MED 320 Инструкция по применению онлайн
Превью страниц
Страница 1 /
2

1. ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за выбор пульсоксиметра MED-320.
Пульсоксиметр напалечный MED-320 – это прибор,
предназначенный для неинвазивного измерения степени
насыщения кислородом артериального гемоглобина (SpO
2
),
а также частоты пульса. MED-320 подходит для применения
в домашних условиях. Прибор не предназначен для
непрерывного мониторинга.
Пульсоксиметр MED-320, несмотря на высокое качество
измерения, не является медицинским прибором. Результаты,
полученные с помощью данного прибора, не могут
использоваться для постановки диагноза и назначения
лечения, они предназначены для личного ознакомления.
Пульсоксиметр имеет следующие преимущества:
1. Информативный дисплей – показывает SpO
2
, пульс,
гистограмму и график пульса одновременно
2. Автоповорот – направление дисплея меняется
автоматически
3. Регулируемая яркость дисплея – комфортный просмотр при
разном освещении
4. Простой в использовании – управление одной кнопкой
5. Небольшой и легкий – удобно брать с собой
6. Экономичный – низкое энергопотребление, автоматическое
отключение
7. Сумка-чехол и шнурок в комплекте
2. ПРИНЦИП ИЗМЕРЕНИЯ
Насыщение крови кислородом (SpO
2
) – это процентное
содержание оксигемоглобина (HbO
2
) от общего содержания
гемоглобина (Hb) в крови, или так называемая концентрация
кислорода в крови. Это важный биологический параметр
дыхательной системы человека.
Пульсоксиметр MED-320 был разработан для простого и
точного измерения SpO
2
. Кроме того, устройство одновременно
измеряет частоту пульса.
Принцип работы пульсоксиметра: два луча света с разными
длинами волн фокусируются на конце ногтя в зажиме для
пальца. Прошедшее через палец излучение передается на
фоточувствительный элемент, далее информация обрабатывается
микропроцессором и отображается на дисплее (Рис. 1).
Рис. 1. Принцип работы
Трубка, излучающая красные и
инфракрасные лучи
Фоточувствительный
элемент, принимающий лучи
3. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД
ПРИМЕНЕНИЕМ
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации перед
началом работы с прибором. В данном руководстве описаны
обязательные для соблюдения правила пользования
прибором. Несоблюдение требований руководства может
привести к получению некорректных результатов измерений,
повреждению оборудования или травмированию.
Если вследствие несоблюдения пользователем требований
руководства по эксплуатации возникли проблемы, связанные
с безопасностью, надежностью, корректной работой прибора,
отклонениями от нормы при измерении, причинением
вреда здоровью и повреждением оборудования, – за них
производитель ответственности не несет.
На неисправности, возникшие из-за неправильного
использования, действие гарантии не распространяется.
Инструкция по безопасной эксплуатации устройства
Перед использованием прибора проверьте упаковку,
убедитесь в наличии прибора и аксессуаров соответственно
комплектации.
Периодически проверяйте пульсоксиметр, чтобы убедиться
в отсутствии видимых повреждений, способных повлиять
на безопасность и эффективность работы прибора.
Рекомендуется проверять прибор не реже одного раза
в неделю. При наличии явных повреждений прекратите
использовать прибор.
Не используйте дополнительные аксессуары, которые
не рекомендованы производителем и не предлагаются в
качестве принадлежностей.
Необходимое техническое обслуживание должно
выполняться ТОЛЬКО квалифицированными сервисными
инженерами. Пользователям нельзя самостоятельно
ремонтировать или вносить изменения в конструкцию
прибора
Предупреждения
Опасность взрыва – ЗАПРЕЩЕНО использовать
пульсоксиметр в среде, содержащей горючие газы, такие как
некоторые горючие анестетики.
Пользователю ЗАПРЕЩЕНО проводить измерение
пульсоксиметром во время прохождения процедуры МРТ
или КТ.
При наличии аллергии на резину ЗАПРЕЩЕНО использовать
данный прибор.
Утилизация отработавшего устройства, его аксессуаров и
упаковки (включая батареи, пластиковые пакеты, коробки)
должна осуществляться в соответствии с местными
законами и правилами.
