Mio MiVue 955W Руководство по работе с устройством онлайн

Mio MiVue 955W Руководство по работе с устройством онлайн
Установка карты памяти
Перед использованием видеорегистратора необходимо
установить карту памяти (не входит в комплект поставки). Для
записи и регулярного хранения данных следует использовать
отдельные карты памяти MicroSD.
Рекомендуется использовать карты памяти объемом 8 Гб
– 256 Гб и классом не ниже 3 (U3/V30). Компания MiTAC не
гарантирует совместимость устройства с картами MicroSD от
всех производителей.
Держите карту памяти за края
(MicroSD) и аккуратно установите
её в гнездо так, как показано на
рисунке. Для извлечения карты
аккуратно нажмите на верхний
край и вытащите её из гнезда.
Форматирование карты
Чтобы отформатировать карту памяти (все данные будут
удалены), нажмите:
> Карта памяти SD > Формат.
Чтобы не повредить карту памяти, никогда не пытайтесь её
разобрать или вносить какие-либо изменения;
Никогда не кладите тяжелые предметы на карту памяти, не
роняйте ее и не подвергайте сильным ударам;
Никогда не трогайте руками или металлическими предметами
контактную часть карты, чтобы не поцарапать ее;
Храните карту памяти в сухом и чистом месте, без повышенной
влажности и экстремальных температур;
Если для форматирования карты памяти вы использовали другие
устройства (компьютер или фотоаппарат), то есть вероятность
того, что она не будет корректно работать в видеорегистраторе.
Необходимо отформатировать ее в видеорегистаторе, это
позволит вам быть уверенным, что работа будет успешной;
Разъем для карты памяти в видеорегистраторе служит только для
чтения/записи карты памяти;
Скорость чтения и записи данных на видеорегистраторе может
быть разной в зависимости от характеристик карты памяти;
Перед извлечением карты памяти, необходимо выключить
видеорегистратор, чтобы избежать повреждения записанных
файлов.
Использование устройства в
автомобиле
1. Убедитесь, что ваш автомобиль припаркован на
горизонтальном участке дороги. Перед тем как
прикреплять кронштейн устройства на лобовое стекло,
рекомендуется протереть стекло протирочным спиртом и
удостовериться, что в месте установки нет пыли, масла и
загрязнений (
1
).
Прикрепите статическую липкую пленку к лобовому стеклу,
а затем прикрепите к статической липкой пленке кронштейн
(
2
). Смонтируйте видеорегистратор (
3
).
1
*
Power-off
2 SEC
1 SEC
1 SEC
Power-off
2 SEC
1 SEC
1 SEC
Power-off
2 SEC
1 SEC
1 SEC
2
3
* статическая липкая пленка
2. Проложите кабель по потолку и передней стойке
автомобиля,чтобы он не мешал обзору водителя.
Удостоверьтесь, что проложенный кабель не мешает
раскрытию подушек безопасности и работе других
элементов безопасности автомобиля.
3. При установке, убедитесь, что объектив камеры
расположен параллельно земле, и соотношение земля/
небо приблизительно 5/5.
5
5
Using the device mount
U-type mount (Figure 1-A)
O-type mount (Figure 2-B)
Install your Mio on the motorcycle or helmet by using the
provided device mount.
Using the charging cable
USB charging cable (Figure 2-A)
5V USB waterproof charging cable (Figure 2-B)
You should fully charge the battery before you start using
it for the very first time. To charge the battery, plug the
provided charging cable into the Micro-USB connector on
your Mio and the other end into a power source (5V DC /
2A; not provided).
Using the power cable
12V waterproof power cable (Figure 2-C)
Check and confirm the motorcycle wire by using the
electricity tester.
Connect the red wire (ACC) of the power cable to the
motorcycle wire from which the power is not supplied
when the motorcycle is turned off.
The black wire (GND) must be connected to the metal
part of the motorcycle for grounding. If not grounded, this
product may not work properly. You can use a screw to
attach the black wire to the motorcycle (try to find a screw
hole on any metal part).
Using the rear camera kit
Rear camera with 12V waterproof power cable (Figure
2-D)
Rear camera with 5V USB charging cable (Figure 2-E)
Follow the previous instructions to connect the power
cable / charging cable, and then connect the rear camera.
Installing the ferrite cores
Depending on your model, ferrite cores may be provided
to eliminate electromagnetic interference. Follow the
instructions (Figure 2-F) to install the ferrite cores on the
rear camera cable.
