Moulinex DD7251 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Важные правила безопасности 4
- На момент производства данный прибор соответствует применимым техническим нормам и стандартам он разработан для работы от переменного тока перед первым использованием проверьте чтобы напряжение прибора соответствовало напряжению сети вашего дома любая ошибка в этой связи исключает гарантийные обязательства 4
- Перечень деталей 4
- Важно не запускайте блендер вхолостую 8
- Венчик рис 6 8
- Использование прибора 8
- Насадка блендера рис 2 8
- Прибор от электросети дайте ему остыть в течение часа и затем включайте снова осторожно чтобы избежать проблем из за случайного переключения теплового выключателя не подключайте этот прибор через внешние переключающие устройства например таймер и не подключайте его к цепи которая регулярно включается и отключается с помощью программы 8
- Чоппер рис 5 8
- Практичесике советы 9
- Чоппера для детей в наличии в зависимости от модели 9
- Рецепты 10
- В первую очередь защита окружающей среды 11
- Внимание 11
- Хранение 11
- Чистка 11
- Важливі правила безпеки 12
- На момент виробництва даний прилад відповідає технічним нормам і стандартам що застосовуються він розроблений для роботи від змінного струму перед першим використанням перевірте щоб напруга приладу відповідала напрузі мережі вашого будинку будь яка помилка в цьому зв язку виключає гарантійні зобов язання ніколи не торкайтесь частин що рухаються ніколи не беріться за лезо вала блендера або 12
- Перелік деталей 12
- Важливо не запускайте блендер вхолосту 16
- Використання приладу 16
- Віночок зоб 6 16
- Насадка блендера зоб 2 16
- Обережно щоб уникнути небезпек через випадкове перенастроювання теплового вимикача не підключайте цей прилад через зовнішні перемикальні пристрої наприклад таймер і не підключайте його до кола що регулярно включається і вимикається за допомогою програми 16
- Чопер зоб 5 16
- Практичні поради 17
- Чоппер для дітей у наявності залежно від моделі 17
- Рецепти 18
- Зберігання 19
- У першу чергу захист навколишнього середовища 19
- Чищення обережно 19
- A készülék leírása 20
- A készülék megfelel a gyártás idején érvényben lévő megfelelő műszaki szabályoknak és szabványoknak a készülék csak váltakozó áramról történő üzemeltetésre lett tervezve az első használat előtt ellenőrizze hogy az elektromos hálózat megfeleljen a készülék névleges adatait feltüntető tábla értékeinek a csatlakoztatásnál elkövetett bármely hiba érvényteleníti a garanciális feltételeket soha ne érintse meg a mozgó részeket soha ne fogja meg a keverőszár pengéjét vagy a 20
- Biztonsági utasítások 20
- A készülék használata 24
- Fontos ne üzemeltesse a készüléket üresen 24
- Habverő 6 ábra 24
- Keverőszár 2 ábra 24
- Mini daráló 5 ábra 24
- Vigyázat a hőkioldó kapcsoló véletlen újraindítása általi veszélyek elkerülése érdekében a készülék nem üzemeltethető külső kapcsolóeszközön keresztül pl időzítő vagy nem csatlakoztatható olyan áramkörhöz amelyet rendszeresen ki és bekapcsol a közműszolgáltató 24
- Gyermekétel daráló a rendelkezésre álló modelltől függően 25
- Praktikus tippek 25
- Receptek 26
- A környezetvédelem az első 27
- Tisztítás 27
- Tárolás 27
- Vigyázat 27
- Bezpečnostní pokyny 28
- Popis dílů 28
