Bosch ART 26 SL — güvenli Çim Biçme Makinesi Kullanımı ve Bakım İpuçları [79/194]
Превью страниц
Страница 79 /
194
![Bosch ART 26 SL Инструкция по эксплуатации онлайн [79/194] 120026](/views2/1129568/page79/bg4f.png)
Türkçe | 79
Bosch Power Tools F 016 L81 186 | (16.9.14)
Çim biçme makinesinin ıslak
çimlerde kullanılması iş
performansını düşürür.
Çalışma alanına götürürken veya bu
alandan çıkarırken çim biçme
makinesini kapatın.
Çim biçme makinesini ancak
elleriniz ve ayaklarınız dönen kesici
elemanlardan yeterli uzaklıkta iken
açın.
Ellerinizi ve ayaklarınızı dönmekte
olan kesici elemanların yakınına
getirmeyin.
Bu çim biçme makinesi için hiçbir
zaman metal kesici eleman
kullanmayın.
Çim biçme makinesini düzenli
aralıklarla kontrol edin ve bakımını
yapın.
Çim biçme makinesini yetkili servis
atölyelerinde onarılmasını sağlayın.
Havalandırma aralıklarına çim
kalıntılarının yapışmadığından emin
olun.
Çimleri boyuna kesen bıçaklar
sonucu yaralanmaya karşı kendinizi
koruyun. Misinayı sardıktan/tekrar
sardıktan sonra misinalı çim biçme
makinesini açmadan önce daima
yatay konuma çevirin.
Aşağıdaki durumlarda bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin:
– Bahçe aletini denetim dışı
bıraktığınızda
– Bobini değiştirmeden önce
– Kablo sarılıp karıştığında
– Temizliğe veya çim biçme
makinesinde bir çalışmaya
başlamadan önce
Her iş aşamasından sonra şebeke
bağlantı fişini prizden çekin ve
bahçe aletinde hasar olup
olmadığını kontrol edin.
Bahçe aletini kuru, güvenli ve
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Bahçe aletinin üstüne
başka bir şey koymayın.
Güvenlik amacıyla aşınmış veya
hasar görmüş parçaları değiştirin.
Yenilenen parçaların orijinal Bosch
ürünü olduğundan emin olun.
İlgili parçalar takılı olmadan
bahçe aletini hiçbir zaman
çalıştırmayın.
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe
aletini sadece kullanacağınız zaman
açın.
Elektrik güvenliği
Manüel misina besleme
düğmesine basmadan önce bahçe
aletini kapatın ve şebeke bağlantı
fişini prizden çekin (Bakınız:
Resim 9). Bu düğme sadece kesici
misina karıştığında
kullanılmalıdır.
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin. Akım kablosu
hasar gördüğünde, kesildiğinde
veya karıştığında da aynı işlemi
uygulayın.
Misinalı çim biçme makinesi
kapatıldıktan sonra kesici misina
birkaç saniye daha döner.
Dikkat – dönmekte olan misinaya
dokunmayın.