EN
Revision: R00
(7/2019)
5615N6280002 R00
D
E
F
1
2
1
2
A
A
B
B
1
2
3
Torque: 15kgf.cm
1
2
4
3
ACC
GND
1
2
12
10 cm 10 cm
Using the device mount
U-type mount (Figure 1-A)
O-type mount (Figure 2-B)
Install your Mio on the motorcycle or helmet by using the
provided device mount.
Using the charging cable
USB charging cable (Figure 2-A)
5V USB waterproof charging cable (Figure 2-B)
You should fully charge the battery before you start using
it for the very first time. To charge the battery, plug the
provided charging cable into the Micro-USB connector on
your Mio and the other end into a power source (5V DC /
2A; not provided).
Using the power cable
12V waterproof power cable (Figure 2-C)
Check and confirm the motorcycle wire by using the
electricity tester.
Connect the red wire (ACC) of the power cable to the
motorcycle wire from which the power is not supplied
when the motorcycle is turned off.
The black wire (GND) must be connected to the metal
part of the motorcycle for grounding. If not grounded, this
product may not work properly. You can use a screw to
attach the black wire to the motorcycle (try to find a screw
hole on any metal part).
Using the rear camera kit
Rear camera with 12V waterproof power cable (Figure
2-D)
Rear camera with 5V USB charging cable (Figure 2-E)
Follow the previous instructions to connect the power
cable / charging cable, and then connect the rear camera.
Installing the ferrite cores
Depending on your model, ferrite cores may be provided
to eliminate electromagnetic interference. Follow the
instructions (Figure 2-F) to install the ferrite cores on the
rear camera cable.
EN
Revision: R00
(7/2019)
5615N6280002 R00
C
ACC
GND
1
2
E
F
1
2
1
2
A
A
B
B
1
2
3
Torque: 15kgf.cm
1
2
4
3
12
10 cm 10 cm
Using the device mount
U-type mount (Figure 1-A)
O-type mount (Figure 2-B)
Install your Mio on the motorcycle or helmet by using the
provided device mount.
Using the charging cable
USB charging cable (Figure 2-A)
5V USB waterproof charging cable (Figure 2-B)
You should fully charge the battery before you start using
it for the very first time. To charge the battery, plug the
provided charging cable into the Micro-USB connector on
your Mio and the other end into a power source (5V DC /
2A; not provided).
Using the power cable
12V waterproof power cable (Figure 2-C)
Check and confirm the motorcycle wire by using the
electricity tester.
Connect the red wire (ACC) of the power cable to the
motorcycle wire from which the power is not supplied
when the motorcycle is turned off.
The black wire (GND) must be connected to the metal
part of the motorcycle for grounding. If not grounded, this
product may not work properly. You can use a screw to
attach the black wire to the motorcycle (try to find a screw
hole on any metal part).
Using the rear camera kit
Rear camera with 12V waterproof power cable (Figure
2-D)
Rear camera with 5V USB charging cable (Figure 2-E)
Follow the previous instructions to connect the power
cable / charging cable, and then connect the rear camera.
Installing the ferrite cores
Depending on your model, ferrite cores may be provided
to eliminate electromagnetic interference. Follow the
instructions (Figure 2-F) to install the ferrite cores on the
rear camera cable.
EN
Revision: R00
(7/2019)
5615N6280002 R00
C
D
ACC
GND
1
2
E
F
1
2
1
2
A
A
B
B
1
2
3
Torque: 15kgf.cm
1
2
4
3
ACC
GND
1
2
12
10 cm 10 cm
Иллюстрации по монтажу приведены только для справки.
Расположение кабелей и устройств зависит от модели автомобиля.
Если в ходе монтажа возникнут проблемы, обратитесь за помощью
к квалифицированному установщику (например, к персоналу
сервисного обслуживания автомобилей).
Включение регистратора
Подсоедините видеорегистратор к автомобильному
зарядному устройству (см. раздел «Использование устройства
в автомобиле»). Видеорегистратор автоматически включается
при запуске двигателя автомобиля.
При первом включении устройства Mio, следуя инструкциям
на экране, выполните указанные ниже действия.
1. Выберите язык отображения информации.
2. Выберите корректные дату и время для записей.
3. Установка предпочитаемой единицы измерения
расстояния.
Аппаратный перезапуск
В случае, когда видеорегистратор кажется
«зависшим» или «не реагирующим
на ввод», необходимо выполнить
аппаратный сброс. Чтобы перезапустить
устройство Mio, нажмите на кнопку
сброса устройства Mio тонким стержнем
(например, распрямленной канцелярской
скрепкой).