- Tento spotřebič je v souladu s platnými technickými předpisy a normami v době výroby je určen pro provoz pouze na střídavý proud před prvním použitím zkontrolujte zdali napájení z elektrické sítě odpovídá hodnotě uvedené na typovém štítku spotřebiče jakákoliv chyba v zapojení ruší podmínky záruky nikdy se nedotýkejte pohyblivých částí nikdy nemanipulujte s hřídelovou čepelí mixéru nebo 28
- Důležité nepoužívejte spotřebič pokud je prázdný 32
- Použití spotřebiče 32
- Tyčový mixer obr 5 32
- Tyčový šlehač obr 2 32
- Šlehací metla obr 6 32
- Mlýnek pro dětskou stravu k dispozici v závislosti na modelu 33
- Praktické tipy 33
- Recepty 34
- Ochrana životního prostředí je na prvním místě 35
- Skladování 35
- Čištění 35
- Bezpečnostné pokyny 36
- Popis prístroja 36
- Tento spotrebič je v súlade s platnými technickými predpismi a normami v čase výroby je vytvorený pre prevádzku iba na striedavý prúd pred prvým použitím skontrolujte či napájanie z elektrickej siete zodpovedá hodnote uvedenej na typovom štítku spotrebiča akákoľvek chyba v zapojení ruší podmienky záruky nikdy sa nedotýkajte pohyblivých častí nikdy nemanipulujte s čepeľou hriadeľa mixéra alebo 36
- Dôležité nepoužívajte spotrebič keď je prázdny 40
- Metlička obr 6 40
- Používanie spotrebiča 40
- Tyčový mixér obr 5 40
- Tyčový šľahač obr 2 40
- Mlynček na detskú stravu k dispozícii podľa modelu 41
- Praktické rady 41
- Recepty 42
- Ochrana životného prostredia je na prvom mieste 43
- Uskladnenie 43
- Čistenie 43
- Opis dijelova 44
- Ovaj aparat je u skladu sa primjenjivim tehničkim propisima i standardima koji su bili na snazi u vrijeme proizvodnje aparat je predviđen za rad samo na izmeničnoj struji prije prve upotrebe provjerite da li vrijednost strujnog napajanja odgovara podacima navedenim na natpisnoj pločici aparata svaka greška prilikom priključivanja poništava uslove garancije nikada ne dodirujte pokretne dijelove nikada ne rukujte sječivom osovine blendera ili metlicom za snijeg ako je aparat priključen 44
- Sigurnosna uputstva 44
- Metlica za snijeg sl 6 48
- Sjeckalica sl 5 48
- Stopa blendera sl 2 48
- Upotreba aparata 48
- Važno aparat ne koristite ako je prazan 48
- Praktični savjeti 49
- Sjeckalica za pripremu namirnica za djecu ovisno o modelu ako je dostupno 49
- Recepti 50
- Odlaganje 51
- Zaštita okoliša je na prvom mjestu 51
- Čišćenje 51
- Инструкции за безопасност 52
- Описание на частите 52
- Този уред отговаря на съответните технически правила и стандарти към момента на своето производство той е предназначен да се използва само с променлив ток моля преди първата употреба проверете дали електрическото захранване отговаря на посоченото на етикета на уреда всяка грешка в свързването ще анулира гаранцията никога не докосвайте движещите се части никога не пипайте острието или телта когато уредът е включен в контакта никога не 52
- Важно не използвайте уреда когато е празен 56
- Външно превключващо устройство като таймер и не бива да се свързва към верига която редовно се изключва и включва 56
- Използване на уреда 56
- Пасатор фиг 2 56
- Резачка фиг 4 56
- Тел фиг 6 56
- Практически съвети 57
- Резачка за бебешка храна зависи от модела ако е налична 57
- Рецепти 58
- Внимание 59
- Защитата на околната среда е най важна 59
- Почистване 59
- Съхранение 59
- Opis dijelova 60
- Ovaj uređaj udovoljava svim tehničkim pravilima i standardima važećim u vrijeme proizvodnje proizvod je osmišljen samo za rad na izmjeničnu struju molimo da prije uporabe provjerite dali napajanje vaše instalacije odgovara napajanju navedenom na označnoj pločici uređaja bilo kakva pogreška u spajanju uređaja će otkazati uvjete jamstva nikada ne dirajte dijelove koji se pomiču nikada ne dirajte osovinu oštrice miksera ili 60
