Vitek VT-2418 Руководство по эксплуатации онлайн

432
ELECTRONIC KITCHEN SCALE VT-2418
The scale is used for weighing products.
DESCRIPTION
1. Display
2. Measurement unit selection button “UNIT”
3. Weighing platform
4. ON/OFF/Tare button “ON/TARE”
5. Battery compartment lid
Display
6. Stable weight and steady surface symbol
7. Total weight of ingredients symbol «–»
8. Tare symbol «T»
9. Discretive symbol for weight measurement in «lb»
10. Weight of products in ounces «oz»
11. Weight of products in pounds «lb»
12. Weight of products in kilograms «kg»
13. Weight of products in grams «g»
14. Weight digital indications
CUSTOMER RECOMMENDATIONS
ATTENTION!
Before using the unit, thoroughly read through this instruction
manual and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified in this
manual. Mishandling the unit may lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her property.
• Handle the scale with care, as it is a precision instrument, do
not subject it to high or low temperatures, high humidity, do
not expose it to direct sunlight and do not drop it.
• Avoid getting liquid into the scale body, this unit is not water-
proof. Do not leave or use the scale in a room with high humid-
ity (above 80%), make sure that the scale body does not come
into contact with water or other liquids as this may cause fail-
ure of scale indications or its damage.
• Do not put products on the weighing platform if their weight
exceeds the maximum capacity of the scale.
Attention! The unit contains a lithium battery. Prevent children
from swallowing the lithium battery. If your child has swallowed
a battery, immediately see a doctor.
• This unit is not intended for usage by children, place the unit
away from children.
• The unit is not intended to be used by people with physical,
sensory or mental disabilities (including children) or by per-
sons lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their safety or if
they are not instructed by this person on the usage of the unit.
• Do not leave children unattended to avoid them using the
unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags
used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not disassem-
ble the unit by yourself, if any malfunction is detected, remove
the battery from the battery compartment and apply to any
authorized service center at the contact addresses given in
the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original packaging only.
• Keep the unit out of reach of children and people with dis-
abilities.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS COM-
MERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage under cold (winter)
conditions, it is necessary to keep it for at least three hours
at room temperature.
• Unpack the scale, remove any advertising stickers that can
prevent the unit operation.
• Clean the weighing platform (3) and the scale body with a soft
slightly damp cloth, and then wipe them dry.
Installing the battery
• Remove the battery compartment lid (5) and insert a
“CR2032” battery (supplied with the unit), strictly following
the polarity.
• Install the battery compartment lid (5) back to its place.
Note: If there is an isolation insert in the battery compartment,
open the battery compartment lid (5), remove the isolation insert
and install the battery compartment lid (5) back to its place.
Battery replacement
• When the battery is low, the symbol “LO” will appear on the
display (1).
• Open the battery compartment lid (5), replace the old battery
with a new “CR2032” battery, strictly following the polarity,
then close the battery compartment lid (5).
• If you are not using the scale for a long time, remove the bat-
tery from the battery compartment.
Battery leakage can cause injuries or damage the unit. To
avoid the unit damage, follow the instructions given below:
– use only the “CR2032” battery;
– do not recharge the battery;
– insert the battery strictly following the polarity;
– remove the battery if you are not planning to use the unit for
a long time;
– replace the battery in time.
– apply to specialized centers for further recycling of the bat-
tery;
– avoid the power nippers circuit.
WEIGHING THE INGREDIENTS
1. Place the scale on a flat, dry and stable surface.
2. To switch the scale on, touch the on/off/tare button (4)
“ON/TARE” and wait until the zero indications (14) appear
on the display (1).
Note:
– The symbol (6) shown on the display (1) indicates that the
scale is ready and you can start weighing.
– If the indications on the display (1) are not equal to zero, touch
the “ON/TARE” button (4), the indications will be set to zero.
