Omron Neko Kat (KRU) Эксплуатационная инструкция онлайн

Omron Neko Kat (KRU) Эксплуатационная инструкция онлайн
21G1574

Ингалятор компрессорный OMRON изготавливается в двух вариантах
исполнения:
1. Neko Kat (KRU) - компрессор с установленным воздушным фильтром
выполнен в голубом цвете;
2. Neko Kat (MRU) - компрессор с установленнм воздушным фильтром
выполнен в оранжевом цвете.

Данный продукт предназначен для преобразования жидкого лекарственно-
го средства в аэрозоль для последующего вдыхания и доставки в дыхатель-
ные пути, в соответствии с рекомендациями медицинского специалиста.

Квалифицированные медицинские специалисты (врачи, медицинские
сестры и физиотерапевты).
Лица, осуществляющие уход за пациентом, или пациенты в домашних усло-
виях после консультации с квалифицированным медицинским специалистом.
Кроме того, пользователь должен понимать основные принципы действия
прибора Neko Kat и содержание этого руководства по эксплуатации.

Люди всех возрастов, начиная с рождения, с респираторными заболе-
ваниями, которым показана ингаляция лекарственных средств. Ис-
пользование прибора для лечения детей или людей с ограниченными
возможностями должно осуществляться под постоянным контролем.

Данное устройство предназначено для использования в таких
медицинских учреждениях как больницы, поликлиники и кабинеты
врачей, а также для домашнего использования.

Ниже указаны сроки службы при условии, что устройство используется
для распыления 3 раза в день по 10 минут при комнатной температуре
(23°C). Срок службы устройства может зависеть от сферы применения,
в которой оно используется.
Компрессор (основной блок): 5 лет
Воздуховодная трубка — Небулайзерная камера —
Загубник — Маска для детей — Маска для взрослых
Эластичная лента — Переходник: 1 год
Воздушный фильтр: 70 применений
Частое использование устройства может привести к сокращению его
срока службы.


Компания OMRON рекомендует всегда обращаться к лечащему врачу,
прежде чем приступать к использованию домашнего медицинского
оборудования. Самостоятельная диагностика и самолечение без
профессионального медицинского наблюдения могут привести к поста-
новке неполного или неточного диагноза и/или неправильному назна-
чению лекарственных средств/терапии. В тех случаях, когда резуль-
таты измерений или эффект лечения не соответствуют ожидаемым,
компания OMRON рекомендует всегда обращаться к лечащему врачу.
Если при использовании этого устройства развивается любая аллер-
гическая реакция на лекарственное средство, немедленно прекратите
его использование и обратитесь к лечащему врачу.
 Плотно присоедините переходник,
а также маску или загубник к
небулайзерной камере. Для
фиксации маски на голове
используйте эластичные ленты.
Проденьте эластичные ленты в
боковые отверстия маски.
Наденьте маску таким образом,
чтобы она закрывала нос и рот.
 Подсоедините воздуховодную
трубку. Слегка нажимая
и проворачивая штекер
воздуховодной трубки,
плотно вставьте его в разъем
воздуховодной трубки.
 Держите небулайзерную камеру,
как показано справа. Следуйте
указаниям лечащего врача или
пульмонолога.

Не наклоняйте небулайзерную камеру более чем на 30 градусов в любом
направлении. Лекарственное средство может вытечь в рот, или же ингаляция
будет выполняться неэффективно.
Установите выключатель питания в позицию «включено» (
).
Компрессор включается, начинается распыление и образуется аэрозоль.
Спокойно вдыхайте лекарство. Выдыхайте через небулайзерную камеру.
После завершения сеанса лечения отключите питание и отсоедините
компрессор от электрической розетки.

Перед очисткой и дезинфекцией деталей небулайзера тщательно вымой-
те руки. Всегда дезинфицируйте детали устройства перед его первым
использованием, и если устройство не использовалось в течение дли-
тельного времени, а также после последнего сеанса лечения в данный
день. Очищайте детали небулайзерной камеры после каждого использо-
вания для обеспечения эффективной и безопасной ингаляции. Удалите
остатки лекарственного средства и приступайте к очистке. Это позволяет
предотвратить неэффективное распыление и снижает риск заражения.

Вымойте их теплой водой с мягким нейтральным моющим средством.
Затем тщательно прополощите чистой горячей водой из-под крана,
осторожно удалите избыток влаги и дайте высохнуть на воздухе в
чистом месте. Небулайзерную камеру рекомендуется заменять после
100–120 сеансов лечения или после 20 циклов кипячения.