Меры предосторожности:
При непрерывном использовании устройства могут
возникать дискомфорт или болезненные ощущения,
особенно у тех, кто имеет нарушение микроциркуляции.
Рекомендуется не использовать прибор на одном и том же
пальце в течение более 2 часов.
В некоторых случаях необходима более внимательная
проверка места размещения прибора. Прибор нельзя
размещать на отекших и болезненных участках ткани
(например, при ожогах, шрамах и др).
Излучаемый пульсоксиметром красный и невидимый
инфракрасный свет опасен для глаз, поэтому при измерении
не смотрите внутрь прибора.
Тот, кому будет проводиться измерение, не должен
использовать лак для ногтей или другие косметические
средства, а ногти не должны быть слишком длинными.
Пульсоксиметр не является прибором для проведения
лечения.
Держите пульсоксиметр вдали от пыли, вибрации,
агрессивных, взрывчатых веществ, высоких температур и
влаги.
Если пульсоксиметр намок, прекратите его использование.
Если прибор был перенесен из холодной среды в теплую
или влажную, не используйте его сразу.
Не нажимайте на кнопку острыми предметами.
Пульсоксиметр нельзя дезинфицировать паром при высокой
температуре или под высоким давлением. Правила очистки
и дезинфекции прибора представлены в соответствующем
разделе Руководства по эксплуатации.
Не погружайте пульсоксиметр в жидкость.
При необходимости очистки протрите поверхность мягким
материалом, смоченным 70% медицинским спиртом.
Не распыляйте жидкость непосредственно на прибор.
Если пальцы слишком тонкие или холодные, то это может
повлиять на измерение SpO
2
и частоты пульса. В этом случае
используйте более широкий палец, такой как большой или
средний, расположив его достаточно глубоко в приборе.
Не используйте прибор для новорожденных или младенцев.
Прибор подходит для детей старше четырех лет и взрослых
(вес примерно от 15 кг до 110 кг).
Прибор может не подходить некоторым пользователям. Если
Вы не можете получить стабильные показания, прекратите
использование прибора.
Период обновления данных составляет менее 5 секунд, но
может отличаться в зависимости от индивидуальной частоты
пульса.
Отображаемый график является нормализованным.
Считывайте показания, когда график на дисплее
равномерный и непрерывный. В этом случае показания
являются оптимальными, а график – стандартным.
Если во время измерения на дисплее отображаются
аномальные значения, для восстановления нормальной
работы прибора вытащите и снова поместите палец в прибор.
Шнурок в комплекте данного пульсоксиметра изготавливается
из неаллергенного материала. Если есть чувствительность
к данному материалу, прекратите использование шнурка.
Кроме того, соблюдайте осторожность при использовании
шнурка и не оборачивайте его вокруг шеи.
Прибор не имеет звуковой сигнализации низкого заряда
батарей, в этом случае на дисплее появляется специальный
символ. Если батареи израсходованы, замените их.
Прибор не имеет звуковой сигнализации для измеряемых
параметров. Не используйте прибор в ситуациях, когда
звуковая сигнализация необходима.
Две части прибора соединены при помощи гибкого контура.
Не перекручивайте и не тяните за соединение.
Прибор не подходит для непрерывного мониторинга
состояния наблюдаемого.
Если лицо, которому проводится измерение, имеет
интоксикацию окисью углерода, может произойти
завышение показаний. В этом случае использовать прибор
не рекомендуется.
При слабом пульсе вследствие шока, низкой температуры
тела или окружающей среды, сильного кровотечения
или приема сосудосуживающего препарата график
SpO
2
снизится. В этом случае измерение будет более
чувствительным к воздействию помех.
Интенсивное электрохирургическое вмешательство может
повлиять на точность измерения.
Если в крови содержится значительное количество
окрашивающего препарата (такого как метиленовый синий
или индоцианин зеленый), карбоксигемоглобина (COHb),
метгемоглобина (Me+Hb), а также у больных желтухой
определение SpO
2
при помощи данного прибора может
оказаться неточным.
Такие препараты, как допамин, прокаин, прилокаин,
лидокаин и бутакаин, также могут повлиять на точность
измерения SpO
2
.