3. Select weight measurement units pressing the button (2)
“UNIT”. The following symbols will appear on the display (1):
«g» – weight of product(s) in grams (13);
«kg» – weight of product(s) in kilograms (12);
«lb» – weight of product(s) in pounds (11);
«oz» – weight of product(s) in ounces (10);
4. Put the ingredients on the weighing platform (3). The display
(1) will show the weight of ingredient(s) (14) according to
selected measurement units.
To switch the scale off, remove the ingredients from the platform
(3) and touch the “ON/TARE” button (4) for 3 seconds.
Notes:
– The scale will be switched off automatically after 125 seconds
of non-operation.
Consecutive weighing
If you want to measure the weight of several ingredients without
removing the previous ones from the platform (3), proceed as
follows:
1. Place the scale on a flat, dry and stable surface.
2. To switch the scale on, touch the on/off/tare button (4) “ON/
TARE” and wait until the zero indications (14) appear on the
display (1).
Notes:
– The symbol (6) shown on the display (1) indicates that the
scale is ready and you can start weighing.
– If the indications on the display (1) are not equal to zero,
touch the “ON/TARE” button (4), the indications will be set
to zero.
3. Select weight measurement units touching the button (2)
“UNIT”, the following symbols will appear on the display (1):
«g» - weight of product(s) in grams (13);
«kg» - weight of product(s) in kilograms (12);
«lb» - weight of product(s) in pounds (11);
«oz» – weight of product(s) in ounces (10);
4. Put the required quantity of the first ingredient on the platform
(3), checking the numeral indications (14) on the display (1).
5. Press the button (4) “ON/TARE”, the weight indications (14) on
the display (1) will be set to zero.
Notes:
– When weighing ingredients consequently, the tare symbol (8)
«Т» appears on the display (1) as well.
6. Put the required quantity of the second ingredient on the
platform (3), checking the numeral indications (14) on the
display (1).
7. Repeat steps 4, 5, 6 for consecutive weighing of the rest of
ingredients.
8. Adding ingredients is available until the maximum capacity
(10 kg) is reached.
9. Remove all the ingredients from the platform, the display (1)
will show the total weight of all ingredients (14).
Notes:
– Symbols “H” on the display (1) indicate that the maximum
capacity of 10 kg has been exceeded. Remove products from
the scale immediately to prevent its damage.
– If the scale works improperly, try switching the power off. To
do this, open the battery compartment lid (5) and take out the
battery. After some time install the battery back to its place
and switch the scale on.
– For maintenance apply to any authorized service centers at
the contact address list given in the warranty certificate and
on the website www.vitek.ru.
– To switch the scale off, remove the ingredients from the plat-
form (3) and touch the “ON/TARE” button (4) for 3 seconds.
CLEANING AND CARE
• Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe
it dry.
• Do not use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale into water or any other liquids, do
not wash it in a dishwashing machine.
• Keep the scale in a dry cool place out of reach of children and
disabled persons.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission
of other units located in close proximity (such as mobile phones,
portable radio transmitters, radio controllers and microwave
ovens). If signs of such emission appear (false or inconsistent
data indication on the display), relocate the scale or switch the
source of interference for some time off.
DELIVERY SET
Scale – 1 pc.
“CR2032” battery – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 3 V, «CR2032» battery (included)
Maximum weighing limit: 10 kg
Minimum weighing limit: 3 g
Scale division value*: 1 g
* For household kitchen scales the extent of error is not specified,
so it is not stated in technical specifications. The term “extent
of error” is used for industrial, analytical and medical scales.
These scales have pattern approval certificates which confirm
the measurement accuracy. Moreover, specially appointed
organizations perform annual “measurement accuracy confir-
mation” (checking) to confirm the scales accuracy.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the bat-
teries (if included), do not discard the unit and the batteries with
usual household waste after the service life expiration; apply to
specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to
mandatory collection and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this product apply to a
local municipal administration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, struc-
ture and specifications not affecting general principles of the
unit operation without a preliminary notification due to which
insignificant differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences, please report
them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISH
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ VT-2418
Весы используются для определения веса продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Дисплей
2.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
3.