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 79 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
Содержание
348- Sl 26 sl 2300 23 28
- Deutsch
- Achtung
- Technische daten
- Hinweis für produkte die
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Zur erhöhung der sicherheit wird empfohlen einen fi schalter rcd mit einem fehlerstrom von maximal 30 ma zu benutzen dieser fi schal ter sollte vor jeder benutzung über prüft werden
- Zu ihrer sicherheit ist es er forderlich dass der am gartengerät an gebrachte stecker mit dem verlänge rungskabel verbunden wird die kupplung des verlängerungskabels muss vor spritzwasser geschützt sein aus gummi bestehen oder mit gummi überzogen sein das verlängerungska bel muss mit einer zugentlastung ver wendet werden die anschlussleitung muss regelmäßig auf schadensmerkmale überprüft wer den und darf nur in einwandfreiem zu stand verwendet werden wenn die anschlussleitung beschädigt ist darf sie nur von einer autorisierten bosch werkstatt repariert werden es dürfen nur verlängerungskabel der bauart h05vv f oder h05rn f verwen det werden
- Verkauft werden
- Symbole
- Nicht in gb
- Montage und betrieb
- Konformitätserklärung
- Geräusch vibrationsinformation
- Fehlersuche
- English
- Explanation of symbols general hazard safety alert
- Entsorgung
- Do not work in the rain or leave the trimmer outdoors whilst it is raining
- Warning read these instructions carefully be familiar with the con trols and the proper use of the ma chine please keep the instructions safe for later use
- Safety notes
- Read instruction manual
- Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the ma chine warning keep a safe distance from the machine when operat ing switch off and remove plug from mains before adjusting cleaning or if the cable is entan gled and before leaving the gar den product unattended for any period keep the supply flexi ble cord away from the cut ting line wear eye and ear protection
- Kundendienst und anwendungs beratung
- Technical data
- Noise vibration information
- Declaration of conformity
- Mounting and operation
- Troubleshooting
- Français
- Explication des symboles indications générales sur d éventuels dangers
- Disposal
- Avertissements de sécurité
- Attention lisez avec attention toutes les instructions suivantes familiarisez vous avec les éléments de commande et l utilisation appro priée de l outil de jardin conservez les instructions d utilisation pour vous y reporter ultérieurement
- After sales service and application service
- Utilisation conforme
- Symboles
- Sur l outil de jardin soit raccordée à la rallonge le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projec tions d eau être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc la rallonge doit être utilisée avec un serre câble contrôlez régulièrement le câble d ali mentation afin de détecter des dom mages éventuels il ne doit être utilisé que s il est en bon état si le câble d alimentation est endom magé il ne doit être réparé que dans un atelier agréé bosch seules les rallonges de type h05vv f ou h05rn f doivent être utilisées
- Caractéristiques techniques
- Niveau sonore et vibrations
- Montage et mise en service
- Déclaration de conformité
- Service après vente et assistance
- Dépistage d erreurs
- Español
- Utilización reglamentaria
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Montaje y operación
- Localización de fallos
- Servicio técnico y atención al cliente
- Eliminación
- Português
- Utilização conforme as disposições
- Símbolos
- Dados técnicos
- Cha ou ter um revestimento de borra cha o cabo de extensão deve ser utili zado com um protector contra esforços mecânicos o cabo de conexão deve ser controlado em intervalos regulares quanto a sinais de danos e só deve ser utilizado se esti ver em estado impecável se o cabo de ligação estiver danificado este só deve ser reparado numa oficina de serviço autorizada bosch só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo h05vv f ou h05rn f
- Montagem de funcionamento
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Busca de erros
- Italiano
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Uso conforme alle norme
