HP LaserJet Pro M176n Инструкция по установке онлайн [2/2] 94356
![HP LaserJet Pro M176n Инструкция по установке онлайн [2/2] 94356](/views2/1131336/page2/bg2.png)
2
1. Свържете телефонния кабел за
факса. Възможно е за свързване към
телефонната розетка да е необходим
специфичен за страната/региона адаптер
за телефонния кабел RJ11.
ПО ИЗБОР: За да свържете вътрешен
телефон, свържете друг телефонен
кабел към долния телефонен порт.
2. Свържете захранващия кабел между
продукта и заземения контакт и след
това включете продукта. Уверете се,
че захранването ви е подходящо за
номиналното напрежение на продукта.
Номиналното напрежение е указано
върху табелката на продукта. Продуктът
използва 100‑127 V~ или 220‑240 V~ и
50/60 Hz.
ВНИМАНИЕ: За да предотвратите
повреда на продукта, използвайте само
захранващия кабел, доставен с него.
BG
1. Connectez le cordon téléphonique au
télécopieur. Un adaptateur spécique
à votre pays/région pour le cordon de
téléphone RJ11 peut être requis pour
la connexion à la prise téléphonique.
FACULTATIF: Pour brancher un téléphone
supplémentaire, connectez un autre cordon
de téléphone au port de téléphone inférieur.
2. Reliez le produit à la prise reliée à la terre
à l’aide du cordon d’alimentation, puis
mettez le produit sous tension. Vériez
que la source d’alimentation électrique
est adéquate pour la tension nominale
du produit. Cette tension nominale
est indiquée sur l’étiquette du produit.
Le produit utilise 100‑127volts c.a. ou
220‑240volts c.a. et 50/60Hz.
ATTENTION: An d’éviter d’endommager
le produit, utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni avec le produit.
FR
1. Schließen Sie das Telefonkabel für das Fax an.
Für den Anschluss an die Telefonbuchse ist
möglicherweise für die RJ11‑Telefonschnur
ein spezieller Adapter je nach Land/Region
erforderlich.
OPTIONAL: Um eine Nebenstelle zu verbinden,
schließen Sie ein weiteres Telefonkabel am
unteren Telefonanschluss an.
2. Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an
eine geerdete Steckdose an, und schalten
Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass Ihre
Stromquelle für die Betriebsspannung des
Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung
nden Sie auf dem Geräteetikett. Das Gerät
verwendet entweder 100bis 127 Volt
Wechselspannung oder 220bis 240Volt
Wechselspannung und 50/60Hz.
VORSICHT: Um Schaden am Gerät zu
vermeiden, sollten Sie ausschließlich das
Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang
des Geräts enthalten ist.
DE
1. Collegare il cavo telefonico per il fax. È
necessario utilizzare un adattatore specico
per il paese/regione per collegare il cavo del
telefono RJ11 alla presa telefonica.
FACOLTATIVO: Per collegare un telefono
interno, utilizzare un altro cavo telefonico
e collegarlo alla porta della linea telefonica
situata in basso.
2. Collegare il cavo di alimentazione tra il
prodotto e la presa CA con messa a terra,
quindi accendere il prodotto. Accertarsi
che la fonte di alimentazione sia adeguata
alla tensione del prodotto specicata
sulla relativa etichetta. Il prodotto utilizza
100‑127 Vca o 220‑240 Vca e 50/60 Hz.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare
il prodotto, utilizzare solo il cavo di
alimentazione fornito in dotazione.
IT
1. Conecte el cable telefónico para fax. Puede
que se requiera un adaptador especíco
de país/región para conectar el cable
telefónico RJ11 a la toma de teléfono.
OPCIONAL: Para conectar un teléfono con
extensión, conecte otro cable telefónico
al puerto telefónico inferior.
2. Conecte el cable de alimentación al
producto y a un enchufe deCA con toma
de tierra; a continuación, encienda el
producto. Asegúrese de que la fuente de
alimentación sea adecuada para el voltaje
del producto. La especicación del voltaje
se encuentra en la etiqueta del producto.
El producto utiliza 100‑127V CA o
220‑240V CA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al
producto, utilice solo el cable de
alimentación que se proporciona con él.
ADVERTENCIA:
Para evitar daños en el
producto, en áreas en las que se utilice 110V
y 220 V, verique el voltaje del enchufe.