Платформа для взвешивания продуктов
4.
Кнопка включения/выключения/последовательного взвешивания
«ON/TARE»
5.
Крышка батарейного отсека
Дисплей
6.
Символ стабильного веса и устойчивой поверхности
7.
Символ общего веса всех ингредиентов «–»
8.
Символ тарирования «T»
9.
Разделительный символ при взвешивании в «фунтах»
10.
Вес продуктов в унциях «oz»
11.
Вес продуктов в фунтах «lb»
12.
Вес продуктов в килограммах «kg»
13.
Вес продуктов в граммах «g»
14.
Цифровые показания веса
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте насто-
ящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изло-
жено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным при-
бором, не подвергайте весы воздействию высоких или низких тем-
ператур, повышенной влажности, не подвергайте их воздействию
прямых солнечных лучей и не роняйте их.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, данное
устройство не является водонепроницаемым. Запрещается остав-
лять или использовать весы в местах с повышенной влажностью
(более 80%), не допускайте контакта корпуса весов с водой либо
с другими жидкостями во избежание нарушения правильности
показаний весов или выхода их из строя.
•
Запрещается помещать на платформу для взвешивания продукты, вес
которых превышает максимально допустимый предел взвешивания.
Внимание! Устройство содержит литиевый элемент питания. Не допу-
скайте попадания литиевого элемента питания в пищевод ребёнка.
Если ребенок проглотил элемент питания, немедленно обратитесь
к врачу.
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми,
размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, сенсорными или умственными способ-
ностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если
они не находятся под присмотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
•
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр
с прибором.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые
пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами
или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей извлеките элемент питания из батарейного отсека
и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервис-
ный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном тало-
не и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с огра-
ниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО
В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства в холодных (зим-
них) условиях необходимо выдержать его при комнатной темпера-
туре не менее трёх часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые рекламные наклейки,
мешающие работе устройства.
•
Протрите платформу для взвешивания (3) и корпус весов мягкой,
слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элемента питания
•
Снимите крышку батарейного отсека (5) и установите и установи-
те элемент питания «CR2032» (входит в комплект поставки), строго
соблюдая полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Примечание: При наличии изолирующей прокладки в батарейном
отсеке откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките прокладку
и установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
•
При низком заряде элемента питания на дисплее (1) отобразится
символ «LO».
•
Откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките элемент пита-
ния, установите новый элемент питания «CR2032», строго соблюдая
полярность, затем закройте крышку батарейного отсека (5).
•
Если весы не используются продолжительное время, извлеките эле-
мент питания из батарейного отсека.
Протечка элемента питания может стать причиной травм или
повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения, следуйте
приведенным ниже инструкциям:
–
используйте только элемент питания типоразмера «CR2032»;
–
запрещается перезаряжать элемент питания;
–
устанавливайте элемент питания, строго соблюдая полярность;
–
вынимайте элемент питания, если устройство не будет использо-
ваться в течение длительного времени;
–
своевременно меняйте элемент питания.
–
сдавайте элемент питания в специализированные пункты для их
дальнейшей утилизации;
–
не допускайте замыкания зажимов питания.
ВЗВЕШИВАНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ
1.
Установите весы на ровную, сухую и устойчивую поверхность.
2.
Для включения весов дотроньтесь до кнопки (4) включения/выключе-
ния/последовательного взвешивания «ON/TARE» и дождитесь нуле-
вых показаний (14) на дисплее (1).
Примечания:
–
Отображение на дисплее (1) символа (6) указывает на то, что весы
готовы к работе и можно начинать взвешивание.
–
Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь к кнопке
(4) «ON/TARE», показания обнулятся.
3.
Выберите необходимые единицы измерения веса, прикасаясь к
кнопке (2) «UNIT». На дисплее (1) отобразятся следующие символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах (13);
«kg» – вес продукта (продуктов), килограммах (12);
«lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах (11);
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях (10).
4.
Поместите ингредиенты для взвешивания на платформу (3).