- Sigurnosne upute 60
- Miješalica sl 6 64
- Podnožje miksera sl 2 64
- Sjeckalica sl 5 64
- Uporaba uređaja 64
- Važno ne uključujte uređaj bez nastavaka 64
- Dječji mlinac ovisno o modelu ako je dostupno 65
- Praktični savjeti 65
- Recepti 66
- Pohrana 67
- Vodite računa o zaštiti okoliša 67
- Čišćenje 67
- Acest aparat respectă normele și standardele tehnice aplicabile în momentul fabricării este conceput să funcționeze numai pe bază de curent alternativ înaintea primei utilizări vă rugăm asigurați vă că sursa de alimentare corespunde cu standardele indicate pe plăcuța tehnică a produsului orice eroare de conectare va anula termenii garanției nu atingeți niciodată componentele mobile nu manevrați niciodată lama piciorului vertical sau paleta dacă mixerul este sub tensiune nu puneți mixerul să funcționeze în gol 68
- Descrierea componentelor 68
- Instrucţiuni privind siguranţa 68
- Important nu puneți mixerul să funcționeze în gol 72
- Paleta fig 6 72
- Picior mixer fig 2 72
- Tocătorul fig 5 72
- Utilizarea aparatului 72
- Pasator în funcție de model dacă este disponibil 73
- Sfaturi practice 73
- Rețete 74
- Atenție 75
- Curăţarea 75
- Depozitarea 75
- Protecția mediului este pe primul plan 75
- Bezbednosna uputstva 76
- Opis aparata 76
- Ovaj aparat je u skladu sa primenjivim tehničkim propisima i standardima koji su bili na snazi u vreme proizvodnje aparat je predviđen za rad samo na naizmeničnoj struji pre prve upotrebe proverite da li vrednost strujnog napajanja odgovara podacima navedenim na natpisnoj pločici aparata svaka greška prilikom priključivanja poništava uslove garancije nikada ne dodirujte pokretne delove nikada ne rukujte sečivom stope štapnog miksera ili 76
- Korišćenje aparata 80
- Seckalica sl 5 80
- Stopa štapnog miksera sl 2 80
- Važno nemojte da koristite aparat ako je prazan 80
- Žica za mućenje sl 6 80
- Praktični saveti 81
- Seckalica za pripremu namirnica za decu u zavisnosti od modela ako je dostupno 81
- Recepti 82
- Odlaganje 83
- Zaštita životne sredine je na prvom mestu 83
- Čišćenje oprez 83
- Opis delov 84
- Ta naprava je v skladu s tehničnimi pravili in standardi v veljavi v času proizvodnje zasnovana je le za delovanje na izmenični tok prosimo pred prvo uporabo preverite da glavni vod električne napeljave ustreza tistemu ki je naveden na ploščici z lastnostmi naprave v primeru napake pri priklapljanju garancijski pogoji ne veljajo ne dotikajte se premikajočih se delov nikoli se ne dotikajte rezila ali metlice naprave ko je ta priključena naprave nikoli ne zaganjajte brez nastavka 84
- Varnostna navodila 84
- Metlica sl 6 88
- Noga mešalnika sl 2 88
- Pomembno naprave ne uporabljajte brez nastavka 88
- Sekljalnik sl 5 88
- Uporaba naprave 88
- Drobni sekljalnik od modela je odvisno če je na voljo 89
- Praktični namigi 89
- Recepti 90
- Najprej varovanje okolja 91
- Shranjevanje 91
- Čiščenje 91
- Ohutusmeetmed 92
- Seadme tootmisel on järgitud kehtivaid tehnilisi reegleid ja standardeid seade on mõeldud töötama ainult vaheldusvvooluga enne esmakordset kasutamist kontrollige et kasutatava elektrivõru pinge vastab seadme infoplaadil toodule mis tahes vead elektrilisel ühendamisel muudavad garantii kehtetuks ärge kunagi puutuge seadme liikuvaid osi ärge kunagi puudutage ühendatud seadme tera või visplit ärge kunagi käivitage mikseri terasid tühjalt 92
