă.
•
Pentru a evita riscul electrocutării nu scufundaţi dispozitivul şi suportul în
apă sau în orice alte lichide.
•
Nu puneţi fierbătorul şi suportul în maşina de spălat vase.
•
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a fi utilizat de către copii.
•
Plasați dispozitivul în timpul funcţionării și în timpul răcirii în locuri inacce-
sibile pentru copii.
•
Nu permiteţi copiilor să atingă dispozitivul şi cablul de alimentare în timpul
funcţionării dispozitivului.
•
Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
abilități fizice, psihice sau mentale reduse sau dacă nu au experiență sau
cunoștințe, dacă aceștea nu sunt sub control sau instruiți cu privire la utili-
zarea dispozitivului de către persoana responsabilă de siguranța acestora.
•
Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul cu dispozitivul.
•
Din motive de siguranţă a copiilor, nu lasaţi pungile de polietilenă folosite ca
ambalaj fără supraveghere.
ATENȚIE! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau peli-
cula de ambalare. Pericol de sufocare!
•
Verificaţi periodic starea cablului de alimentare, fişei cablului de alimentare
și corpului fierbătorului.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în cazul deteriorării cablului de alimentare sau fişei
cablului de alimentare, dacă dispozitivul funcţionează cu întreruperi, pre-
cum şi după căderea dispozitivului.
•
În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru a evita pericolul, acesta
trebuie înlocuit de către producător, agentul de deservire sau personal cu
calificare corespunzătoare.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați dispozitivul
de sine stătător, în caz de defecțiune sau după căderea dispozitivului,
deconectați dispozitivul de la priza electrică și adresați-vă la orice cen-
trul autorizat de service la adresele de contact indicate în certificatul de
garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
•
Transportaţi dispozitivul numai în ambalajul original.
•
Păstraţi dispozitivul la loc inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII
CASNICE. ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA
DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
În cazul transportării sau depozitării dispozitivului la o temperatură
scăzută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de
cel puţin trei ore.
În interiorul fierbătorului pot fi reziduuri de apă - acest lucru este normal,
deoarece în timpul procesului de fabricare a fierbătorului acesta a fost
supus controlului calității.
ATENȚIE! Fiţi atenți la manipularea cu fierbătorul, vasul din sticlă se poate
strica în timpul căderii sau loviturii de un obiect sau suprafață dură.
–
Scoateţi fierbătorul din ambalaj, înlăturaţi orice autocolante care impiedică
la funcţionarea dispozitivului.
–
Verificaţi integritatea dispozitivului, nu utilizați dispozitivul la prezenţa dete-
riorărilor.
–
Asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a dispozitivului corespunde cu tensiunea
din reţeaua electrică.
–
Dispozitivul este destinat funcționării la o rețea de curent alternativ cu
o frecvență de 50 Hz sau 60 Hz, nu este necesară nici-o setare pentru
funcționarea dispozitivului la frecvența nominală necesară.
–
Asiguraţi-vă că dispozitivul este deconectat (butonul de pornire/oprire (5)
se află în poziţia «0»).
–
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
–
Pentru a umple fierbătorul cu apă scoateţi-l de pe suportul (9) și deschideţi
capacul (3), pentru a face acest lucru apăsați pe partea din spate a tastei
(4) capacul (3) se va deschide în sus.
–
Umpleți fierbătorul cu apă până la marcajul maxim «MAX», pentru a deter-
mina nivelul apei utilizați gradația nivelului de apă (7).
–
Închideți capacul (3), puneți fierbătorul pe suportul (9). Asiguraţi-vă că
capacul fierbătorului (3) este bine închis.
–
Pentru a porni fierbătorul, apăsați butonul de pornire/oprire (5), în acest caz
se va aprinde iluminarea vasului (8).
–
Când apa va fierbe, fierbătorul se va deconecta automat, iluminarea vasu-
lui (8) se va stinge.
–
Vărsaţi apa şi repetaţi procedura de fierbere a apei de 2-3 ori.
Remarcă:
•
La utilizarea fierbătorului, asiguraţi-vă că butonul de pornire/oprire (5) nu
este blocat de obiecte străine, iar capacul (3) este bine închis, în caz con-
trar, deconectarea automată a fierbătorului va fi imposibilă.
•
Înainte de a scoate fierbătorul de pe suport, asigurați-vă că fierbătorul este
oprit (butonul de pornire/oprire (5) se află în poziția «0»).
ATENȚIE! Pentru a evita opărirea cu aburul fierbinte, nu vă aplecaţi deasupra
vârfului (2) fierbătorului pornit.
UTILIZARE
–
Mai întâi, asigurați-vă că butonul de pornire/oprire (5) se află în poziția «0»,
adică dispozitivul este oprit.
–
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
–
Pentru a umple fierbătorul cu apă scoateţi-l de pe suportul (9) și deschideţi
capacul (3), pentru a face acest lucru apăsați pe partea din spate a tastei
(4) capacul (3) se va deschide în sus.
–
Umpleți fierbătorul cu apă până la marcajul maxim «MAX», pentru a deter-
mina nivelul apei utilizați gradația nivelului de apă (7).
–
Închideți capacul (3), puneți fierbătorul pe suportul (9).
–
Asiguraţi-vă că capacul fierbătorului (3) este bine închis.
–
Pentru a porni fierbătorul, apăsați butonul de pornire/oprire (5), în acest caz
se va aprinde iluminarea vasului (8).
–
Când apa va fierbe, fierbătorul se va deconecta automat, iluminarea vasu-
lui (8) se va stinge.