На дисплее (1) отобразится вес ингредиента (ов) (14) в зависимости
от выбранных единиц измерения.
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (3) и прикос-
нитесь к кнопке (4) «ON/TARE» в течение 3 секунд.
Примечание:
–
Весы автоматически отключаются, если Вы ими не пользуетесь
более 125 секунд.
Последовательное взвешивание
Если Вы хотите последовательно измерить вес нескольких ингредиентов,
не убирая предыдущие с платформы (3):
1.
Установите весы на ровную, сухую и устойчивую поверхность.
2.
Для включения весов дотроньтесь до кнопки (4) включения/выключе-
ния/последовательного взвешивания «ON/TARE» и дождитесь нуле-
вых показаний (14) на дисплее (1).
Примечание:
–
Отображение на дисплее (1) символа (6) указывает на то, что весы
готовы к работе и можно начинать взвешивание.
–
Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь к кноп-
ке (4) «ON/ TARE», показания обнулятся.
3.
Выберите необходимые единицы измерения веса, прикасаясь
к кнопке (2) «UNIT», на дисплее (1) отобразятся следующие символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах (13);
«kg» – вес продукта (продуктов), килограммах (12);
«lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах (11);
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях (10).
4.
Поместите на платформу (3) необходимое количество первого ингре-
диента, сверяясь с числовыми показаниями (14) на дисплее (1).
5.
Прикоснитесь к кнопке (4) «ON/ TARE», показания веса (14) на дис-
плее (1) обнулятся.
Примечание:
–
При последовательном взвешивании ингредиентов на дисплее (1)
также появляется символ тарирования (8) «Т».
6.
Поместите на платформу (3) необходимое количество второго ингре-
диента, сверяясь с числовыми показаниями (14) на дисплее (1).
7.
Повторяйте шаги 4, 5, 6 для последовательного взвешивания осталь-
ных ингредиентов.
8.
Добавление ингредиентов возможно до максимально предельного
веса (10 кг).
9.
Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (1) отобразится
общий вес всех ингредиентов (14).
Примечание:
–
Появление на дисплее (1) символов «H» указывает на превыше-
ние максимально допустимого веса 10 кг. Срочно уберите груз
с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
–
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить питание.
Для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и извлеките эле-
мент питания. Через некоторое время установите элемент питания
на место и включите весы.
–
По вопросам технического обслуживания обращайтесь в автори-
зованные сервисные центры по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
–
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (3) и при-
коснитесь к кнопке (4) «ON/TARE» в течение 3 секунд.
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
•
Запрещается использовать абразивные моющие средства или рас-
творители.
•
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости,
а также помещать их в посудомоечную машину.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей
и людей с ограниченными возможностями.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному излу-
чению других устройств, расположенных в непосредственной близости
(таких как мобильные телефоны, портативные радиостанции, пульты
радиоуправления и микроволновые печи). В том случае если появились
признаки такого воздействия (на дисплее отображаются ошибочные или
противоречивые данные), переместите весы, либо отключите на время
источник помех.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Весы – 1 шт.
Элемент питания «CR2032» – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 3 B, элемент питания типа «CR2032»
(входит в комплект поставки)
Максимальный предел взвешивания: 10 кг
Минимальный предел взвешивания: 3 г
Цена деления шкалы*: 1 г
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговарива-
ется, поэтому в технических характеристиках она не указывается.
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналитических
и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические сертификаты,
подтверждающие точность измерений. Более того, для подтверждения
точности этих весов, специально утвержденные организации произво-
дят ежегодное «подтверждение точности измерений весов» (поверку).
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы при-
бора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их
вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательно-
му сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного про-
дукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию
и технические характеристики, не влияющие на общие принципы рабо-
ты устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить
об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru
Ответственность за несоответствие продукции требованиям
технических регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРОНДЫ АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-2418
Таразы өнімдердің салмағын анықтау үшін қолданылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Дислейі
2.
Өлшеу бірліктерін таңдайтын «UNIT» түймесі
3.