- Montaggio ed uso
- Individuazione dei guasti e rimedi
- Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weg geslingerde voorwerpen waarschuwing houd een veili ge afstand tot het tuingereed schap aan wanneer het werkt
- Verklaring van de pictogrammen algemene waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Let op lees de volgende voorschrif ten zorgvuldig door maak uzelf ver trouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het tuinge reedschap bewaar de gebruiksaan wijzing om deze later te kunnen raad plegen
- Lees de gebruiksaanwijzing door
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Technische gegevens
- Informatie over geluid en trillingen
- Gebruik volgens bestemming
- Montage en gebruik
- Conformiteitsverklaring
- Storingen opsporen
- Sikkerhedsinstrukser
- Pas på udkastede eller flyvende genstande der kan kvæste til skuere
- Pas på læs efterfølgende instrukser omhyggeligt gør dig fortrolig med haveværktøjets betjeningsanordnin ger og korrekte anvendelse opbe var betjeningsvejledningen til sene re brug
- Læs brugsanvisningen
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Forklaring af billedsymbolerne generel sikkerhedsadvarsel
- Afvalverwijdering
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Montering og drift
- Fejlsøgning
- Svenska
- Symboler
- Anvisningar för produkter som inte säljs i gb observera för din säkerhet krävs att trädgårdsredskapets stickpropp ansluts till skarvsladden skarvslad dens koppling måste skyddas mot stänkvatten bestå av gummi eller ha gummimantel skarvsladden ska vara försedd med dragavlastning anslutningssladden måste regelbundet kontrolleras avseende skador och får endast användas i felfritt tillstånd om anslutningssladden skadats får den repareras endast i en auktoriserad bosch verkstad använd endast skarvsladdar med beteckningen h05vv f eller h05rn f
- Ändamålsenlig användning
- Tekniska data
- Montering och drift
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Felsökning
- Avfallshantering
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Formålsmessig bruk
- Montering og drift
- Feilsøking
- Huom lue seuraavat ohjeet tarkasti tutustu puutarhalaitteen käyttöele mentteihin ja asianmukaiseen käyt töön säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten
- Deponering
- Älä työskentele sateessa äläkä jätä viimeistelyleikkuria ulos sa teeseen
- Varmista että sivulle sinkoutu vat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä varoitus pidä turvallinen etäi syys puutarhalaitteeseen sen ollessa toiminnassa pysäytä viimeistelyleikkuri ja ir rota pistotulppa pistorasiasta ennen laitesäätöjä tai puhdis tusta kun johto on tarttunut kiinni tai jättäessäsi viimeistely leikkurin ilman valvontaa edes hetkeksi pidä verkkojohto kaukana leikkuuteristä käytä kuulonsuojaimia ja suoja laseja
- Turvallisuusohjeita
- Lue käyttöohje huolellisesti
- Kuvatunnusten selitys yleiset varoitusohjeet
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Määräyksenmukainen käyttö
- Varoitus älä kosketa pyöriviä leikkuulankoja puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä suojaeristetty eikä sitä tarvitse maa doittaa käyttöjännite on 230 v ac 50 hz ei eu maita varten 220 v käy tä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohto ja tietoa saat valtuutetusta huollosta turvallisuuden parantamiseksi suo sitellaan käyttämään fi kytkintä rcd jonka vikavirta on korkein taan 30 ma tämä fi kytkin tulisi tar kistaa ennen jokaista käyttöä ohjeita tuotteille joita ei myydä alu eella gb huomio turvallisuutesi takia on vält tämätöntä että puutarhalaitteen pisto tulppa kiinnitetään jatkojohtoon jat kojohdon liitin on oltava roiskevesisuojattu kumia tai kumipääl lysteinen jatkojohdossa on oltava ve donpoistin on säännöllisesti tarkistettava että lii täntäjohdossa ei ole merkkejä vauriois ta ainoastaan moitteettomassa kun nossa olevaa johtoa saa käyttää jos liitäntäjohto on vahingoittunut sen saa korjata vain bosch sopimushuolto vain rakenteita h05vv f tai h05rn f vastaavia jatkojohtoja saa käyttää
- Tunnusmerkit
- Tekniset tiedot
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Melu tärinätiedot
- Asennus ja käyttö
- Vianetsintä