Прежде всего, убедитесь, что штекер сетевого шнура отключен от
электрической розетки. Тщательно протрите мягкой тканью, смоченной в
воде или в мягком нейтральном моющем средстве.

Если в воздуховодной трубке осталась влага, выполните процедуру,
описанную ниже. Убедитесь, что воздуховодная трубка подсоединена к
разъему на компрессоре (основном блоке). Отсоедините воздуховодную
трубку от небулайзерной камеры. Включите компрессор (основной блок)
и просушите воздуховодную трубку, пропустив через нее воздух.


Всегда дезинфицируйте детали устройства перед его первым использова-
нием, если устройство не использовалось в течение длительного времени, а
также после последнего сеанса лечения в данный день. Если детали сильно
загрязнены, замените их новыми. Для дезинфекции небулайзерной камеры,
маски, загубника и переходника можно применять химическое дезинфици-
рующее средство, например этанол, натрия гипохлорит (Milton), четвертич-
ный аммоний (Osvan), хлоргексидин (Hibitane) и амфотерное поверхностно-
активное вещество (Tego), следуя инструкциям по эксплуатации изделия
и промывая изделие чистой теплой водой. Дайте высохнуть на воздухе.
 Ни в коем случае не проводите очистку бензином,
растворителем или огнеопасным химическим средством.
* Эластичные ленты дезинфицировать запрещено. Снимайте эластичные
ленты при дезинфекции масок.

Небулайзерную камеру, загубник и переходник также можно
дезинфицировать кипячением в течение 15–20 минут в большом объеме
воды. После кипячения осторожно извлеките детали, стряхните с них
избыток влаги и дайте высохнуть на воздухе в чистом помещении.
 Запрещается кипятить маску и воздуховодную трубку.

Если цвет воздушного фильтра изменился или он
использовался более 70 раз, замените его новым.
Информацию о приобретении фильтров см. в
параграфе «Другие дополнительные детали/детали
для замены». Снимите крышку воздушного фильтра
с помощью плоской отвертки, удалите фильтр и
установите новый фильтр, как показано на рисунке.
Установите крышку воздушного фильтра на место.
 Не мойте и не очищайте воздушный фильтр. Если
воздушный фильтр намок, замените его. Влажные
воздушные фильтры могут привести к закупорке.
Правильный
угол






Данный продукт предназначен для преобразования жидкого
лекарственного средства в аэрозоль для последующего вдыхания
и доставки в дыхательные пути. В соответствии с рекомендациями
медицинского специалиста, данный прибор может быть использован
для профилактики и лечения таких заболеваний органов
дыхания, как бронхиальная астма, хроническая обструктивная
болезнь легких (ХОБЛ), муковисцидоз, бронхит, бронхиолит,
пневмония, бронхоэктатическая болезнь, туберкулез, профилактика
послеоперационных осложнений, легочная гипертензия.

Данный продукт не может быть использован, если пациент без созна-
ния, не дышит самостоятельно или находится в состоянии повышенного
нервного возбуждения. Индивидуальная непереносимость лекарствен-
ных препаратов, острые неотложные состояния со стороны дыхательной
и сердечно-сосудистой систем (пневмоторакс, легочные кровотечения,
дыхательная недостаточность II и III степени тяжести, инфаркт, инсульт).
Самостоятельное использование лицами (включая детей) с ограничен-
ными физическими или умственными способностями.

Перед применением ознакомьтесь с разделом «Инструкция по технике
безопасности» в инструкции к данному прибору. Внимательно изучите
соответствующий раздел в инструкции по применению используемого
лекарственного средства. Если во время ингаляции возникают какие-
либо аллергические реакции на лекарственное средство, немедленно
прекратите его использование и обратитесь к лечащему врачу и/или
пульмонологу. При касании нагретого основного блока имеется риск
получения ожога. Из-за своей длины сетевой шнур и воздуховодная
трубка могут представлять опасность удушения.

Информацию о сроке службы аксессуаров смотрите в пункте
«Срок службы» данной инструкции. Воздушные фильтры подлежат
самостоятельной замене в случае повреждения и/или сильного
загрязнения (подробную инструкцию по замене фильтра смотрите
в пункте «Замена воздушного фильтра»). Список возможных
неисправностей смотрите в пункте «Устранение неисправностей».
В случае обнаружения дефекта, обратитесь в ближайший центр
технического обслуживания продукции OMRON. Адреса центров
технического обслуживания указаны в гарантийном талоне.

