Thermaltake Smart BM2 450W (PS-SPD-0450MNFABE-1) Инструкция по эксплуатации онлайн

Thermaltake Smart BM2 450W (PS-SPD-0450MNFABE-1) Инструкция по эксплуатации онлайн
SMART BM2
750W / 650W / 550W / 450W
PS-SPD-750/650/550/450MNFABx-1
SMART BM2 750W/650W/550W/450W
20.06.24
Poki
200624
Doris
200624
360mm
Manual A
SMART BM2
SMART BM2
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
20% 90%
de 20% a 90%
Potencia
0
0
Connecteur
de lecteur
de disquette
Conector
de FDD
2
2
2
2
- SMART BM2 power supply unit
- SMART BM2
SMART BM2
SMART BM2
750W
4
4
Wattage
Main Power
Connector
(20+4 Pin)
PCI-E
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
Cable
ATX 12 V
Connector
(8/4+4 Pin)
FDD
Connector
9
650W
550W
450W
4
4
4
4
2
2
6
6
6
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
20% to 90%
20% bis 90%
20% ~ 90%
20% a 90%
CE, FCC, TUV, cTUVus,
EAC, BSMI, C-TICK, CCC
and certified.S-mark
Wat
tleistung
Wattaggio
0
0
0
0
FDD
Anschluss
Connettore
FDD
Conector
FDD
2
2
6
6
2
2
2
2
6
9
4
4
4
4
6
6
6
9
4
4
4
4
6
6
6
9
4
4
4
4
6
6
6
9
4
4
4
4
6
6
6
9
4
4
4
4
4.5Vmax
7.0Vmax
15.6Vmax
0
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
0
0
0
0
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
0
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
DO NOT PLUG THE PCI-E CABLE INTO THE CPU POWER CONNECTION.
THIS WILL DAMAGE YOUR SYSTEM.
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 10A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 62.5A
120W 750W
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6W 12.5W
750W
Continuous
Power
-12V
DC OUTPUT
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Current
Max Output Power
Max Output Power
AC INPUT
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 10A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 8A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45.5A
110W
110W
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
12.5W
12.5W
650W
550W
Continuous
Power
Continuous
Power
-12V
-12V
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
120W 750W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W
12,5W
750W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 100 V - 240 V ;
Eingangsspannung: 10A max ; Frequenz: 47 Hz - 63 Hz
Dauerleistung
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
110W
110W
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12,5W
12,5W
650W
550W
-12V
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 100 V - 240 V ;
Eingangsspannung: 10A max ; Frequenz: 47 Hz - 63 Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 V - 240 V ;
Eingangsspannung: 8A max ; Frequenz: 47 Hz - 63 Hz
Dauerleistung
Dauerleistung
NE BRANCHEZ PAS LE CÂBLE PCI-EXPRESS AU CONNECTEUR D'ALIMENTATION DU MICROPROCESSEUR.
CELA ENDOMMAGERA VOTRE SYSTÈME.
STECKEN SIE NICHT DIE PCI-E KABEL IN DIE CPU-STROMVERSORGUNG.
DIES WIRD IHR SYSTEM BESCHÄDIGEN.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
120W 750W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
750W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Tension d'ente : 100 V - 240 V ;
Courant d'ente : 10A Max ; Fquence : 47 Hz - 63 Hz
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
110W
110W
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12,5W
12,5W
650W
550W
-12V
-12V
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
SORTIE DC
SORTIE DC
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Puissance continue
Tension d'ente : 100 V - 240 V ;
Courant d'ente : 10A Max ; Fquence : 47 Hz - 63 Hz
Tension d'ente : 100 V - 240 V ;
Courant d'ente : 8A Max ; Fréquence : 47 Hz - 63 Hz
NO CONECTE EL CABLE PCI-E EN LA TOMA DE ALIMENTACN DE LA CPU.
PODRÍA DAÑAR EL SISTEMA.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
120W 750W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W
12,5W
750W
-12V
Tensn de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: 10A x ; F recuencia: 47Hz - 63Hz
potencia continua
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
110W
110W
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12,5W
12,5W
650W
550W
-12V
-12V
Tensn de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: 10A x ; F recuencia: 47Hz - 63Hz
Tensn de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: 8A Máx ; F recuencia: 47Hz - 63Hz
potencia continua
potencia continua
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
NON INSERIRE IL CAVO PCI-E NELLA CONNESSIONE DI ALIMENTAZIONE CPU.