Oсновы управления
Непрерывная запись
По-умолчанию запись начинается сразу после включения
видеорегистратора.
В режиме непрерывной записи видеоролик будет
автоматически делиться на временные отрезки (при этом,
запись будет вестись непрерывно). При заполнении карты
памяти файлами непрерывной записи будут автоматически
перезаписываться самые старые файлы в этой категории.
При выполнении непрерывной записи можно вручную прервать
запись, нажав кнопку
. Нажмите для возврата в экран
записи; автоматически начнется непрерывная запись.
Непрерывные записи сохраняются в категории «Обычный».
Запись происшествия
Если датчиком удара G-сенсор зафиксировано происшествие,
как например, неожиданная встряска, разгон, резкий поворот
или авария, начнется «запись происшествия».
При срабатывании функции записи события видео с самим
событием, а также видео, записанные непосредственно до
и после события, копируются в категорию «Событие». При
заполнении карты памяти файлами записи событий будут
автоматически перезаписываться самые старые файлы в этой
категории.
Чтобы вручную запустить запись события в процессе
непрерывной съемки, нажмите кнопку Событие (
).
Можно вручную прервать запись, нажав кнопку
.
Система автоматически запустит непрерывную запись.
Режим Парковки
Данный видеорегистратор поддерживает функцию записи
в режиме парковки. Для видеосъемки в режиме парковки
необходимо использовать дополнительный источник
питания, например кабель бесперебойного питания Mio,
который продается отдельно. Дополнительные сведения
об использовании кабеля питания Mio представлены в
документации, которая прилагается к нему.
Функциональные кнопки
Устройство оснащено четырьмя функциональными кнопками
для управления соответствующими значками, которые
отображаются в нижней части ЖК-дисплея. Функции кнопок
зависят от конкретного экрана.
В зависимости от настроек эти значки отличаются и показывают
различную информацию об устройстве.
REC 16:45:30
Запись осуществляется
1 2 3 4
1
Вызов экранного меню.
2
Добавление пользовательской
камеры контроля скорости.
3
Фотосъемка.
4
Вручную запустить запись
события в процессе
непрерывной записи.
5 6 7 8
5
Используется, как кнопка
НАЗАД.
6
Для перехода к предыдущему
пункту меню.
7
Для перехода к следующему
пункту меню.
8
Используется, как кнопка
ВВОД.
Меню
Вызов экранного меню
Системные значки
1
Индикатор записи
2
Отображается текущее время
3
Состояние микрофона
4
Сигнал GPS
5
Текущая скорость автомобиля
по GPS
REC 16:45:30
65 km/h
1 2 3 4
5
Знакомство с устройством
Изображения и другие графические образы данного документа
приведены в справочных целях. Они могут отличаться от
изображений и образов, генерируемых фактическим устройством.
1
Индикатор состояния
2
Функциональные
кнопки
3
Микрофон
4
Экран
5
Динамик
1 2 3
4
5
6
Mini-USB разъем
(Зарядный порт)
7
Mini-USB разъем*
(Разъем для камеры
заднего вида)
8
Кнопка Перезагрузка
9
Гнездо для карты памяти
10
Индикатор режима
парковки
11
Объектив
* Приобретается отдельно
6 7 8
10
11
9
Предупреждения и Примечание
Для Вашей безопасности во время управления
автомобилем не работайте с устройством. Не настраивайте
устройство во время вождения. Использование нашего
продукта не снимает ответственности с водителя за его
поведение на дороге. Эта ответственность включает в
себя соблюдение всех правил дорожного движения во
избежание ДТП.
При использовании устройства в автомобиле необходимо
пользоваться креплением. Убедитесь, что устройство
расположено в надлежащем месте так, чтобы не
загораживать обзор водителю и не мешать раскрытию
подушек безопасности.
Убедитесь, что посторонние предметы не загораживают
объектив устройства. Отражающие поверхности не должны
находиться рядом с объективом. Пожалуйста, следите за
тем, чтобы объектив был чистым.
Если стекла автомобиля затонированы, это может повлиять
на качество записи.
Для обеспечения наилучшего качества записи рекомендуем
расположить устройство рядом с зеркалом заднего вида.
Выберите надлежащее место для размещения устройства.
Убедитесь, что оно не загораживает обзор водителю.
Если лобовое стекло автомобиля имеет защитное покрытие,
данное покрытие может быть атермическим и может
влиять на прием сигнала GPS. В этом случае, пожалуйста,
установите видеорегистратор в «чистую зону».