Эластичная лента
(2 шт.)
1
2
1. Выключатель
Позиция
- выключено
Позиция
- включено
2. Крышка воздушного фильтра
с воздушным фильтром
Панель управления
Гарантийный талон
Руководство по эксплуатации
Маска для детей
(ПВХ)
Маска для
взрослых (ПВХ)
Загубник
Переходник
Воздуховодная трубка
(ПВХ, 100 см)
Вентиляционные
отверстия
Штекер сетевого
шнура
Сетевой шнур
Вид сзади
Разъем для воздуховодной трубки
Сопло
Резервуар для
лекарственных средств
Отбойник
Крышка небулайзерной
камеры
Небулайзерная камера
Выключатель
Вентиляционные
отверстия
Держатель
небулайзерной
камеры
Разъем для возду-
ховодной трубки
Крышка воздушного
фильтра с воздуш
-
ным фильтром
Компрессор с установленным воздушным
фильтром (основной блок)

Лекарственное средство, подаваемое
через канал для лекарственного
средства, смешивается со сжатым
воздухом, нагнетаемым компрессором.
Лекарственное средство при смешивании
со сжатым воздухом превращается
в мелкодисперсный аэрозоль и
направляется вверх, где при контакте с
дефлектором разбивается на множество
еще более мелких частиц аэрозоля.

Внимательно прочитайте инструкции перед использованием.
Примечание: не используйте масла, отвары и настойки из трав для ингаляции
в компрессорном небулайзере.

 Используйте прибор только в качестве ингалятора для лечебных
целей. Использование не по назначению недопустимо и может
быть опасно. Производитель снимает с себя ответственность в
случае использования прибора не по назначению.
 Не используйте в анестезиологических или дыхательных контурах.
 После использования всегда отсоединяйте штекер сетевого шнура.
 Запрещается закрывать вентиляционные отверстия во время
использования. Компрессор может нагреться, и при его касании
имеется риск получения ожога.
 Компрессор и штекер сетевого шнура не защищены от попадания
влаги. Не допускайте попадания на эти части воды или иной
жидкости. В случае попадания жидкости на эти части, немедленно
выньте штекер сетевого шнура из сетевой розетки и удалите жидкость.
 Не предпринимайте самостоятельных попыток починить прибор.
См. раздел Устранение неисправностей.
 Держите прибор в недоступном для младенцев и детей месте.
Прибор может содержать мелкие детали, которые могут быть
проглочены.
 Использование прибора для лечения детей или людей с
ограниченными возможностями либо в их присутствии должно
осуществляться под постоянным контролем.
 При выборе типа, дозы и режима введения лекарственного
средства следуйте указаниям Вашего лечащего врача и/или
пульмонолога.
 Данное устройство не должно использоваться пациентами,
которые находятся без сознания или не дышат самостоятельно.
 После завершения сеанса лечения не забудьте отсоединить
воздуховодную трубку от небулайзерной камеры и от компрессора.
 Из-за своей длины сетевой шнур и воздуховодная трубка могут
стать причиной случайного удушения.
 Убедитесь, что компрессор используется в таком месте, где вилка
сетевого шнура будет легко доступна во время терапии.
 Если во время использования этого прибора возникают любые
аллергические реакции на применяемое лекарство, немедленно
прекратите его использование и обратитесь к врачу.
 Во время использования устройства убедитесь в том, что на
расстоянии 30 см от него нет сотовых телефонов или других
электрических устройств, излучающих электромагнитные поля.
Это может привести к ухудшению работы устройства.

 Убедитесь, что выключатель находится в позиции «Выключено» (
).
 Вставьте штекер сетевого шнура в электрическую розетку.
 Не устанавливайте прибор в таких местах, где будет
трудно отсоединить сетевой шнур.
 Снимите крышку небулайзерной камеры с резервуара для
лекарственных средств.
 Поверните крышку небулайзерной камеры против часовой стрелки.
 Снимите крышку небулайзерной камеры с
резервуара для лекарственных средств.
 Залейте необходимое количество назначенного
лекарственного средства в резервуар для
лекарственных средств.
 Убедитесь в наличии отбойника внутри
резервуара для лекарственных средств.
 Наденьте крышку небулайзерной камеры
обратно на резервуар для лекарственных
средств.
 Наденьте крышку небулайзерной камеры
на резервуар для лекарственных средств.
 Поверните крышку небулайзерной камеры
по часовой стрелке.
Дефлектор
Аэрозоль
Лекарственное средство
Аэрозоль
Сопло
Лекарственное средство
Сжатый воздух