QUESTO POTREBBE DANNEGGIARE IL SISTEMA.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
120W 750W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
750W
-12V
Continuous Power
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 100V - 240V ;
Corrente in entrata: 10A max ; Frequenza: 47Hz - 63Hz
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
110W
110W
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12,5W
12,5W
650W
550W
-12V
-12V
Continuous Power
Continuous Power
INGRESSO AC
INGRESSO AC
USCITA DC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 100V - 240V ;
Corrente in entrata: 10A max ; Frequenza: 47Hz - 63Hz
Voltaggio in entrata: 100V - 240V ;
Corrente in entrata: 8A max ; Frequenza: 47Hz - 63Hz
NÃO LIGUE O CABO PCI-E NA LIGAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO DO CPU.
ISTO IRÁ DANIFICAR O SEU SISTEMA.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
120W 750W
+5VSB
0,3A
2,5A
3,6W 12,5W
750W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 10A máx ; Frequência: 47Hz - 63Hz
Potência Contínua
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
110W
110W
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12,5W
12,5W
650W
550W
-12V
-12V
ENTRADA AC
ENTRADA AC
SAÍDA DC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 10A máx ; Frequência: 47Hz - 63Hz
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 8A máx ; Freqncia: 47Hz - 63Hz
Potência Contínua
Potência Contínua
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 7A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 37.5A
100W 450W
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6W 12.5W
450W
Continuous
Power
-12V
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 37,5A
100W 450W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
450W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 100 V - 240 V ;
Eingangsspannung: 7A max ; Frequenz: 47 Hz - 63 Hz
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
37,5A
100W 450W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
450W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Tension d'ente : 100 V - 240 V ;
Courant d'ente : 7A Max ; Fréquence : 47 Hz - 63 Hz
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 37,5A
100W 450W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
450W
-12V
Tensn de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: 7A Máx ; F recuencia: 47Hz - 63Hz
potencia continua
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
20A
20A 37,5A
100W 450W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
450W
-12V
Continuous Power
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 100V - 240V ;
Corrente in entrata: 7A max ; Frequenza: 47Hz - 63Hz
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 37,5A
100W 450W
+5VSB
0,3A 2,5A
3,6W 12,5W
450W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 7A máx ; Freqncia: 47Hz - 63Hz
Potência Contínua
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
CE, FCC, TUV, cTUVus,
EAC, BSMI, C-TICK, CCC
:und zertifiziert.S-mark
Certifié CE, FCC, TUV, cTUVus,
EAC, BSMI, C-TICK, CCC et .S-mark
Certificado por CE, FCC, TUV,
cTUVus, EAC, BSMI, C-TICK, CCC
y .S-mark
certificazione CE, FCC, TUV,
cTUVus, EAC, BSMI, C-TICK,
CCC e .S-mark
Certificação CE, FCC, TUV,
cTUVus, EAC, BSMI, C-TICK,
CCC e S-Mark.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
2
2
2
2
8/4+4Pin CPU
Power
Anschluss
Connecteur
d’alimentation de
processeur á 8/4+4
broches Connecteur
Connecteur
PCI-Express
6+2 broches
Conector de
Animentacion de
CPU 8/4+4 Pines
Connettore
Alimentazione
CPU 8/4+4 pin
Conector Eléctrica
do CPU de
(8/4+4 Pinos)
750W
650W
550W
450W
750W
650W
550W
450W
Puissance
en watts
750W
650W
550W
450W
750W
650W
550W
450W
750W
650W
550W
450W
Wattaggio
750W
Wattage
650W
550W
450W
Wattage
Wattage
Wattage
Wat
tleistung
750W
650W
550W
450W
Wat
tleistung
Wat
tleistung
Wat
tleistung
750W
650W
550W
450W
Puissance
en watts
Puissance
en watts
Puissance
en watts
Puissance
en watts
750W
650W
550W
450W
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
750W
650W
550W
450W
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
750W
650W
550W
450W
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
1. Open your computer case; please refer to the direction in your case manual.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the 24pin
Main Power connector to the motherboard.
4-1. For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please detach a
4pin connector from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard.
(Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
4-2. For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin
connector from the power supply.
5. Connect other peripheral power connectors to devices such as hard drives,optical drives,
etc.
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding
PCI-E connector instructed by your graphic cards user manual.
Please note the power supply utilizes an unique 6+2pin PCI-E connector that can be
effectively used as a single 8pin or 6pin PCI-E connector.