ES
1. Connecteu el cable de telèfon per al fax.
Pot ser que sigui necessari un adaptador
especíc del país/la regió per connectar el
cable de telèfon RJ11 a l’endoll del telèfon.
OPCIONAL: per connectar un telèfon
d’extensió, connecteu un altre cable
de telèfon al port telefònic inferior.
2. Connecteu el cable d’alimentació al
producte i a un endoll de CA amb presa
de terra; a continuació, engegueu el
producte. Assegureu-vos que la font
d’energia sigui adequada per a la tensió
nominal del producte. El límit de tensió
apareix a l’etiqueta del producte.
El producte fa servir 100‑127VCA
o 220‑240VCA i 50/60Hz.
PRECAUCIÓ: per evitar fer malbé el
producte, feu servir només el cable
d’alimentació que s’inclou amb el producte.
CA
1. Priključite telefonski kabel za faks. Za
priključivanje u telefonsku utičnicu može
biti potreban adapter za telefonski kabel
RJ11 specičan za državu/regiju.
NIJE OBAVEZNO: Kako biste priključili
dodatni telefon, u ulaz za telefon na donjoj
strani priključite dodatni telefonski kabel.
2. Kabelom za napajanje proizvod uključite
u električnu utičnicu s izvodom za
uzemljenje i uključite proizvod. Provjerite
odgovara li izvor napajanja specikacijama
za napon proizvoda. Specikacija za napon
nalazi se na naljepnici proizvoda. Uređaj
se koristi strujom napona 100-127 Vac ili
220‑240 Vac pri 50/60 Hz.
OPREZ: Kako ne biste oštetili uređaj,
upotrebljavajte samo kabel za napajanje
koji je isporučen uz uređaj.
HR
1. Připojte telefonní kabel pro fax. Připojení
telefonního kabelu RJ11 do telefonní zdířky
může vyžadovat speciální adaptér pro
určitou zemi/oblast.
VOLITELNĚ: Chcete‑li připojit další telefon,
zapojte do telefonního portu na spodní
straně další telefonní kabel.
2. Připojte produkt pomocí napájecího
kabelu kuzemněné zásuvce střídavého
proudu aprodukt zapněte. Zkontrolujte,
zda parametry zdroje napětí odpovídají
jmenovitému napětí zařízení. Jmenovité
napětí naleznete na štítku produktu. Tento
produkt využívá střídavé napětí ohodnotě
100–127V nebo 220–240V při frekvenci
50/60Hz.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze napájecí
kabel dodaný sproduktem, jinak může dojít
kpoškození zařízení.
CS
1. Tilslut telefonledningen til fax. Det
kan være nødvendigt med en lande-/
områdespecik adapter til RJ11‑
telefonledningen for at kunne slutte den
til telefonstikket.
VALGFRIT
: Hvis du vil tilslutte en
lokaltelefon, skal du slutte en anden
telefonledning til telefonporten i bunden.
2. Sæt netledningen i produktet og i en
jordforbundet stikkontakt, og tænd for
produktet. Sørg for, at strømforsyningen
svarer til produktets spændingsangivelse.
Spændingsangivelsen ndes på
produktetiketten. Produktet bruger enten
100‑127 V eller 220‑240V og 50/60 Hz.
ADVARSEL: Hvis du vil forhindre
beskadigelse af produktet, skal du kun
bruge den netledning, der fulgte med
produktet.
1. Sluit het telefoonsnoer van de fax aan.
Een land‑/regiospecieke adapter voor het
RJ11‑telefoonsnoer is mogelijk vereist om
het snoer op de telefoonaansluiting aan
te sluiten.
OPTIONEEL: Als u een telefoontoestel wilt
aansluiten, sluit u nog een telefoonsnoer
aan op de onderste telefoonaansluiting.
2. Sluit het netsnoer aan op het apparaat
en steek de stekker in een geaard
stopcontact en zet het apparaat aan.
Controleer of uw voedingsbron geschikt is
voor het voltage van het product. U vindt
het voltage op het productetiket. Het
apparaat werkt op 100‑127 V of 220‑240V
wisselstroom en 50/60 Hz.
LET OP: Gebruik alleen het bij het apparaat
geleverde netsnoer om schade aan het
apparaat te voorkomen.