Наименование: Ингалятор компрессорный OMRON
Модель: Neko Kat (KRU), Neko Kat (MRU)
Источник питания: 230 В ~ 50 Гц
Потребляемая
мощность:
150 ВА
Режим работы: Продолжительный
Условия эксплуатации:
температура окружа-
ющего воздуха/ отно-
сительная влажность/
атмосферное давление:
От +5 до +40°C / от 15% до 85%
относительной влажности / от
700 до 1060 гПа
Пригодность для
эксплуатации в
среде с повышенным
содержанием кислорода:
Непригодно
Условия хранения и
транспортировки: тем-
пература окружающего
воздуха/ относительная
влажность/атмосферное
давление:
От -20 до +60°C / от 5% до 95%
относительной влажности / от
500 до 1060 гПа
Классификация
степеней защиты:
Изделие класса II, тип BF (рабочая часть
аппарата) — загубник для носа и маски
Классификация степени
защиты оболочки:
IP21
Масса:
Компрессор с
установленным
воздушным фильтром:
1100 ± 100 г
Небулайзерная камера: 15,7 ± 1,57 г
Воздуховодная трубка
(ПВХ, 100 см):
27 ± 2,7 г
Переходник: 5,48 ± 0,52 г
Загубник: 6,5 ± 0,65 г
Маска для взрослых (ПВХ):
20,3 ± 0,2 г
Маска для детей (ПВХ): 9,9 ± 0,99 г
Эластичная лента: 1,7 ± 0,17 г
Воздушный фильтр: 0,05 ± 0,004 г
Габаритные размеры:
Компрессор с
установленным
воздушным фильтром:
180 ± 9 x 135 ± 6,75 x 148 ± 7,4 мм (ш x в x д)
Небулайзерная
камера:
Ø 45 ± 2,25 мм, высота 88,24 ± 4,41 мм
Воздуховодная трубка
(ПВХ, 100 см):
Ø 6,25 ± 0,05 мм, длина 1000 ± 50 мм
Переходник: 25,4 ± 1,27 x 42,7 ± 2,135 x 46,6 ± 2,33 мм
(ш x в x д)
Загубник: 30 ± 1,5 x 25,4 ± 1,27 x 68 ± 3,4 мм (ш x в x д)
Маска для взрослых (ПВХ):
86 ± 4,3 x 101 ± 5,05 x 71 ± 3,55 мм (ш x в x д)
Маска для детей (ПВХ): 60 ± 3 x 79 ± 3,95 x 52 ± 2,6 мм (ш x в x д)
Эластичная лента: 6 ± 0,3 x 1 ± 0,05 x 500 ± 25 мм (Ш х В х Г)
Воздушный фильтр: Ø 15 ± 0,75 мм, высота 1,5 ± 0,1 мм
Длина сетевого шнура: 1500 ± 100 мм
*Классификация IP степени защиты оболочки соответствует стандарту IEC 60529. Этот прибор
защищен от твердых посторонних объектов диаметром 12,5 мм (например, палец) или больше.
Этот прибор защищен от проникновения вертикально падающих капель воды.
Срок службы: 5 лет
Комплект поставки
модели Neko Kat (KRU):
Комплект поставки
модели Neko Kat (MRU):
компрессор с установленным воздушным
фильтром (в голубом цвете) - 1 шт.,
небулайзерная камера - 1 шт., воздуховодная
трубка (ПВХ, 100 см) - 1 шт., загyбник - 1 шт.,
переходник - 1 шт., маска для взрослых
(ПВХ) - 1 шт., маска для детей (ПВХ) -
1 шт., руководство по эксплуатации - 1 шт.,
гарантийный талон - 1 шт., эластичная
лента - 2 шт.
компрессор с установленным воздушным
фильтром (в оранжевом цвете),
небулайзерная камера - 1 шт., воздуховодная
трубка (ПВХ, 100 см) - 1 шт., загyбник - 1 шт.,
переходник - 1 шт., маска для взрослых
(ПВХ) - 1 шт., маска для детей (ПВХ) -
1 шт., руководство по эксплуатации - 1 шт.,
гарантийный талон - 1 шт., эластичная
лента - 2 шт.
Емкость резервуара для
лекарственных средств:
минимум 2 мл — максимум 12 мл
IM-NE-C303-KDRU-01-09/2019
3A4284 rev.00
Дата выпуска: 2022-04-06

Скачать