Во время загрузки устройства автоматически выполняется
калибровка G-сенсора. Во избежание сбоев в работе
G-сенсора ОБЯЗАТЕЛЬНО включайте устройство после
его надлежащей установки в автомобиле.
Добавление камеры контроля скорости
Добавить пользовательскую камеру контроля скорости можно,
только если доступны GPS-координаты.
Данный видеорегистратор позволяет свободно редактировать
базу данных камер контроля скорости (например, можно
добавить пользовательскую камеру контроля скорости,
обнаружив ее на дороге). Видеорегистратор позволяет
добавить до 100 пользовательских камер контроля скорости.
Процедура добавления пользовательской камеры контроля
скорости:
1. Для добавления пользовательской камеры контроля
скорости в текущем местоположении нажмите кнопку
во время записи видео.
2. При следующем проезде этого места видеорегистратор
будет выдавать оповещения.
3. Для просмотра информации о добавленной
пользовательской камере контроля скорости нажмите:
> База камер > База камер польз., а затем нажмите
требуемую камеру.
4. Для удаления пользовательской камеры контроля скорости
нажмите кнопку
.
Обновление данных о камерах
контроля скорости
MiTAC не гарантирует наличие данных о всех типах и местах
установки камер контроля скорости, т.к. камеры могут быть
демонтированы, перемещены, а также заменены на новые.
Периодически MiTAC может предлагать обновления данных о
камерах контроля скорости.
Вы можете обновлять даные о камерах контроля скорости
через www.mio.com/ru
Предупреждения о камерах
контроля скорости
По юридическим причинам, предупреждения о камерах контроля
скорости доступны не во всех странах.
Увереннная езда при своевременной информации о
камерах контроля скорости на дороге. Вы можете загрузить
бесплатные обновления данных с нашего сайта: www.mio.
com/ru/speedcams
При наличии камеры контроля скорости в определяемом
направлении на экран выводятся оповещения. На экране
отобразится предупреждение, а также будет воспроизведено
звуковое оповещение (доступны режимы: Звуковое,
Голосовое, Без звука).
Если установлен режим Звуковое оповещение:
при приближении автомобиля к камере контроля скорости
прозвучит обычное звуковое оповещение;
при приближении автомобиля к камере контроля скорости
на скорости выше допустимой будет звучать непрерывное
звуковое оповещение до тех пор, пока скорость автомобиля
не снизится до допустимой;
при проезде автомобиля мимо камеры контроля скорости
будет звучать другое звуковое оповещение.
Способ получения предупреждений о камерах контроля
скорости можно настраивать. Информацию см. в разделе
«Настройка системы».
Режим фотосъемки
Видеорегистратор имеет функцию съемки фотографий.
Чтобы сделать снимок во время выполнения записи,
нажмите кнопку
.
Нажмите пункт
> Камера > .
Снимки сохраняются в категории «Фото» для воспроизведения
файлов.
Воспроизведение
Чтобы выбрать для воспроизведения видео или фотографию:
1. Нажмите пункт
> Просмотр.
2. Выберите нужный тип файла.
3. Выберите требуемый файл нажатием на кнопку
.
4. В режиме воспроизведения Вы можете:
При просмотре видеороликов нажимайте кнопки
/
для воспроизведения предыдущего/следующего
видеоролика; при просмотре снимков нажимайте
кнопки
/ для воспроизведения предыдущего/
следующего снимка.
Пожалуйста, нажмите на для входа в
дополнительное меню:
Пауза / Воспр.: Пауза или запуск воспроизведения.
Удалить: Удаления файла.
Вернуться к списку файлов нажатием на кнопку .
Голосовое управление
Вы можете включить функцию видеорегистратора слушать
голосовые команды:
> Голосовое управление > Вкл..
«Front View»* Переключение изображения между передней и
задней камерой.
«Rear View»*
«Screen Switch» Включения или выключения ЖК-дисплея.
«Emergency Recording» Запустить запись события.
«Sound Recording Switch» Включение или выключение записи звука.
* Эта функция доступна только когда подключена задняя камера.
Режим Парковка по умолчанию отключен. Перед включением
режима парковки проверьте наличие свободного места в
памяти устройства. Выберите:
> Карта памяти SD >
Память, чтобы выбрать место хранения видеороликов в
режиме парковки. Карта памяти будет отформатирована (будут
удалены все файлы, заранее сохраните нужные файлы на
компьютере).
Для включения функции выберите
> Парковка > Датчик >
Умный режим или Режим пассивного питания.