DA
NL
1. Ühendage telefonikaabel faksi
jaoks. Konkreetses riigis/piirkonnas
kasutatav adapter võib olla vajalik RJ11
telefonijuhtme ühendamiseks telefoniliini
pistikupesaga.
VALIKULINE. Lisatelefoni ühendamiseks
ühendage teine telefonikaabel alumisse
telefoni porti.
2. Ühendage toote toitekaabel maandatud
vahelduvvoolu toiteallikaga ja lülitage
seade sisse. Veenduge, et teie vooluallikas
on seadme pingeklassile sobiv. Pingeklass
on kirjas seadme märgisel. Toode töötab
vahelduvvooluga pingel 100−127 V või
220−240 V ja sagedusel 50/60 Hz.
ETTEVAATUST! Toote kahjustuste
vältimiseks kasutage ainult tootega kaasas
olevat toitejuhet.
ET
1.
Liitä puhelinjohto faksia varten. Liittäminen
puhelinliitäntään voi edellyttää maa‑ tai
aluekohtaista RJ11‑puhelinjohdon sovitinta.
VALINNAINEN: Jos haluat kytkeä
sivupuhelimen, liitä toinen puhelinjohto
alaosassa olevaan puhelinporttiin.
2. Liitä virtajohto laitteeseen ja
maadoitettuun pistorasiaan ja käynnistä
laite. Tarkista, että virtalähteen jännite on
laitteelle sopiva. Laitteelle sopiva jännite on
merkitty laitteen tarraan tai tyyppikilpeen.
Laitteen käyttämä jännite on joko
100–127 V tai 220–240 V ja 50/60 Hz.
MUISTUTUS: Älä käytä muuta kuin laitteen
mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin
laite voi vahingoittua.
FI
1.
Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου για
το φαξ. Για τη σύνδεση στην πρίζα
τηλεφώνου, ενδέχεται να απαιτείται ειδικός
προσαρμογέας ανάλογα με τη χώρα/
περιοχή για το καλώδιο τηλεφώνου RJ11.
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ: Για να συνδέσετε ένα
εσωτερικό τηλέφωνο, συνδέστε ένα άλλο
καλώδιο τηλεφώνου στην κάτω θύρα
τηλεφώνου.
2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
στη συσκευή και σε μια πρίζα AC με
γείωση και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι
κατάλληλη για την ονομαστική τιμή τάσης
του προϊόντος. Η ονομαστική τιμή τάσης
αναγράφεται στην ετικέτα του προϊόντος.
Η συσκευή χρησιμοποιεί τάση 100‑127 Vac
ή 220‑240 Vac και 50/60 Hz.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποτρέψετε την
πρόκληση βλάβης στη συσκευή,
χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται με τη συσκευή.
EL
1. Csatlakoztassa a fax telefonkábelét.
Az RJ11 telefonvezeték telefonaljzathoz
történő csatlakoztatásához szükség lehet
az adott országban/térségben használatos
adapterre.
NEM KÖTELEZŐ: Mellék csatlakoztatásához
csatlakoztasson egy másik telefonkábelt
az alsó telefonporthoz.
2. Csatlakoztassa a készüléket egy
földelt hálózati csatlakozóhoz,
majd kapcsolja be. Ellenőrizze, hogy
a készülék tápellátása megfelel‑e
a készülék feszültségbesorolásának.
A feszültségbesorolás a készülék
termékcímkéjén található. A készülék
működéséhez 100–127 V~ vagy
220–240 V~ feszültség és 50/60 Hz‑es
hálózati frekvencia szükséges.
VIGYÁZAT: A készülék károsodásának
elkerülése érdekében csak a készülékhez
mellékelt tápkábelt használja.
1. Телефон сымын факсқа жалғаңыз.
Телефон ұясына жалғау үшін, белгілі бір
елге/аймаққа арналған RJ11 телефон
сымының адаптері қажет болуы мүмкін.
ҚОСЫМША: ішкі телефонды жалғау
үшін астыңғы телефон портына тағы бір
телефон сымын жалғаңыз.
2. Қуат сымы көмегімен өнімді жерге
қосылған айнымалы ток көзіне жалғап,
өнімді қосыңыз. Қуат көзі өнімнің
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
Кернеу мөлшері өнімнің жапсырмасында
көрсетіледі. Өнімде 100‑127 В немесе
220‑240 В айнымалы ток кернеуі және
50/60 Гц жиілік пайдаланылады.