- Ελληνικά
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Συναρμολόγηση και λειτουργία
- Δήλωση συμβατότητας
- Αναζήτηση σφαλμάτων
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Türkçe
- Usulüne uygun kullanım
- Teknik veriler
- Semboller
- Sadece h05vv f veya h05rn f tipi uzatma kablosu kullanılabilir
- Bahçe aletiniz güvenlik için koruyucu izolasyonludur ve topraklama gerektirmez i şletme gerilimi 230 v ac 50 hz dir ab üyesi olmayan ülkeler için 220 v sadece izin verilen uzatma kablosu kullanın bu konudaki bilgileri yetkili müşteri servisinizden alabilirsiniz güvenliği artırmak için maksimum 30 ma lik hatalı akımlı bir fi şalterin rcd kullanılması tavsiye olunur bu fi şalteri her kullanımdan önce kontrol edilmelidir i ngiltere de satılmayan ürünler için uyarı di kkat güvenliğiniz için bahçe aletinize monte edilmiş olan fişin bağlantı kablosuna bağlanması gereklidir uzatma kablosunun kuplajı püskürme suyuna karşı korunmalı olmalı kauçuktan yapılmış olmalı veya kauçuk kaplı olmalıdır uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibatı ile kullanılmalıdır bağlantı kablosunun hasarlı olup olmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilmeli ve sadece kusursuz durumda kullanılmalıdır bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili bosch servis atölyesinde onarılmalıdır
- Uygunluk beyanı
- Montaj ve işletim
- Gürültü titreşim bilgisi
- Hata arama
- Tasfiye
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Polski
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dane techniczne
- Montaż i praca
- Lokalizacja usterek
- Deklaracja zgodności
- Usuwanie odpadów
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Česky
- Určené použití
- Technická data
- Symboly
- Je li připojovací kabel poškozený smí jej opravit pouze v autorizovaném servisu bosch smějí se použít pouze prodlužovací kabely konstrukčního typu h05vv f nebo h05rn f
- Prohlášení o shodě
- Montáž a provoz
- Informace o hluku a vibracích
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Hledání závad
- Slovensky
- Vyhlásenie o konformite
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Montáž a používanie
- Hľadanie porúch
- Gondosan olvassa el az üzemeltetési útmutatót
- Figyelem gondosan olvassa el a következő utasításokat ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és a kerti kisgép előírásszerű használatával a használati utasítást biztos helyen őrizze meg a későbbi használathoz
- Biztonsági előírások
- A szimbólumok magyarázata általános tájékoztató a veszélyekről
- Ügyeljen arra hogy a berendezésből kirepülő idegen anyagok ne sebesíthessék meg a közelben álló személyeket figyelmeztetés munka közben tartson biztonságos távolságot a kerti kisgéptől
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Magyar
- Likvidácia
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Jelképes ábrák
- A csatlakozó vezeték megrongálódásának esetleges jeleit rendszeresen ellenőrizni kell a vezetéket csak kifogástalan állapotban szabad használni ha a csatlakozó vezeték megrongálódott azt csak egy bosch márkaszervizzel szabad megjavíttatni csak a h05vv f vagy h05rn f kivitelnek megfelelő hosszabbító kábelt szabad használni
- Zaj és vibráció értékek
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Felszerelés és üzemeltetés
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Hibakeresés
- Eltávolítás
- Русский
- Внимание внимательно прочитайте следующие указания ознакомьтесь с элементами управления и правильным пользованием садового инструмента сохраняйте руководство по эксплуатации для дальнейшего использования
- Пояснение пиктограмм общее указание на наличие опасности
- Прочитайте руководство по эксплуатации
- Указания по безопасности
- Следите за тем чтобы отбрасываемые работающей машиной предметы не травмировали находящихся вблизи людей предупреждение выдерживайте безопасное расстояние до садового инструмента когда он работает выключайте триммер и вытаскивайте штепсельную вилку из розетки перед изменением настроек на триммере или его очисткой если запутался шнур питания или если вам нужно оставить
- Срок службы изделия
- Применение по назначению
- Технические данные