Азықты өлшеуге арналған платформа
4.
«ON/TARE» қосу/өшіру/кезектеп өлшеу түймесі
5.
Батареялық бөлік қақпағы
Дисплейі
6.
Тұрақты салмақ пен орнықты беттің таңбасы
7.
Барлық ингредиенттердің жалпы салмағының таңбасы «–»
8.
Таралау таңбасы «T»
9.
«Фунтпен» өлшегендегі айырма таңба
10.
Өнімдердің унциядағы салмағы «oz»
11.
Өнімдердің фунттағы салмағы «lb»
12.
Өнімдердің килограммдағы салмағы «kg»
13.
Өнімдердің граммдағы салмағы «g»
14.
Салмақтың цифрлік көрсеткіштері
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫЛАТЫН КЕҢЕСТЕР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құралды бірінші рет пайдалануға беру алдында осы пайдалануға беру
жөніндегі нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны анықтамалық
материал ретінде пайдалану үшін сақтаңыз.
Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсатына
сай пайдаланыңыз. Құралды дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
•
Кез-келген өлшеу аспабы сияқты таразыны ұқыпты пайдаланыңыз,
оған жоғары немесе төмен температура, жоғары ылғалдылық әсерін
тигізбеңіз, тікелей күн сәулесі әсерінің тиюіне жол бермеңіз және
құралды құлатпаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтықтың тиюіне жол бермеңіз, осы
құрал су өтпейтін болып табылмайды. Таразыны ылғалдылығы
жоғары (80% асатын) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына
немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін құралдың сумен немесе
басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
•
Өлшеу платформасына салмағы максималдық рұқсатты өлшеу
шегінен асатын тамақ өнімдерін салуға тыйым салынады.
Назар аударыңыз! Құралдың құрамында литийлік қуаттандыру
элементі бар. Литийлік қуаттандыру элементінің баланың өңешіне
түсуіне жол бермеңіз. Егер бала қуаттандыру элементін жұтып
қойса, дереу дәрігерге хабарласыңыз.
•
Осы құрал балалардың пайдалануына арналмаған, құралды
балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды қадағалау керек.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе
қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болған
кезде қуаттандыру элементін батареялық бөліктен шығарыңыз және
кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу
мекен-жайлары бойынша кез-келген авторландырылған (өкілетті)
қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
•
Құралды тек зауыттық орамда тасымалдау керек.
•
Құралды балалар және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құралды суық (қысқы) жағдайларда тасымалдағанда немесе
сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт бойы ұстау керек.
•
Таразыны орамнан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне кедергі
болатын кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
•
Таразының өлшеуге арналған платформасын (3) және корпусын
жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіп, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Қуаттандыру элементтерін орнату
•
Батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және қарама-қайшылықты
қатаң сақтай отырып, «CR2032» қуаттандыру көзін (жеткізу жинағына
кіреді) орнатыңыз.
•
Батарея бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Ескерту: Батарея бөлігінде оқшаулағыш төсеніш болған кезде,
батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз, төсенішті алып тастаңыз
және батарея бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қуаттандыру элементтерін ауыстыру
•
Қуаттандыру элементінің заряды төмен болған кезде дисплейде (1)
«LO» белгісі пайда болады.
•
Батареялық бөліктің (5) қақпағын ашыңыз, қуаттандыру элементін
алыңыз, қарама-қайшылықты қатаң сақтай отырып, «CR2032»
қуаттандырудың жаңа қуаттандыру элементін орнатыңыз, батареялық
бөліктің қақпағын (5) жабыңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда
қуаттандыру элементін батарея бөлігінен алып қойыңыз.