Умный режим
: Поддержка записей по показаниям датчика
удара и функции обнаружения движения. Умный режим
парковки активируется автоматически после того, как ключ
зажигания переводится в выключенное положение или
автомобиль остается без движения в течение 5 минут, в
зависимости от настроек
«
Автоперехода
»
. При работе
в этом режиме дисплей отключен. Нажмите на любую
функциональную кнопку для активации дисплея.
Режим пассивного питания: Поддержка записи по
показаниям датчика удара. При включении режима
парковки система автоматически переходит в режим
парковки после выключения устройства. Во время
выполнения записи видеорегистратором нажмите на
любую функциональную кнопку для активации экрана.
После завершения записи видеорегистратор снова
выключается.
В режиме парковки запись на парковке может сработать только
в случае обнаружения движения или сотрясения. При записи
на парковке сохраняется материал продолжительностью
несколько секунд до и после события. При заполнении карты
памяти файлами записи на парковке будут автоматически
перезаписываться самые старые файлы в этой категории.
Чтобы прервать запись на парковке и возобновить
непрерывную запись, нажмите
.
Записи на парковке сохраняются в категории «Парковка» для
воспроизведения файлов.
Подключение
Приложение MiVue Pro
Приложение MiVue Pro позволяет передавать видеозаписи
с видеорегистратора MiVue на смартфон посредством WIFI.
Выполните поиск "MiVue Pro" в Apple App Store или Google
Play Store и бесплатно скачайте приложение.
Приложение MiVue Pro совместимо с устройствами под
управлением iOS 9.0 (и более новыми версиями) и Android 5.0
(и более новыми версиями). Компания MiTAC не гарантирует
совместимости данного устройства со смартфонами всех
производителей.
Не все функции доступны для каждой модели.
Устройством Mio подключено к смартфону по WIFI, но не
соединено с Интернетом.
Настройка соединения WIFI
Функция WIFI позволяет подключить видеорегистратор к
смартфону. По умолчанию функция WIFI отключена. Чтобы
включить WIFI вручную, выберите пункты
> Прилож. для
подключ. > Прилож. для подключ.. После включения WIFI
отобразится страница настроек с QR кода, SSID и паролем к
сети видеорегистратора.
На смартфоне выполните указанные ниже действия, чтобы
установить соединение по WIFI.
1. Убедитесь, что на смартфоне включена функция WIFI.
2. Откройте приложение MiVue Pro и коснитесь значка «+».
Выберите пункт «9 Серия».
3. Коснитесь «Сканировать» для доступ к камере на
смартфоне. Сосканируйте QR-код на видеорегистраторе.
Вы можете коснитесь «Подключить вручную» и выберите
видеорегистратор, к которому требуется установить
подключение.
4. Нажмите на кнопку «Готово», чтобы установить
соединение по WIFI. После подключения устройства, на
экране отобразится главная страница (
).
Обновление видеорегистратора
Время от времени MiTAC может предлагать различные
обновления программного обеспечения (включая прошивку
устройства, данные о камерах фотовидеофиксации и
аудиоданные). Данные можно обновить в режиме OTA с
помощью приложения MiVue Pro. Если имеются новые
данные, при запуске приложение предложит обновить данные.
Для обновления следуйте инструкциям на экране.
Настройка системы
В зависимости от модели видеорегистратора, некоторые функции
могут не поддерживаться.
Для входа в настройки нажмите кнопку Меню .
Просмотр
Воспроизведение видеороликов и фотографий.
Прилож. для подключ.
Прилож. для подключ.: Включение WIFI.
Сменить пароль: Смена пароля для доступа к WIFI.
Запись звука
Включение/выключение записи звука.
Камера
Нажмите эту кнопку для перехода в режим камеры.
Безоп. вождения
Электронные функции для безопасного вождения.
Калибровка: Обращаем ваше внимание, что калибровка
выполняется один раз при первом включении устройства
или при перезагрузке. Следуйте инструкциям на экране для
калибровки.
Совмест. крас. лин.
с гориз., а зел.лин.
с центром полосы
Совместите синюю
линию с капотом.
LDWS: выберите режим Звуковое или Голосовое,
чтобы включить функцию слежения за полосами (LDWS).
Когда скорость выше чем 60 км/ч, включенная функция
предупреждает водителя о покидании текущей полосы
движения (например, о смене полосы движения во время
езды).
Контрл. дист.: выберите режим Звуковое или Голосовое,
чтобы включить функцию предупреждения о возможном
столкновении (FCWS). Система предупреждает вас, когда
Скачать