ЕСКЕРТУ: Өнім зақымданбауы үшін,
тек онымен бірге берілген қуат сымын
пайдаланыңыз.
HU
KK
1. Pievienojiet tālruņa vadu, lai lietotu faksa
funkciju. Iespējams, būs nepieciešams
specisks valstij/reģionam atbilstošs
RJ11 tālruņa vada adapteris, lai ierīci
varētu pieslēgt tālruņa līnijas sienas
kontaktligzdai.
PAPILDIESPĒJA: lai pievienotu papildu
tālruni, pievienojiet otra tālruņa vadu pie
apakšējā tālruņa porta.
2.
Pievienojiet strāvas vadu iekārtai un
iezemētai maiņstrāvas kontaktligzdai. Pēc
tam ieslēdziet iekārtu. Pārliecinieties, ka
strāvas avots atbilst iekārtas nominālajam
spriegumam. Nominālais spriegums
norādīts produkta uzlīmē. Iekārtai
nepieciešama 100–127V vai 220–240V
maiņstrāva ar 50/60Hz frekvenci.
UZMANĪBU! Lai nesabojātu iekārtu,
izmantojiet tikai iekārtas komplektā
iekļauto strāvas vadu.
LV
1. Prijunkite faksui skirtą telefono laidą.
Specialiai šaliai ar regionui pritaikytą RJ11
telefono laido adapterį gali reikėti prijungti
prie telefono kištuko.
PASIRENKAMA: norėdami prijungti
papildomą telefoną, įjunkite kito telefono
laidą į apatinį telefono prievadą.
2.
Maitinimo laidu prijunkite gaminį prie
įžeminto kintamosios srovės lizdo, tada
įjunkite gaminį. Įsitikinkite, kad maitinimo
šaltinis atitinka gaminio nominaliąją įtampą.
Nominalioji įtampa nurodyta gaminio
etiketėje. Gaminys naudoja 100–127V
kintamosios srovės arba 220–240 V
kintamosios srovės įtampą (50 / 60 Hz).
ĮSPĖJIMAS! Kad nesugadintumėte
gaminio, naudokite tik su gaminiu pateiktą
maitinimo laidą.
LT
1. Koble til telefonledningen for faksen. Du
trenger kanskje en land‑/regionspesikk
adapter for RJ11‑telefonledningen for å
kunne koble til telefonkontakten.
VALGFRITT
: Hvis du vil koble til en ekstra
telefon, kobler du en ekstra telefonledning
til den nederste telefonkontakten.
2. Koble strømledningen til produktet og en
jordet stikkontakt, og slå på produktet.
Kontroller at strømkilden passer for
spenningsspesikasjonen for produktet.
Spenningsnivået vises på produktetiketten.
Produktet bruker enten 100–127volt eller
220–240volt og 50/60Hz.
FORSIKTIG: Bruk bare strømledningen som
følger med produktet, slik at du ikke skader
produktet.
NO
1. Podłącz przewód telefoniczny do faksu.
W niektórych krajach/regionach do
podłączenia kabla do gniazda telefonu
może być wymagane użycie specjalnego
adaptera kabla RJ11.
OPCJONALNIE: Aby podłączyć dodatkowy
telefon, należy podłączyć dodatkowy
przewód telefoniczny do dolnego portu
telefonicznego.
2. Połącz uziemione gniazdko z urządzeniem
za pomocą przewodu zasilającego i
włącz urządzenie. Upewnij się, czy źródło
zasilania spełnia wymagania specykacji
urządzenia. Specykacje dotyczące
napięcia znajdują się na etykiecie produktu.
Produkt wymaga napięcia 100–127 V
(prąd zmienny) lub 220–240 V (prąd
zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, należy stosować przewód
zasilający dołączony do urządzenia.
1. Conecte o cabo telefônico para o fax. Um
adaptador especíco para cada país/região
pode ser necessário para conectar o cabo
telefônico RJ11 à tomada telefônica.
OPCIONAL: Para conectar uma extensão
telefônica, conecte outro cabo de telefone
a sua porta inferior.
2. Conecte o cabo de alimentação entre
o produto e a tomada CA aterrada
e ligue o produto. Verique se sua
fonte de alimentação é adequada para
a classicação de tensão do produto.
