Stiga COMBI 46S B Инструкция по эксплуатации онлайн [2/104] 108154

Stiga COLLECTOR 46 S B Инструкция по эксплуатации онлайн [2/104] 107974
IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en mar-
che le moteur pour la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile.
IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine hand-
book. CAUTION! Check oil level before starting.
WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen
Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione il
motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.
BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst
u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen.
IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona-
miento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque.
IMPORTANTE: E' conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o
motor pela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida.
™HMANTIKO: ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ƒ√™√Ã∏! ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË.
ÖNEML‹: Motoru ilk kez çalıfltırmadan önce, motor el kitabında yazılmıfl olan talimatları dikkatle okuyun. D‹KKAT!
Çalıfltırmadan önce ya¤ seviyesini kontrol edin.
ВАЖНО: Пред првото палење на моторот, внимателно прочитајте ги упатствата од прирачникот на моторот.
ВНИМАНИЕ! Контролирајте го нивото на маслото пред га го вклучите моторот.
VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået
før du starter klipperen.
VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VAR-
NING! Innan start så kontrollera oljenivån.
VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL!
Tjek olieniveauet før start.
TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran.
VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä.
DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu.
WAŻNE
: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika.
OSTR-
ZEŻENIE!
Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.
FONTOS: A gép használata előtt alaposan olvassa el a használati utasítást. FIGYELEM! Indítás előtt ellenőrizze az
olaj szintjét.
BBÄÄÜÜççéé:: ÇÇÌÌËËÏÏÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ ÔÔÓÓ˜˜ÂÂÒÒÚÚ¸¸ ÂÂÍÍÓÓÏÏÂÂÌ̈ˆËËËË ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËıı ÌÌ ËË
ÚÚÂÂÎθ¸ ÓÓ ÚÚÓÓÓÓ,, ÍÍÍÍ ÔÔÂÂ˚˚ÈÈ ÁÁ ÂÂÓÓ ÁÁÔÔÛÛÒÒÚÚËËÚÚ¸¸..
ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!! èè ÁÁÔÔÛÛÒÒÍÍÓÓÏÏ ÔÔÓÓ¸¸ÚÚ ÛÛÓÓÂÂÌ̸¸ ÏÏÒÒÎÎ..
VAŽNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za uporabu. OPREZ!
Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora.
POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred
zagonom preverite nivo olja.
VAŽNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA!
Prekontrolisati nivo ulja prije startanja.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie
motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.
IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motorului.
ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni mașina.
SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą kartą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės nurodymus. DĖMESIO!
Prieš jungiant patikrinkite alyvos lygį.
SVARĪGI: Uzmanīgi izlasiet norādījumus grāmatiņā par motoru, un tikai pēc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru.
UZMANĪBU! Pārbaudiet eļļas līmeni pirms iedarbiniet motoru.
VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put uključi motor.
PAŽNJA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon.
ÇÇÄÄÜÜççéé:: èèÓÓ˜˜ÂÂÚÚÂÂÚÚ ÌÌËËÏÏÚÚÂÂÎÎÌÌÓÓ ÔÔÂÂÔÔËËÒÒÌÌËËÚÚ,, ÒÒ˙˙˙˙ÊÊ˘˘ËË ÒÒ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËËÚÚ ÌÌ ÏÏÓÓÚÚÓÓ,, ÔÔÂÂËË
ÓÓ ÍÍÎβ˛˜˜ËËÚÚ ÁÁ
ÔÔ˙˙ËË ÔÔ˙˙ÚÚ.. ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!! èèÓÓÂÂÂÂÚÚ ÌÌËËÓÓÚÚÓÓ ÌÌ ÏÏÒÒÎÎÓÓÚÚÓÓ ÔÔÂÂËË ÍÍÎβ˛˜˜ÌÌÂÂ..
OLULINE: Enne mootori esmakordset käivitamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus olevad juhised.
ETTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
IT
DE
EN
FR