Поскольку значение SpO
2
служит ориентиром для оценки
анемической и токсической аноксии, у некоторых лиц с
серьезной анемией могут отмечаться высокие уровни SpO
2
.
4. ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ
Рис. 2. Дисплей прибора
Символ SpO
2
Символ частоты
пульса
Результат
измерения
пульса
График пульса
Результат
измерения SpO
2
Гистограмма
пульса
Насыщение крови кислородом (%)
Частота пульса (уд/мин)
Низкий заряд батарей
1. Нет пальца внутри прибора
2. Нечеткий сигнал
Изменение яркости дисплея
Включение прибора
5. УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАТАРЕЙ
1. Аккуратно сдвиньте крышку батарейного отсека назад.
2. Вставьте две батареи типа AAA, расположив их в
правильном направлении (Рис. 3).
3. Задвиньте обратно крышку батарейного отсека.
Соблюдайте осторожность при установке батарей, так как
их неправильная установка может привести к повреждению
прибора.
Когда на дисплее появляется символ
, батареи требуют
замены. Выполните вышеописанные действия, чтобы заменить
батареи на новые.
Руководство по эксплуатации
MED-320
Пульсоксиметр
RU
Батареи необходимо извлечь, если прибор будет храниться
более одного месяца, иначе батареи могут протечь и вывести
прибор из строя.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с
принятыми нормами. Никогда не выбрасывайте батареи
вместе с бытовыми отходами.
Рис. 3. Установка батарей
6. ПРИСОЕДИНЕНИЕ ШНУРКА
1. Пропустите конец шнурка через отверстие.
2. Проденьте второй конец шнурка через первый конец и
затяните (Рис. 4).
Рис. 4. Присоединение шнурка
7. ПРОВЕДЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
Палец должен быть размещен правильно (см. Рис. 5
данного руководства), так как в противном случае возможно
получение неточных результатов измерений.
Ноготь и дисплей должны находиться с одной стороны.
Прибор нельзя использовать на руке с пережатым
артериальным каналом; если на руке расположена манжета
для измерения артериального давления, а также если
производится внутривенная инъекция.
Убедитесь в том, что на пути лучей отсутствуют оптические
препятствия, такие как прорезиненная ткань.
На результат измерения может повлиять чрезмерно
интенсивное внешнее освещение. Источником
такого освещения может быть близко находящаяся
люминесцентная лампа, инфракрасный обогреватель,
прямой яркий солнечный свет и т. д.
Лицо, которому будет проводиться измерение, не
должно иметь на пальцах рук лак для ногтей или другие
косметические средства.
Порядок действий при измерении:
1. Убедитесь, что батареи установлены (см. раздел 5 данного
руководства).
2. Откройте зажим, нажав на верхнюю часть прибора с
противоположной стороны от кнопки.
Рис. 5. Размещение пальца при измерении
3. Поместите палец между резиновыми подкладками зажима
(убедитесь, что палец расположен правильно) и зажмите его.
4. Нажмите на кнопку.
5. Не трясите палец, не двигайтесь и не меняйте положение
тела, оставайтесь в состоянии покоя во время измерения.
6. Результаты измерения отобразятся на дисплее.
7. Кнопка выполняет две функции. Когда пульсоксиметр
выключен – нажатие кнопки включает прибор, когда
пульсоксиметр включен – длительное нажатие на кнопку
позволяет изменить яркость дисплея.
8. Прибор меняет направление дисплея автоматически.
Похожие устройства
-
Армед YX302Руководство по настройке -
Qumo Health Pulse Q1Инструкция по работе -
Elari HealthCheck OX301 3 в 1Инструкция по эксплуатации -
Contec CMS50DLИнструкция по эксплуатации -
B.Well MED-325Инструкция пользователя -
Medisana TM 750Руководство пользователя -
Amrus AMNB-503Руководство пользователя -
B.Well PRO-36Руководство пользователя -
MediTech МТ-60Руководство по эксплуатации -
A&D DT-501Руководство пользователя -
A&D DT-623Инструкция пользователя -
HARTMANN Thermoval kidsИнструкция по применению