- Hakkija joonis 5 96
- Mikseri jalg joonis 2 96
- Seadme kasutamine 96
- Tähtis ärge kasutage seadet tühjana 96
- Vispel joonis 6 96
- Beebitoidu peenesti komplektis olenevalt mudelist 97
- Praktilisi nippe 97
- Retsepte 98
- Esmatähtis on keskkonnakaitse 99
- Hoiatus 99
- Hoiustamine 99
- Puhastamine 99
- Detaļu apraksts 100
- Drošības norādījumi 100
- Šī ierīce atbilst ražošanas brīdī piemērojamiem tehniskajiem noteikumiem un standartiem tā darbojas tikai ar maiņstrāvu pirms lietošanas lūdzu pārbaudiet vai elektropadeve atbilst ierīces datu plāksnītē norādītajai jebkāda kļūda savienojumā atceļ garantijas noteikumus nepieskarieties kustīgām detaļām nepieskarieties blendera vārpstas asmenim vai putotājam kad ierīce ir pievienota elektropadevei nedarbiniet tukšu blendera vārpstu 100
- Blendera kāja 2 att 104
- Ierīces lietošana 104
- Mazās dzirnaviņas 5 att 104
- Putotājs 6 att 104
- Svarīgi nedarbiniet tukšu ierīci 104
- Modeļa 105
- Praktiski ieteikumi 105
- Smalcinātājszīdaiņupārtikai pieejamasatkarībāno 105
- Receptes 106
- Tīrīšana 107
- Uzglabāšana 107
- Uzmanību 107
- Vides aizsardzība ir pirmajā vietā 107
- Dalių aprašymas 108
- Saugos nurodymai 108
- Šis prietaisas atitinka pagaminimo metu taikytas technines nuostatas ir standartus jis veikia tik kintamosios srovės režimu prieš pirmą kartą naudodami patikrinkite ar jūsų elektros tinklo srovė atitinka nurodytąją prietaiso duomenų lentelėje prietaisą prijungus neteisingai garantija jam nebegalios niekada nelieskite judančių dalių niekada neimkite už smulkinimo antgalio peilio arba plakimo šluotelės kai prietaisas įjungtas niekada nejunkite smulkinimo antgalio tuščio 108
- Maltuvą 5 pav 112
- Plakimo šluotelė 6 pav 112
- Prietaiso naudojimas 112
- Smulkinimo antgalis 2 pav 112
- Svarbu nenaudokite prietaiso tuščio 112
- Maltuvėlis priklausomai nuo modelio jeigu yra 113
- Praktiniai patarimai 113
- Receptai 114
- Atsargiai 115
- Laikymas 115
- Tausokite aplinką 115
- Valymas 115
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 116
- Opis części 116
- Urządzenie spełnia wymogi norm i przepisów technicznych obowiązujących w momencie produkcji zaprojektowane jest wyłącznie do zasilania prądem zmiennym przed pierwszym użyciem należy sprawdzić czy napięcie zasilania odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia wszelkie nieprawidłowości w podłączeniu urządzenia spowodują utratę gwarancji 116
- Rozdrabniacz rys 5 121
- Stopa blendera rys 2 121
- Trzepaczka rys 6 121
- Używanie urządzenia 121
- Ważne nie należy używać urządzenia na pusto 121
- Rozdrabniacz do dań dla niemowląt dostępność zależy od modelu 122
- Wskazówki praktyczne 122
- Przepisy 123
- Czyszczenie 124
- Przechowywanie 124
- Przede wszystkimi ochrona środowiska 124
- Бөлшектер тізімдемесі 125
- Негізгі қауіпсіздік ережелері 125
- Өндіру уақытына бұл құрал қолданылатын техникалық нормалар мен стандарттарға сәйкес келеді ол айнымалы тоқпен жұмыс жасау үшін өңделген алғаш рет қолданар алдында құралдың кернеуі сіздің үйіңіздің желісінің кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 125
- Балаларға арналған ұсақтағыш үлгісіне байланысты болады 130
- Бұлғағыш 6 сур 130
- Турағыш 5 сур 130
- Іс жүзіндегі кеңестер 131
- Рецептілер 132
- Назар аударыңыз 133
- Сақтау 133
- Тазалау 133
- Қоршаған ортаны қорғауға ат салысыңыз 133
- 0 41 28 18 53 134