To use it as a 6pin PCI-E connector, please detach the 2pin connector from the 6+2pin
connector.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungs-Anschluss benötigt,
verbinden Sie bitteden 24-poligen Hauptstromversorgungs-Anschluss mit der Hauptplatine.
4.1 Für Hauptplatinen, die nur einen 4-poligen ATX 12 V (CPU) Anschluss benötigen, entfernen
Sie bitte den 4-poligen Stiftanschluss vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss und verbinden
ihn mit der Hauptplatine. (Jeder der 4-poligen Anschlüsse vom 4+4-poligen ATX 12 V
Anschluss wird funktionieren)
4.2 Für Hauptplatinen, die einen einzelnen 8-poligen EPS-Anschluss benötigen, verwenden Sie
bitte den 4+4-poligen Anschluss des Netzteils.
5. Verbinden Sie weitere Stromanschlüsse mit Einheiten wie Festplatte,optischen Laufwerken
usw.
6. Wenn Ihre Grafikkarte einen PCI-E-Netzstecker benötigt, verbinden Sie bitte den
korrespondier enden PCI-E Anschluss entsprechend den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung Ihrer Grafikkarte.
Bitte beachten: Das Netzteil benutzt einen einzigartigen 6+2-poligen PCI-E- Anschluss, der
als ein einzelner 8-poliger Stift oder 6-poliger PCI-E-Anschluss genutzt werden kann.
Um ihn als 6-poligen PCI-E-Anschluss zu benutzen, entfernen Sie bitte den 2-poligen
Stiftanschluss vom 6+2-poligen Stiftanschluss.
7. Schließen Sie das Computer-Gehäuse und verbinden Sie das Stromkabel mit der Steckdose.
1. Ouvrez votre boîtier de l'ordinateur. Référez-vous aux instructions du manuel du boîtier.
4.1 Pour une carte mère qui nécessite uniquement un connecteur ATX 12V de 4 broches
(pour le processeur) , veuillez enlever un connecteur de 4 broches du connecteur ATX 12V de
4+4 broches et connectez-l e à la carte mère. (N'importe lequel des deux connecteurs de
4 broches du connecteur ATX 12 V de 4+4 broches pourra être utilisé)
4. 2 Pour les cartes mères nécessitant un seul connecteur EPS 8 broches, veuillez utiliser le
connecteur 4+4 broches pour connecter l'alimentation.
5. Connectez les connecteurs d'alimentation aux autres périphériques tels que des disques durs,
lecteurs optique, etc.
6. S i votre carte graphique nécessite un connecteur d'alimentation PCI-Express, veuillez brancher
le connecteur PCI-Express correspondant selon les instructions de votre manuel de l'utilisateur de
la carte graphique. Veuillez noter que l'alimentation utilise un connecteur unique PCI-Express de
6+2 broches qui peut être utilisé comme un connecteur PCI-Express simple de 8 broches ou de
6 broches. Pour l'utiliser comme un connecteur PCI-Express de 6 broches,veuillez enlever le
connecteur de 2 broches du connecteur de 6+2 broches
7. Refermez votre boîtier d'ordinateur et connectez le cordon d'alimentation secteur à la prise
d'entrée de l'alimentation AC.
3. Si su placa madre necesita un conector de suministro principal de 24 clavijas, conecte el conector
de suministro principal de 24 clavijas a la placa madre.
4.1 Para las placas madres que sólo necesitan un conector de cuatro clavijas ATX 12V (CPU),
porfavor extraiga el conector de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V y conéctelo a la
placa madre (funcionará cualquiera de los conectores de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas
ATX 12V).
4.2 Para placas base que requieran un conector EPS único de 8 pines, utilice el conector de 4+4 pines
desde el suministro de alimentación.
5. Conecte los otros conectores de alimentación a periféricos a los dispositivos tales como las
unidades dedisco duro, unidades ópticas, etc.
6. Si su tarjeta gráfica necesita un conector de corriente PCI-E, conecte el conector PCI-E
correspondiente indicado por el manual de usuario de la tarjeta gráfica. Tenga en cuenta que el
suministro de corriente utiliza un conector único de 6+2 clavijas PCI-E que puede usarse como un
conector PCI-E tanto de 6 como de 8 clavijas. Para usarlo como un conector PCI-E de 6 clavijas,
extraiga el conector de 2 clavijas del conector de 6+2 clavijas.
7. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentación de corriente alterna a la toma de
corrientealterna de la fuente de alimentación.
1. Aprire il case del computer; per la direzione consultare il manuale del case.
4.1 Per la scheda madre che richiede soltanto un connettore (CPU) da 12 V ATX da 4 pin,
staccare il connettore da 4 pin dal connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin e collegarlo alla scheda
madre. (utilizzare uno qualsiasi dei connettori da 4 pin del connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin)
4. 2 Per la scheda madre che richiede un connettore EPS da 8 pin singolo, usare il connettore
4+4 pin dell'alimentatore.
5. Collegare gli altri connettori di alimentazione periferici a dispositivi quali i dischi rigidi,le uni
ottiche, ecc.
6. Se la scheda grafica richiede un connettore di alimentazione PCI-E, collegare il connettore PCI-E
corrispondente, come indicato nel manuale della scheda grafica in uso. L'alimentatore utilizza un
unico connettore PCI-E da 6 + 2 pin, che può essere utilizzato efficacemente come singo,
o connettore PCI-E da 8 pin o da 6 pin. Per utilizzarlo come connettore PCI-E da 6 pin, staccare il
connettore da 2 pin dal connettore da 6 + 2 pin.
7. Chiudere il case del computer e collegare il cavo di alimentazione AC alla presa AC di
alimentazione.
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
3. Se a sua motherboard precisar de um conector de Alimentação Geral de 24 pinos, ligue o
conector de Alimentão Geral de 24 pinos à motherboard.
4.1 Para motherboards que só precisem de um conector de 12 V ATX com 4 pinos (CPU), remova um
conector de 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos e ligue à motherboard.
(Apenas um dos 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos irá funcionar)
4.2 Para motherboard que precise de um conector EPS de 8 pinos, utilize o conector 4+4 pinos da
fonte de alimentação .
5. Ligue a outros conectores de energia periféricos para dispositivos, como discos rígidos, leitores
ópticos, etc.
6. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue o conector PCI-E
correspon dente, indicado pelo manual de utilizador da sua placa gráfica. Tenha em atenção que
a fonte de alimentação utiliza um só conector PCI-E 6+2 pinos que pode ser utilizado de modo
efectivo como um conector PCI-E simples de 8 pinos ou 6 pinos. Para o utilizar como um conector
PCI-E de 6 pinos, remova o conector de 2 pinos do conector 6+2 pinos.
7. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à tomada eléctrica da fonte de
alimentação AC.
- Sobre a proteção da teno
- Sopra protezione di tensione
- Over Voltage Protection
- Protection contre les surtensions
- Protección de sobre voltaje
- Überspannungsschutz
- Protection contre les surcharges
- Over Current Protection
Protection Point
Protection Point
22A - 32A
Protection Point Protection Point
68.75A - 93.75A
Voltage Source
Wattage
650W750W 550W
Protection Point
450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
59.4A - 81A 50.05A - 68.25A 41.25A - 56.25A
Protection Point
22A - 32A
68,75A - 93,75A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
59,4A - 81A 50,05A - 68.25A 41,25A - 56,25A
Leistungsaufnahme
- Überstromschutz
Protection Point
22A - 32A
68,75A - 93,75A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
Puissance
- Protection contre le Surcourants
Protection Point
22A - 32A
68,75A - 93,75A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
Potencia en vatios
Protection Point
22A - 32A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
Potenza
68,75A - 93,75A 59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
Protection Point
22A - 32A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
Teno
68,75A - 93,75A 59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: thermaltake.com
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Resolución de problemas
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentacn se encuentra en la posición “I.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación contia sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
Risoluzione dei problemi
Se lalimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi
prima di richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e allingresso CA
dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che linterruttore “I/O” dellalimentatore sia posizionato su “I.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a ununità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
Resolução de Problemas
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolão de problemas
antes enviar para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada ectrica e à entrada da fonte de
alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os
dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentão continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para servos pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
Dépannage
Si lalimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de
faire une demande au service après vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de
l’alimentation?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée?
Trouble-Shooting
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
Problembeseitigung
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der
Stbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang fr
Wechselstrom eingesteckt?
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before
application for service:
20+4-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
Connecteur
d’alimentation
principale
(20+4 broches)
Conector
alimentación principal
(20+4 pines)
Connettore
Alimentazione
principale 20+4
Conector da
Corrente Eléctrica
(20+4 Pinos)

Похожие устройства

Скачать