Қуаттандыру көзі элементінің ағып кетуі құралдың бүліну немесе
бұзылу себебі болуы мүмкін. Бұзылуға жол бермеу үшін төменде
берілген нұсқаулықтарды орындаңыз:
–
«CR2032» типті өлшемді қуаттандыру элементтерін ғана
пайдаланыңыз;
–
қуаттандыру элементін қайта зарядтауға тыйым салынады;
–
қуаттандыру элементтерін қарама-қайшылықты қатаң сақтап
орнатыңыз;
–
егер құрал ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда
қуаттандыру көзі элементін шығарып қойыңыз;
–
қуаттандыру элементін уақытылы ауыстырып отырыңыз.
–
қуаттандыру элементтерін оларды ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға тапсырыңыз;
–
қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуына жол бермеңіз.
ИНГРЕДИЕНТТЕРДІ ӨЛШЕУ
1.
Таразыны тегіс, құрғақ және тұрақты бетке орнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» қосу/өшіру/кезектеп өлшеу
түймесіне (4) қолыңызды тигізіңіз және дисплейдегі (1) нөлдік
көрсеткіштерді (14) күтіңіз.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) таңбалардың (6) көрсетілуі таразының жұмыс
істеуге дайын екенін және салмақты өлшеуді бастауға болатынын
білдіреді.
–
Егер дисплейдегі (1) көрсеткіштер нөлге тең болмаса, «ON/TARE»
түймесін (4) басыңыз, көрсеткіштер нөлденеді.
3.
«UNIT» түймесін (2) басып, салмақтың қажетті өлшем бірліктерін
таңдаңыз. Дисплейде (1) келесі белгілер беріледі:
«g» – өнімнің (өнімдердің) граммдағы салмағы (13);
«kg» – өнімнің (өнімдердің) килограммдағы салмағы (12);
«lb» – өнімнің (өнімдердің) фунттағы салмағы (11);
«oz» – өнімнің (өнімдердің) унциядағы салмағы (10);
4.
Ингредиенттерді өлшеу үшін платформаға (3) салыңыз. Дисплейде
(1) ингредиенттердің салмағы (14) таңдалған өлшем бірліктерге
байланысты көрсетіледі.
Таразыны өшіру үшін ингредиенттерді платформадан (3) алыңыз,
«ON/TARE» түймесін (4) 3 секунд бойы басыңыз.
Ескерту:
–
Егер құралды 125 секундтан аса уақыт пайдаланбаған болсаңыз,
онда таразы автоматты түрде сөнеді.
Өлшеудің жүйелілігі
Егер платформадан (3) алдыңғы ингредиенттерді алмай, бірнеше
ингредиенттердің салмағын өлшегіңіз келсе:
1.
Таразыны тегіс, құрғақ және тұрақты бетке орнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» қосу/өшіру/кезектеп өлшеу
түймесіне (4) қолыңызды тигізіңіз және дисплейдегі (1) нөлдік
көрсеткіштерді (14) күтіңіз.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) таңбалардың (6) көрсетілуі таразының жұмыс істеуге
дайын екенін және салмақты өлшеуді бастауға болатынын білдіреді.
–
Егер дисплейдегі (1) көрсеткіштер нөлге тең болмаса, «ON/TARE»
түймесін (4) басыңыз, көрсеткіштер нөлденеді.
3.
«UNIT» түймесіне (2) қолыңызды тигізіп, салмақтың қажетті өлшем
бірліктерін таңдаңыз, дисплейде (1) келесі белгілер көрсетіледі:
«g» – өнімнің (өнімдердің) граммдағы салмағы (13);
«kg» – өнімнің (өнімдердің) килограммдағы салмағы (12);
«lb» – өнімнің (өнімдердің) фунттағы салмағы (11);
«oz» – өнімнің (өнімдердің) унциядағы салмағы (10);
4.
Платформаға (3) бірінші ингредиенттің қажетті көлемін дисплейдегі
(1) сандық көрсеткіштермен (14) салыстырып салыңыз.
5.
«ON/ TARE» түймесін (4) басыңыз, дисплейдегі (1) салмақ
көрсеткіштері (14) нөлденеді.
Ескерту:
–
Ингредиенттерді жүйелілікпен өлшеу кезінде дисплейде (1) тағы
ыдыспен дәлдеп өлшеудің белгісі (8) пайда болады «Т».
