Smeg BLC02EGMEU Руководство по эксплуатации онлайн

Smeg BLC02EGMEU Руководство по эксплуатации онлайн
ITENFRDENLESPTSVRUDAPLFINO
MANUALE D’USO
FRULLATORE AD ALTE PRESTAZIONI
USER MANUAL
HIGH PERFORMANCE BLENDER
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MÉLANGEUR HAUTE PERFORMANCE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HOCHLEISTUNGS-STANDMIXER
GEBRUIKSAANWIJZING
HOOGWAARDIGE BLENDER
MANUAL DE USO
LICUADORA DE ALTO RENDIMIENTO
MANUAL DE USO
MISTURADOR DE ALTO RENDIMENTO
BRUKSANVISNING
HÖGPRESTERANDE BLANDARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЫСОКОПРОИЗВОДИТЕЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР
BRUGSANVISNING
HØJTYDENDE BLENDER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYSOKOWYDAJNY BLENDER
YTTÖOHJE
TEHOKAS TEHOSEKOITIN
BRUKSANVISNING
BLENDER MED HØY YTELSE
AR


  
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri
prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo
valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior
notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour
l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et
n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur
Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und
Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om
zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet
bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la
mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen,
por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos
respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem
apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är
vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает
полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве
по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det
oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke
bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i
mają charakter poglądowy.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä
oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel.
Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som
retningsgivende.



The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for the improvement of its products without
priornotice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Gentile Cliente,La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perchè uniscono una spiccata ricerca
estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire elementi d’arredo
e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti.
Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances. Our products are unique because they combine iconic style with
innovative technical solutions. They match perfectly with other products in our range and work equally well as a standalone design
objects in your kitchen. We hope you enjoy using your new appliance! Best regards.
Cher client, merci beaucoup pour votre achat. Nos produits sont uniques car ils combinent une forte recherche esthetique avec
une conception technique innovante. Ils sont coordonnes avec d’autres produits de la gamme et peuvent constituer des elements
d’ameublement et de design. En esperant que vous pourrez apprecier pleinement votre nouvel appareil electromenager, nous vous
adressons nos meilleures salutations.
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen herzlichst fur den Kauf. Unsere Produkte sind einzigartig, da sich in ihnen eine gewissenhafte
Designforschung und eine innovative technische Planung vereinen. Sie sind mit anderen Produkten des Sortiments kombinierbar und stellen
ausgefallene Einrichtungs- und Designgegenstande dar. Wir hoffen, dass Sie Ihr neues Haushaltsgerat voll und ganz schatzen werden
und verbleiben mit freundlichen Grusen.
Beste klant, hartelijk dank voor uw aankoop. Onze producten zijn uniek omdat ze esthetiek combineren met innovatief technisch
ontwerp. De producten zijn uitstekend te combineren andere producten van het assortiment en kunnen worden gebruikt als meubel- en
designelementen. We hopen dat u volop van uw nieuwe huishoudelijke apparaat zult genieten. Met vriendelijke groet.
Estimado cliente, le damos las gracias por su compra. Nuestros productos son unicos porque combinan una notable busqueda estetica
con un diseno tecnico innovador. Se combinan con otros productos de la gama y se pueden utilizar como elementos de decoracion
y diseno. Le deseamos que pueda apreciar plenamente su nuevo electrodomestico. Le enviamos nuestros saludos mas cordiales.
Prezado cliente, Muito obrigado pela sua compra. Os nossos produtos sao unicos porque combinam uma forte busca estetica com
um desenho tecnico inovador. Sao coordenados com outros produtos da linha e podem constituir elementos de decoracao e design.
Esperando que possa desfrutar totalmente das funcionalidades do seu eletrodomestico, enviamoslhe os nossos melhores cumprimentos.
Baste kund, vi vill tacka dig for ditt kop. Vara produkter ar unika eftersom de kombinerar ett estetiskt nytankande med innovativ teknik.
Vara produkter passar med de andra i samma serie och kan anvandas som foremal inom heminredningen for att ge en sarskild
kansla av stil i ditt hem. Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos din hushallsmaskin. Med basta halsningar.
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку. Наши изделия уникальны, поскольку они сочетают в себе великолепный дизайн
и передовые технические решения. Кроме того, они комбинируются с другими изделиями из этой линейки и могут стать стильными
элементами интерьера и дизайна. Надеемся, что Вы в полной мере оцените функциональные возможности Вашего бытового прибора.
С наилучшими пожеланиями.
Kare Kunde, mange tak for dit kob. Vores produkter er unikke, da de forener astetisk research og innovativt teknisk design. De passer
perfekt sammen med de andre produkter i serien, og kan sta som et enkeltstaende mobel af design. Vi haber, at du vil vardsatte
din harde hvidevares funktionalitet, og sender de bedste hilsner.
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za Twoj zakup. Nasze produkty wyjątkowe, ponieważ łączą intensywne badania estetyczne
z innowacyjnym projektem technicznym. one skoordynowane z innymi produktami z asortymentu i mogą stanowić
elementy wyposażenia i wystroju. Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni korzystać z funkcjonalności tego urządzenia.
Serdecznie pozdrawiamy.
Arvoisa Asiakas, kiitamme sinua hankintasi johdosta. Tuotteemme ovat ainutlaatuisia, koska niissa yhdistyvat esteettisyys ja
innovatiivinen tekninen suunnittelu. Ne sopivat yhteen muiden valikoimaan kuuluvien tuotteiden kanssa toimien samalla sisustus- ja
design-tuotteina. Toivomme, etta voit nauttia taysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista. Sydamellisin terveisin.
Kjare kunde. Vi takker for at dere valgte a kjope et av vare produkter. Vare produkter er unike fordi de forener soken etter estetikk
med en nyskapende teknisk design. De koordineres med andre produkter i vart sortiment og kan ha funksjon som bade mobel- og
designvare. Vi haper du far fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg vare beste hilsener.
97477A717/D

Похожие устройства

Скачать