A classicação de tensão está na etiqueta
do dispositivo. O produto utiliza
100‑127 Vca ou 220‑240 Vca e 50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos ao produto,
use apenas o cabo de alimentação
fornecido com o produto.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em
áreas onde 110V e 220V estiverem em uso,
verique a tensão da tomada.
PL
PT
1. Conectaţi cablul telefonic pentru fax.
Pentru conectarea la mufa de telefon, poate
necesar un adaptor special pentru cablul
telefonic RJ11, în funcţie de ţară/regiune.
OPŢIONAL: Pentru a conecta un telefon în
derivaţie, conectaţi un alt cablu telefonic
la portul de telefon din partea inferioară.
2. Conectaţi cablul de alimentare între
produs şi o priză de c.a. împământată,
apoi porniţi produsul. Asiguraţi‑vă că
sursa de alimentare corespunde tensiunii
nominale a produsului. Tensiunea nominală
este menţionată pe eticheta produsului.
Produsul utilizează e 100‑127 V c.a.,
e 220‑240 V c.a. şi 50/60 Hz.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea
produsului, utilizaţi numai cablul de
alimentare furnizat împreună cu acesta.
RO
1. Подключите телефонный кабель для
факса. В зависимости от страны/региона
может потребоваться переходник для
телефонного провода с разъемом RJ11.
ДОПОЛНИТЕЛЬНО: При подключении
дополнительного телефонного аппарата
другой телефонный провод следует
подключать к нижнему телефонному
порту.
2. Подключите кабель питания к
устройству и заземленной розетке
переменного тока, затем включите
устройство. Убедитесь, что источник
питания соответствует техническим
требованиям устройства. Наклейка,
расположенная на устройстве, содержит
данные о напряжении. Устройство
работает при напряжении 100–127 В или
220–240 В переменного тока частотой
50/60 Гц.
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения
повреждения устройства используйте
только кабель, который поставляется
вместе с устройством.
RU
1. Priključite telefonski kabl za faks. Za
priključivanje u telefonski priključak može
da bude potreban adapter za telefonski
kabl RJ11 specičan za zemlju/region.
OPCIONALNO: Da biste povezali telefon
„lokal“, priključite drugi telefonski kabl
u donji priključak za telefon.
2. Povežite kabl za napajanje sa proizvodom
i uzemljenom utičnicom naizmenične
struje i zatim uključite proizvod. Uverite
se da je izvor napajanja prikladan za napon
uređaja. Napon je naveden na nalepnici
uređaja. Uređaj koristi 100‑127 V AC ili
220‑240V AC i 50/60 Hz.
OPREZ: Da ne bi došlo do oštećenja
proizvoda, koristite samo kabl za napajanje
koji ste dobili sa proizvodom.
SR
1. Pripojte telefónny kábel pre fax. Na
pripojenie telefónneho kábla RJ‑11
ktelefónnej prípojke môže byť potrebný
adaptér špecický pre konkrétnu krajinu/
oblasť.
VOLITEĽNÉ: Ak chcete pripojiť telefón
vnútornej linky, pripojte kspodnej
telefónnej zásuvke ďalší telefónny kábel.
2. Zapojte napájací kábel do produktu a
do uzemnenej sieťovej zásuvky a potom
produkt zapnite. Uistite sa, že je zdroj
napájania postačujúci pre menovité napätie
zariadenia. Menovité napätie je uvedené na
štítku zariadenia. Produkt používa napätie
100 – 127V (striedavý prúd) alebo
220 – 240V (striedavý prúd) a50/60 Hz.
UPOZORNENIE: Používajte len napájací
kábel dodaný sozariadením, aby nedošlo
kpoškodeniu zariadenia.
1. Priključite kabel za telefon za faks. Za
priključitev na telefonsko vtičnico boste
morda potrebovali poseben prilagojevalnik
za kabel za telefon RJ11, ki se uporablja
v določeni državi/regiji.
IZBIRNO: Za priključitev drugega telefona
priključite dodatni kabel za telefon na
spodnja vrata za telefon.
2. Priključite napajalni kabel na izdelek
in ozemljeno vtičnico za izmenični
tok ter vklopite izdelek. Preverite, ali
vir napajanja ustreza nazivni napetosti
izdelka. Nazivna napetost je navedena na
nalepki izdelka. Izdelek uporablja napetost
100–127 V (izmenični tok) ali 220–240 V
(izmenični tok) in 50/60 Hz.