6.
Платформаға (3) екінші ингредиенттің қажетті көлемін дисплейдегі (1)
сандық көрсеткіштермен (14) салыстырып салыңыз.
7.
Қалған ингредиенттерді жүйелі өлшеу үшін 4, 5, 6 қадамдарын
қайталаңыз.
8.
Ингредиенттерді салмақтың максималдық шектеуіне дейін (10 кг)
қосуға болады.
9.
Платформадан ингредиенттерді алып тастаңыз, дисплейде (1)
барлық ингредиенттердің (14) жалпы салмағы көрсетіледі.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) «H» таңбаларының пайда болуы максималдық
рұқсатты салмақтың 10 кг асқанын көрсетеді. Таразының бұзылуына
жол бермеу үшін, дереу жүкті таразыдан алып тастаңыз.
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, онда қуаттандыруды сөндіріп
көріңіз. Ол үшін батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және
қуаттандыру элементін шығарыңыз. Біраз уақыттан кейін қуат-
тандыру элементін орнына орнатыңыз және таразыны іске қосыңыз.
–
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша кепілдеме талоны
мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланыс мекен-жайлары
бойынша хабарласыңыз.
–
Таразыны өшіру үшін ингредиенттерді платформадан (3) алыңыз,
«ON/TARE» түймесін (4) 3 секунд бойы басыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, одан кейін құрғатып
сүртіңіз.
•
Абразивтік жуатын құралдарды немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйым салынады.
•
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға,
сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады.
•
Таразыны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
ададмдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электр-магниттік сәйкестілік
Электрондық таразы тікелей жақын орналасқан басқа құралдардың
(мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік радиостанциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің) электр-
магниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай әсердің
белгілері пайда болса (дисплейде қате немесе қарама-қайшы мәліметтер
көрсетілсе), таразының орнын ауыстырыңыз, немесе бөгет көздерін біраз
уақытқа сөндіріңіз.
ЖИНАҚ
Таразы – 1 дана.
«CR2032» қуаттандыру элементі – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 3 В, «CR2032» типті көзі элементі
(жеткізілім жиынтығына кіреді)
Салмақ өлшеудің ең максималдық шегі: 10 кг
Өлшеудің минималды шегі: 3 г
Шкала бөлімінің бағасы*: 1 г
* Тұрмыстық асүйлік таразы үшін қателік мәні айтылмайды, сондықтан
ол техникалық сипаттамаларда көрсетілмейді. «Қателік» термині
өндірістік, аналитикалық және медициналық таразылар үшін
пайдаланылады. Осы таразылардың өлшеу дәлдігін растайтын
метрологиялық сертификаттары болады. Одан басқа, осы
таразылардың дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген ұйымдар жыл
сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін растауды» (тексеруді) жүргізеді.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген
тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе
берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне
қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
ҚАЗАҚША
12
3
5
4
9
10
11
12
13
146
7
8
Похожие устройства
- Philips MG7745/15 Руководство по эксплуатации
- Philips S5466/17 Руководство по эксплуатации
- Sony FDR-AX700 Руководство по эксплуатации
- Babyliss AS136E Руководство по эксплуатации
- LG GC-B404FAQM Руководство по эксплуатации
- LG GC-B404FEQM Руководство по эксплуатации
- LG GC-Q257CBFC Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J42E0HS/LD Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J42E0HW/LD Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1264 W Руководство по эксплуатации
- Elitech пт 1825к Руководство по эксплуатации
- Braun 301s Black Руководство по эксплуатации
- Carrera № 554 Руководство по эксплуатации
- Carrera № 532 Руководство по эксплуатации
- LG PC07SQR Руководство по эксплуатации
- LG PC09SQR Руководство по эксплуатации
- LG PC12SQ Руководство по эксплуатации
- LG PC18SQ Руководство по эксплуатации
- LG PC24SQ Руководство по эксплуатации
- LG MW23R35GIH Руководство по эксплуатации