–
Atunci când scoateți fierbătorul de pe suportul (9), asiguraţi-vă că acesta
este oprit (butonul (5) se află în poziția «0»).
–
După deconectarea fierbătorului aşteptaţi 10-20 secunde, apoi îl puteţi
porni pentru fierberea repetată a apei.
–
Dacă întâmplător aţi pornit fierbătorul, iar nivelul apei a fost mai jos de mar-
cajul minim «MIN», atunci va funcţiona siguranța automată şi fierbătorul se
va deconecta. În acest caz scoateți fierbătorul de pe suportul (9), lăsaţi-l să
se răcească timp de 10-15 minute, apoi umpleţi fierbătorul cu apă şi conec-
taţi-l, dispozitivul va funcţiona în mod normal.
Remarcă: Pe partea dorsală a suportului (9) este prevăzut un loc pentru
înfăşurarea cablului de alimentare (10). Alegeți lungimea optimă a cablului de
alimentare, aranjându-l în mod corespunzător.
CURĂȚARE ŞI ÎNTREȚINERE
–
Înainte de curăţare, deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică, vărsaţi
apa şi lăsaţi fierbătorul să se răcească complet.
–
Ştergeţi suprafaţa exterioară a fierbătorului cu o bucată de ţesătură sau
buretă umedă. Pentru înlăturarea impurităţilor, utilizaţi detergenţi neagre-
sivi, nu utilizaţi perii de metal şi detergenţi abrazivi.
–
Urmăriți puritatea filtrului cu sită și curățați-l periodic.
–
Nu scufundaţi fierbătorul și suportul în apă sau în orice alte lichide.
–
Nu plasaţi fierbătorul şi suportul în maşina de spălat vase.
Îndepărtarea depunerilor de calcar
–
Depunerile de calcar, formate în interiorul fierbătorului, influenţează asupra
calităţilor gustative ale apei şi, de asemenea, dereglează schimbul de căl-
dură dintre apă şi elementul de încălzire.
–
Pentru îndepărtarea depunerilor de calcar, umpleți fierbătorul cu apă apro-
ximativ la 75%, fierbeți apa. Umpleți restul 1/4 a vasului cu soluție de oțet
(6-9%) și lăsați lichidul în fierbător peste noapte (aproximativ pe 8 ore).
Dimineața, vărsați din fierbător amestecul de oțet și clătiți vasul de câteva
ori. Pentru a îndepărta reziduurile și mirosul de oțet, fierbeți o dată sau de
două ori fierbătorul plin cu apă curată.
–
Dacă este necesar, repetați ciclul de curățare.
–
Pentru îndepărtarea depunerilor de calcar pot fi utilizate soluţii speciale,
destinate pentru curăţarea fierbătoarelor electrice.
–
Curăţaţi fierbătorul de depunerile de calcar în mod regulat.
Atenție! Garanția nu acoperă deteriorarea sau funcționarea defectuoasă a
dispozitivului care rezultă din faptul că nu a fost efectuată decalcifierea.
PĂSTRARE
–
Înainte de depozitarea îndelungată a fierbătorului, deconectaţi-l de la
reţeaua electrică, vărsaţi apa, şi lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
–
Curățați fierbătorul.
–
Fixați cablul de alimentare în locul de înfășurare al cablului (10) pe
suport (9).
–
Păstraţi dispozitivul la loc inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
SET DE LIVRARE
Fierbător electric – 1 buc.
Suport – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
Certificat de garanţie – 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Putere nominală: 1850-2200 W
Volum maxim de apă: 1.7 L
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploa-
tare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă sunt incluse în set),
nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și
elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obliga-
torii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs, contactați primă-
ria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde
ați achiziționat acest produs.
Producătorul își rezervă dreptul de a schimba designul, construcția și
specificațiile care nu afectează principiile generale de funcționare ale apara-
tului, fără o notificare prealabilă, care poate determina diferențe minore între
instrucțiuni și produs. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă
rugăm să ne informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune
actualizată a instrucțiunii.
Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi
la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de
plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE privind
compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE 2014/35/UE pri-
vind produsele de joasă tensiune.
ROMÂNĂ
Похожие устройства
- Havit MS626GT Black Руководство по эксплуатации
- Havit MS626GT Black/Red Руководство по эксплуатации
- Havit MS626GT Gray Руководство по эксплуатации
- Havit MS626GT Black/Blue Руководство по эксплуатации
- Tefal Pro Style Care IT8480E1 Руководство по эксплуатации
- SJCAM SJ11 ACTIVE Руководство по эксплуатации
- Havit MS64GT Yellow Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre AIO 3 24IAP7 F0GH00JMRU Руководство по эксплуатации
- Realme C51 4/128GB Mint Green (RMX3830) Руководство по эксплуатации
- Kolner KTC 600 Руководство по эксплуатации
- Kolner KTC 400 Руководство по эксплуатации
- InFocus IN113AA DLP/4000 лм/SVGA/1,94-2,16:1/HDMI/3W/черный Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW-3011 Руководство по эксплуатации
- InFocus INL148 DLP/4000 лм/FullHD/1,13-1,47:1/2*HDMI/15W/белый Руководство по эксплуатации
- Planta SMN-2000 Руководство по эксплуатации
- Planta PLS-H02 Руководство по эксплуатации
- Planta MF-TS5 Руководство по эксплуатации
- Ricoh WG-6 BLACK EU Руководство по эксплуатации
- Ricoh WG-6 ORANGE EU Руководство по эксплуатации
- Honor X6A 4/128GB Midnight Black Руководство по эксплуатации