- Узо срабатывающее при макс 30 ма узо следует проверять перед каждым использованием аппарата указание для продуктов за пределами великобритании внимание в интересах вашей безопасности необходимо соединить штекер садового инструмента с кабелем удлинителем соединительная муфта кабеля удлинителя должна быть защищена от водяных брызг сделана из резины или покрыта резиной кабель удлинитель должен использоваться с приспособлением для разгрузки провода от натяжения шнур необходимо регулярно проверять на наличие признаков повреждения его можно использовать только в безупречном состоянии поврежденный сетевой шнур разрешается ремонтировать только в авторизированной мастерской bosch разрешается использовать только кабели удлинители типа h05vv f или h05rn f
- Символы
- Монтаж и эксплуатация
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Поиск неисправностей
- Утилизация
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Українська
- Технічні дані
- Символи
- Призначення приладу
- З метою збільшення безпеки рекомендується користуватися захисним автоматом макс на 30 ма цей захисний автомат слід перевіряти перед кожним користуванням вказівка щодо продуктів що були куплені за межами великобританії увага з міркувань техніки безпеки потрібно щоб штепсель садового інструменту був з єднаний з подовжувальним кабелем з єднувальна муфта подовжувального кабелю повинна бути захищена від водяних бризок зроблена з гуми або покрита гумою подовжувальний кабель має використовуватися з елементом що компенсує натяг під єднувальний кабель треба регулярно перевіряти на предмет пошкоджень його дозволяється використовувати лише в бездоганному стані пошкоджений під єднувальний кабель дозволяється ремонтувати лише в авторизованій майстерні bosch дозволяється користуватися лише подовжувальними кабелями типу h05vv f або h05rn f
- Монтаж та експлуатація
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Пошук несправностей
- Утилізація
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Қолдану нұсқаулығын оқыңыз
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электрбұйымның жанындағы адамдардың құрылғы жұмысынан серпіліп шашылатын заттарының түспеуіне назар аударыңыз сақтандыру бақ электрбұйымы іске қосылып тұрғанда оған қауіп қатерсіз аралықта тұрыңыз электрбұйымның параметрлерін өзгерту алдында электрбұйымды тазалау алдында кабелі шалынысып қалғанда немесе өзіңіз шөп кесу триммерін қысқа уақыт бойы бақылаусыз қалдырсаңыз шөп кесу триммерін
- Назарыңызда болсын төмендегі нұсқаулардың бәрін мұқиятпен оқып шығыңыз бақ электрбұйымының басқару элементтері мен нұсқаулыққа сай түрде қолдану бойынша мәліметтерін оқыңыз осы нұсқаулықты кейін қолдану үшін жоғалтпай сақтап жүріңіз
- Белгілердің мағынасы қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар
- Өнімді пайдалану мерзімі
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Қателерді белгілеу
- Монтаж және пайдалану
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Кәдеге жарату
- Română
- Utilizare conform destinaţiei
- Simboluri
- Pentru mărirea siguranţei se recomandă folosirea unui întrerupător de protecţie rcd cu un curent de declanşare de maximum 30 ma acest întrerupător de protecţie ar trebui controlat înainte de fiecare utilizare indicaţie privind produsele care nu se comercializează în gb atenţie pentru siguranţa dumneavoastră este necesar ca ştecherul sculei electrice de grădină să fie racordat la cablul prelungitor cupla cablului prelungitor trebuie să fie protejată împotriva stropilor de apă să fie confecţionată din cauciuc sau învelită în cauciuc cablul prelungitor trebuie folosit cu un dispozitiv de blocare la tracţiunea accidentală a cablului cablul prelungitor trebuie folosit cu un dispozitiv de blocare la tracţiunea accidentală a cablului dacă cablul de racordare este deteriorat repararea acestuia se va executa numai de către un atelier autorizat bosch pot fi utilizate numai cabluri prelungitoare de tipul h05vv f sau h05rn f
- Date tehnice
- Montare şi funcţionare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Detectarea defecţiunilor
- Внимание прочетете указанията по долу внимателно запознайте се добре с обслужващите елементи и начинът на работа с вашия градински електроинструмент