- 010 55 76 07 134
- 10 330 134
- 119933 134
- 122 2732 134
- 209207 134
- 2239290 134
- 23 31 59 134
- 30 15 294 134
- 418 3325 134
- 551 220 134
- 866 70 299 00 134
- 97487944 134
- An 1 year 134
- Argentina 134
- Australia 134
- Belgique belgie 134
- Bosna i hercegovina 134
- Brasil 134
- Canada 134
- Colombia 134
- Godine 134
- Hrvatska 134
- Info linija za potrošače 134
- International guarantee country list 134
- Österreich 134
- Беларусь 134
- България 134
- Года 134
- Години 134
- Հայաստան 134
- Տարի 134
- ﺭﺋﺍﺯﺟﻟﺍ algeria 134
- 010 111 135
- 077772 135
- 1 801 8434 135
- 207 892 135
- 378 39 39 135
- 387 400 135
- 62 21 5793 6881 135
- 622 94 20 135
- 663 155 135
- 74 50 10 14 135
- 8130 8998 135
- Aastat 135
- Continentale 135
- Danmark 135
- Deutschland 135
- France 135
- Indonesia 135
- Italia 135
- Magyarország 135
- Republik 135
- Vuotta 135
- Česká 135
- Ελλα α 135
- Χρόνια 135
- Жыл 135
- Қазақстан 135
- 香港 135
- 한국어 135
- 0 2 2050 022 136
- 01800 112 8325 136
- 09 567 136
- 22 929249 136
- 284 735 136
- 300 423 136
- 58 24 24 136
- 6550 8900 136
- 677 4003 136
- 70 23 31 59 136
- 700 711 136
- Latvja 136
- Lietuva 136
- Luxembourg 136
- Macedonia 136
- Malaysia 136
- Mexico 136
- Moldova 136
- Nederland 136
- New zealand 136
- Polska 136
- Portugal 136
- Republic of ireland 136
- Години 136
- 0 2 2050 022 137
- 0 732 000 137
- 01800 112 8325 137
- 09 567 137
- 2 2833 3716 137
- 213 32 29 137
- 22 929249 137
- 234 94 90 137
- 284 735 137
- 300 423 137
- 31 22 00 137
- 316 87 84 137
- 351 8911 137
- 395 8325 137
- 444 40 50 137
- 492 06 59 137
- 58 24 24 137
- 594 213 30 137
- 595 224 137
- 602 1454 137
- 6550 8900 137
- 677 4003 137
- 70 23 31 59 137
- 700 711 137
- 837 18 40 137
- Ans 2 jarhre 137
- España 137
- Godine 137
- Latvja 137
- Lietuva 137
- Luxembourg 137
- Macedonia 137
- Malaysia 137
- Mexico 137
- Moldova 137
- Nederland 137
- New zealand 137
- Polska 137
- Portugal 137
- Republic of ireland 137
- România 137
- Singapore 137
- Slovenija 137
- Slovensko 137
- Srbija 137
- Suisse chweiz 137
- Sverige 137
- Taiwan 137
- Thailand 137
- Türkiye 137
- United kingdom 137
- Года 137
- Години 137
- Роки 137
- Россия 137
- Україна 137
- 7268724 138
- 84 8 38644037 84 8 38645830 138
- Moulinex international guarantee 138
- Www moulinex com 138
- 7268724 139
- 84 8 38644037 84 8 38645830 139
- Guarantee 139
- Moulinex international 139
- Www moulinex com 139
Похожие устройства
- Moulinex DDI101 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HM1010 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD8538 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD8558 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD868A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1011 Инструкция по эксплуатации
- Brita Maxtra Инструкция по использованию
- Philips SE1751B/51 Брошюра
- Philips SE1751B/51 Краткое руководство
- Philips PerfectCare GC9241/02 Брошюра
- LG 47LA667V Инструкция по обновлению
- HP Deskjet Ink Advantage 1015 Инструкции по установке
- HP Deskjet Ink Advantage 1015 Справочное руководство
- Moulinex DD1021 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1031 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1051 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ243 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ301 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ341 Инструкция по эксплуатации