OPOZORILO: Uporabljajte samo priloženi
napajalni kabel, da preprečite poškodbe
izdelka.
SK
SL
1. Anslut faxens telefonsladd. En lands-/
regionsspecik adapter för RJ11‑
telefonsladden kan behövas för att ansluta
till telefonjacket.
VALFRITT: Om du vill ansluta en
telefonanknytning, ansluter du en annan
telefonsladd till den nedre telefonlinjen.
2. Anslut nätkabeln mellan produkten
och ett jordat växelströmseluttag
och slå sedan på produkten.
Kontrollera att strömkällan är
tillräcklig för produktens spänning.
Du hittar spänningsinformationen på
produktetiketten. Produkten använder
antingen 100–127V växelström eller
220–240V växelström samt 50/60Hz.
VARNING: Undvik skada på produkten
genom att endast använda nätsladden som
medföljde produkten.
SV
1. Faks için telefon kablosunu takın. Telefon
jakına bağlantı amacıyla RJ11 telefon
kablosu için ülkeye/bölgeye özel bir adaptör
gerekebilir.
İSTEĞE BAĞLI: Bir paralel telefon bağlamak
için alttaki telefon bağlantı noktasına başka
bir telefon kablosu bağlayın.
2. Güç kablosunu ürüne ve toprak hatlı AC
prize takıp ürünü açın. Güç kaynağınızın
ürün voltaj değerine uygun olduğundan
emin olun. Voltaj değeri ürün etiketi
üzerinde belirtilmektedir. Ürün 100‑127Vac
veya 220‑240 Vac ve 50/60 Hz ile çalışır.
DİKKAT: Ürünün hasar görmesini önlemek
için yalnızca ürünle birlikte verilen güç
kablosunu kullanın.
TR
1. Під’єднайте телефонний кабель для
факсу. Залежно від країни/регіону для
під’єднання до телефонного гнізда може
знадобитися адаптер для телефонного
кабелю RJ11.
ДОДАТКОВО. Щоб під’єднати
паралельний телефон, під’єднайте ще
один телефонний кабель до нижнього
порту телефону.
2. За допомогою кабелю живлення
під’єднайте пристрій до заземленої
розетки змінного струму, після чого
ввімкніть пристрій. Переконайтеся, що
джерело живлення відповідає вимогам
виробу до напруги. Значення напруги
вказано на наклейці на виробі. Для цього
пристрою потрібна напруга 100–127В
або 220–240 В змінного струму із
частотою 50/60 Гц.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не пошкодити
пристрій, слід використовувати лише
кабель живлення з комплекту.
UK
AR
Содержание
Похожие устройства
- HP LaserJet Pro M176n Руководство по началу работы
- HP LaserJet Pro M176n Справочное руководство по гарантии и нормативным положениям
- Philips HR7772/00 Брошюра
- Samsung WF8590NFW/YLP Краткое руководство
- Nokia Lumia 630 DS White Руководство пользователя
- Xerox Phaser 3100 MFP Руководство пользователя
- Oppo 4K BDP-105D Инструкция по эксплуатации
- Oppo 4K BDP-103D Инструкция по эксплуатации
- Onyx Dontsova Book Black Инструкция по эксплуатации
- Onyx Boox M96M Zeus White Инструкция по эксплуатации
- Onyx T76ML Cleopatra Black Инструкция по эксплуатации
- Onkyo 4K TX-NR535 Black Инструкция по эксплуатации
- One For All URC 3910 Black Инструкция по эксплуатации
- One For All URC 3940 Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus OM-D E-M10 Kit Silver Инструкция по эксплуатации
- Olympus OM-D E-M5 12-50 Kit Silver Инструкция по эксплуатации
- Olympus OM-D E-M1 12-50 Kit Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus 45mm f/1.8 Silver Инструкция по эксплуатации
- Nord CX 356 310 Инструкция по эксплуатации
- Nord CX 355 310 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день!Проблема с печатью схем и картинок. Если в любом формате (pdf, word) есть схемы и картинки, то принтер выдает ошибку печати и не печатает весь лист.Как устранить?
8 лет назад
Ответы 1
Какие действия необходимо предпринять, если программа установки с компакт-диска не запустится через 30 секунд?
1 год назад