- Указания за безопасна работа
- Прочетете ръководството за експлоатация
- Пояснения на графичните символи общо указание за опасност
- Запазете ръководството за експлоатация за ползване по късно
- Внимавайте намиращи се наблизо лица да не бъдат наранени от отхвърчащи частици внимание когато градинският електроинструмент работи стойте на безопасно разстояние от него преди да извършвате настройки по градинския електроинструмент или да го почиствате ако захранващият кабел се усуче или ако оставяте тревокосачката дори и за кратко без надзор го изключвайте и изваждайте щепсела от контакта дръжте захранващия кабел надалеч от режещите елементи работете с шумозаглушители антифони и предпазни очила
- Български
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указание за продукти които не се продават във великобритания внимание за вашата безопасност е необходимо щепселът на градинския електроинструмент да бъде включен към удължителен кабел куплунгът на удължителния кабел трябва да е защитен срещу напръскване с вода да е изработен от гума или да има гумено покритие удължителният кабел трябва да има възможност за отпускане при обтягане периодично трябва да проверявате захранващия кабел за видими повреди използвайте електроинструмента само ако захранващият кабел е в безукорно състояние ако захранващият кабел бъде повреден ремонтът му трябва да се извърши само в оторизиран сервиз за електроинструменти на бош допуска се използването само на удължителни кабели тип h05vv f или h05rn f
- Технически данни
- Символи
- Предназначение на електро инструмента
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Монтиране и работа
- Отстраняване на дефекти
- Толкување на симболите општи безбедносни правила
- Сервиз и технически съвети
- Прочитајте го упатството за употреба
- Македонски
- Внимание ве молиме прочитајте ги следниве упатства запознајте се со командите и со соодветната употреба на косачката чувајте го упатството за идни консултации
- Внимавајте предмети коишто летаат од косачката да не ги повредат личностите коишто стојат околу уредот предупредување држете се на безбедно растојание од косачката додека таа работи исклучете го тримерот од струја пред да направите било каква корекција или чистење ако кабелот е заглавен или ако го оставате тримерот без надзор макар и на кратко струјниот кабел држете го понастрана од елементите за сечење
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Технички податоци
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Отстранување грешки
- Монтажа и користење
- Ne radite na kiši i ne ostavljajte trimer za travu u prirodi po kiši
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Uputstva o sigurnosti
- Srpski
- Pročitajte uputstvo za rad
- Pažnja pročitajte pažljivo sledeća uputstva upoznajte se sa elementima za rad i propisnom upotrebom baštenskog uredjaja molimo sačuvajte sigurno uputstvo za rad za kasniju upotrebu
- Paziti da osobe koje stoje u blizini ne budu povređene usled odbačenih stranih tela opomena održavajte sigurno rastojanje od baštenskog uredjaja kada on radi isključite trimer za travu i izvucite mrežni utikač iz utičnice pre nego što preduzmete podešavanje uredjaja ili čišćenje kada se je kabl zapleo ili ako trimer za travu ostavite čak i na kratko bez nadzora držite strujni kabl dalje od žice za sečenje nosite zaštitu za sluh i zaštitne naočare
- Objašnjenja simbola sa slika opšte uputstvo o opasnosti
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Smeju da se koriste samo produžni kablovi tipa h05vv f ili h05rn f
- Simboli
- Oprez ne dodirujte rotirajuću žicu za sečenje vaš baštenski uredjaj je radi sigurnosti zaštitno izolovan i nema potrebu za uzemljenjem radni napon iznosi 230 v ac 50 hz za zemlje bez eu 220 v upotrebljavajte samo dozboljene produžne kablove informacije ćete dobiti kod vašeg stručnog servisa radi povećanja sigurnosti preporučuje se da se koristi jedna fi sklopka rcd sa maksimalno 30 ma ova fi sklopka bi trebala da se kontroliše pre upotrebe napomena za proizvode koji se ne prodaju u velikoj britaniji pažnja zbog vaše bezbednosti je neophodno da se utikač postavljen na baštenskom uređaju spoji sa produžnim kabelom spoj produžnog kabla mora da bude zaštićen od prskanja vode mora da bude od gume ili da bude prevučen gumom produžni kabl mora da se koristi sa kablovskom uvodnicom odn rasterećenjem zatezanja priključni kabl se redovno mora kontrolisati u pogledu znakova oštećenja i sme se samo upotrebljavati u besprekornom stanju ako je priključni vod oštećen sme ga popraviti samo neka stručn