Содержание

Похожие устройства

FR I IMPORTANT Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en mar che le moteur pour la première fois ATTENTION Avant de mettre en marche contrôler le niveau de l huile I EN J IMPORTANT Before starting the motor for the first time carefully read the instructions as set out in the engine handbook CAUTION Check oil level before starting DE I WICHTIG Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird sind die Anweisungen aufmerksam zu lesen ACHTUNG Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen I IT I IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto motore per la prima volta ATTENZIONE Contrallare il livello deli olio prima deH avviamento del im Handbuch motore prima des di mettere I ML BELANGRIJK De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen I ES I IMPORTANTE Leer atentamente las prescripciones contenidas en el miento el motor por primera vez ATENCIÓN Controlar el nivel de aceite antes del arranque PT I IMPORTANTE E1 conveniente ter muita atenção às instruções motor pela primeira vez ATENÇÃO Controlar o nivel do óleo antes da partida libro incluidas del no livrete I EL IHMANTIKO Дгаваате проокпка TIÇ oõqyíEç пои ovaipépovTai ото eyxsipiõio yia npúrq q opá oe ÀeiToupyia ПРОЕОХН ЕЛеу те тг отабрг тои Лабюи npiv тг у EKKÍvr or TR ÖNEMLI Motoru ilk kez çaliçtirmadan Çaliçtirmadan önce yag seviyesini kontrol edin önce motor el kitabinda yazilmiç I MK ВАЖНО Пред првото палегье на моторот внимателно прочитало ВНИМАНИЕ Контролира те го нивото на маслото пред га го вклучите моторот I MO IVIKTIG Les noyé for du starter klipperen instruksjonene i motorhândboken I SV I VIKTIGT Läs uppmärksamt NING Innan Start sã kontrollera oljenivän instruktionerna DA I VIKTIGT For motoren Tjek olieniveauet for Start i tages brug for i for motorns forste gang I Fl J TÄRKEÄÄ Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan VAROITUS Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä CS I DÙLEZITÉ Pfedtim nez poprvé nastartujete Zkontrolujte úroveñ oleje pfed uvedenim sekacky do chodu I PL I WAZNE Przed uruchomieniem silnika po ZEZENIE Sprawdzic poziom oleju przed uruchomieniem I HU FONTOS olaj szintjét A gép hasznalata elött motoren raz alaposan Startes bor medfolgende pierwszy oivassa el si uwaznie a oían talimatlan forste motorns gang antes dikkatle käynnistät moottorin peclivé návod obsluze zapoznac siç használati utasítást k z FIGYELEM accionar okuyun DÍKKAT на моторот Sjekk oljenivâet första gângen motoru obstugi VAR ADVARSEL ensimmäisen Inditas o KivqTf pa omhyggeligt instrukcjg funciona TOV ADVARSEL för il vooraleerst de прирачникот igãng funzione en 6ÉOETE læses kuin in poner npiv од sãtts de motor Kivqrripa enthaltenen doorlezen vejledning ennen proctëte do той for innan den antes упатствата handbok säännöt motor ги motor Motors kerran UPOZORNÈNÍ silnika elött OSTR ellenörizze az I PU I ВАЖНО Внимательно прочесть рекомендации в инструкциях на двигатель до того как в первый раз его запустить ВНИМАНИЕ Перед запуском проверьте уровень масла I MR I VAZNO Prije prvog paljenja Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora I SL I POMEMBNO Preden zagonom prevente ñivo olja prvic SS I VAZNO Pazljivo procitati Prekontrolisati ñivo ulja prije startanja motora vzgete uputsva pazljivo motor koja procitati pazljivo se nalaze pravila preberite u sadrzana navodiia knjizici motora I SKJ DÕLEZITÁ INFORMÁCIA Pred prvym pouzitim motora si pozorne motora UPOZORNENIE Pred prvÿm naétartovanim motora skontrolujte hladinu oleja RO I IMPORTANT Cititi cu atente instructiunile din ATENTIE Contrôlât i nivelului de ulei ínainte de a porni maçina I LT I SVARBU Pries paleisdami Pries jungiant patikrinkite alyvos lygj variklj veikti manualul pirmq motorului kartq I LV I SVARÎGI Uzmanigi izlasiet norãdijumus grãmatinã UZMANIBU Pãrbaudiet e as limeni pirms iedarbiniet motoru par atidziai motoru u ki knjizici jih prije ínainte prima perskaitykite un tikai put punere za startate v în pirmo OPREZ POZOR motor návode func iune knygelés tarn uporabu motorja uvedené variklio рёс knjizica prvi pokyny de uputama vsebuje negó precítajte s na Pred PAZNJA pouzitie a motoruiui nurodymus DÉMESIO reizi iedarbiniet motoru SR I VAZNO Pazljivo procitati naredbe koje su sadrzane u knjizici motora pre negó sto se prvi put ukljuci motor PAZNJA Proveriti ñivo ulja pre stavljanja u pogon I BGI ВАЖНО Прочетете внимателно предписанията съдържащи първи ггьт ВНИМАНИЕ Проверете нивото на маслото преди включване I ET I OLULINE Enne mootori esmakordset ETTEVAATUST Enne käivitamist kontrollida ölitaset käivitamist се lugege в инструкциите tähelepanelikult на мотора läbi selles преди да raamatus го включите olevad за juhised

Скачать