- Montaža i rad
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Traženje grešaka
- Slovensko
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Simboli
- Ma to fi stikalo morate pred vsako uporabo preveriti opozorilo za izdelke ki se ne prodajajo v veliki britaniji pozor za vašo varnost je potrebno da se vtič na vrtnem orodju poveže s podaljševalnim kablom priključno mesto podaljševalnega kabla se mora zaščititi proti škropljenjem slednje mora biti iz gume ali biti prevlečeno z gumo podaljševalni kabel se mora uporabljati z razbremenitvijo natega priključni vodnik morate redno pregledovati glede na znake poškodb in ga smete uporabljati le v brezhibnem stanju če je priključni vodnik poškodovan ga sme popraviti le pooblaščena servisna delavnica bosch uporabljati se smejo samo podaljševalni kabli vrste h05vv f ali h05rn f
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža in obratovanje
- Izjava o skladnosti
- Servis in svetovanje o uporabi
- Odlaganje
- Iskanje napak
- Hrvatski
- Tehnički podaci
- Simboli
- Ako je priključni kabel oštećen isti se smije popraviti samo u ovlaštenom bosch servisu smiju se koristiti samo produžni kablovi izvedbe h05vv f ili h05rn f
- Uporaba za određenu namjenu
- Montaža i rad
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Zbrinjavanje
- Traženje greške
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Tehnilised andmed
- Sümbolid
- Nõuetekohane kasutamine
- Kui toitejuhe on vigastatud tuleb see lasta parandada boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas kasutada tohib üksnes h05vv f või h05rn f tüüpi pikendusjuhtmeid
- Vastavus normidele
- Kokkupanek ja kasutamine
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Vea otsing
- Latviešu
- Tehniskie parametri
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Montāža un lietošana
- Kļūmju uzmeklēšana
- Įrankio valdymo elementais bei išmokite tinkamai juo naudotis išsaugokite šią naudojimo instrukciją kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti
- Saugos nuorodos
- Saugokite kad netoli esančių žmonių nesužalotų išmetamos dalelės įspėjimas kai su sodo priežiūros prietaisu dirbama laikykitės nuo jo saugaus atstumo prieš pradėdami žoliapjovę trimerį reguliuoti ar valyti susipainiojus laidui arba prieš palikdami žoliapjovę trimerį be priežiūros net ir trumpam laikui jį išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką saugokite kad maitinimo laido nepasiektų pjovimo elementai dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas bendrasis įspėjimas apie pavojų
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Dėmesio atidžiai perskaitykite žemiau pateiktus nurodymus susipažinkite su sodo priežiūros
- Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Atitikties deklaracija
- Montavimas ir naudojimas
- Gedimų nustatymas
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
- Obj_buch 2058 003 book page 190 tuesday september 16 2014 2 30 pm
- Obj_buch 2058 003 book page 192 tuesday september 16 2014 2 30 pm
Похожие устройства
-
Bosch ART 30 COMBITRIMРуководство пользователя -
Bosch ART 26 COMBITRIMЭксплуатационная инструкция -
Bosch ART 23 COMBITRIMРуководство по настройке -
Bosch ART 26 COMBITRIM 0600878 C 00Руководство по эксплуатации -
Bosch Art 23 LI IONРуководство по эксплуатации -
Bosch ART 2300Руководство по эксплуатации -
Bosch ART 30 COMBITRIM (0600878D21)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ART 30+ (06008A5500)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ART 300 EasytrimРуководство пользователя -
Bosch EasyGrassCut 12-230Инструкция по эксплуатации -
Bosch afs 23-37Инструкция по эксплуатации -
Bosch art 23-10.8 liИнструкция по эксплуатации
Çim biçme makinenizi güvenli bir şekilde kullanmak ve bakımını yapmak için önemli ipuçları. Kesici elemanlardan uzak durun ve düzenli kontroller yapın.