Grohe eurosmart cosmopolitan 3282500e Инструкция по эксплуатации онлайн [9/14] 123016
![Grohe eurosmart cosmopolitan 3282500e Инструкция по эксплуатации онлайн [9/14] 123016](/views2/1133711/page9/bg9.png)
6
Campo de aplicação:
Não é possível o funcionamento com reservatórios sem
pressão (esquentadores abertos).
Dados Técnicos
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar
um redutor de pressão.
Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água
fria e a ligação da água quente!
P
Estas Informações Técnicas sobre o produto
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!
Pressão de caudal: mín. 0,5 bar – recomendada 1 – 5 bar
Pressão de serviço: máx. 10 bar
Pressão de teste: 16 bar
Débito a 3 bar de pressão de caudal: aprox. 5,4 l/min
Temperatura na entrada de água quente máx. 80 °C
Recomendada (para poupança de energia): 60 °C
Instalação:
Antes e depois da instalação, enxaguar bem as
tubagens (respeitar a norma EN 806)!
Função:
Verificar a estanqueidade das ligações e testar o
funcionamento da misturadora. O limitador de
temperatura pré-montado não vem activado de origem.
Limitação do caudal:
Não é aconselhável limitar o caudal caso sejam usados
esquentadores hidráulicos.
Manutenção:
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas
as peças.
Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o
abastecimento de água!
Ao montar o cartucho, certifique-se de que as
juntas de vedação ficam devidamente assentes.
Enroscar e apertar bem a rosca.
Peças sobresselentes: ver desenho explodido
(* = acessórios especiais)
Conservação: ver as instruções de conservação
Kullanım sahası:
Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak
mümkün değildir.
Teknik Veriler
Akış basıncın 5 barın üzerinde olması durumunda, bir basınç
düşürücü takılmalıdır.
Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek basınç
farklılıklarından kaçının!
TR
Bu teknik ürün bilgisi sadece montajcı veya eğitimli
uzmanlara yöneliktir!
Lütfen kullanıcıya teslim ediniz!
Akım basıncı: en az 0,5 bar – tavsiye edilen 1 – 5 bar
İşletme basıncı: maks. 10 bar
Kontrol basıncı: 16 bar
3 bar akış basıncında akım: yakl. 5,4 l/dak
Su giriş ısısı maks. 80 °C
Tavsiye edilen (enerji tasarrufu): 60 °C
Montaj:
Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile
temizleyin (EN 806’ya dikkat edin)!
Fonksiyon:
Bağlantıların sızıntı durumunu ve armatürün çalışıp
çalışmadığını kontrol edin. Önceden monteli ısı
sınırlayıcının fonksiyonu sevkiyat sırasında aktif
değildir.
Akım sınırlayıcı:
Hidrolik kumandalı ısıtıcıların kullanılması durumunda,
akış miktar sınırlayıcı tavsiye edilmez.
Bakım:
Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse
değiştirin.
Bakım çalışmalarında su girişini kapatın!
Kartuşun montajında contaların düzgün
yerleşmesine dikkat edin.
Vidalamayı vidalayın ve iyice sıkın.
Yedek parçalar: bkz. patlama görünümü
(* = özel aksesuar)
Bakım: bkz. bakım talimatı
Oblast' použitia:
Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrievačmi
vody) nie je možná.
Technické údaje
Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí namontovat'
redukčný ventil.
Je potrebné zabránit' vyšším tlakovým rozdielom medzi
prípojkou studenej a teplej vody!
SK
Táto technická informácia o výrobku je určená len
pre inštalatérov alebo zaškolených odborných
pracovníkov!
Dajte prosím k dispozícii užívateľovi!
Hydraulický tlak: min. 0,5 baru – doporučený 1 – 5 barov
Prevádzkový tlak: max. 10 barov
Skúšobný tlak: 16 barov
Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary: cca 5,4 l/min
Teplota na vstupe teplej vody max. 80 °C
Odporúčaná (úspora energie): 60 °C
Inštalácia:
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne
prepláchnite (dodržujte normu EN 806)!
Funkcia:
Skontrolujte tesnost' spojov a funkciu armatúry.
Predmontovaný obmedzovač teploty nie je pri dodaní z
výroby aktívny.
Obmedzovač prietokového množstva:
Obmedzovač prietokového množstva sa nedoporučuje
použit' v spojení s hydraulickými prietokovými
ohrievačmi.
Údržba:
Všetky diely skontrolujte, vyčistite a podľa potreby
vymeňte.
Pred zahájením údržby uzavrite prívod vody!
Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie
tesnení. Skrutkové spojenie zaskrutkovat’ a pevne
utiahnut’.
Náhradné diely: pozri vyobrazenie dielov v
rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)
Ošetrovanie: pozri návod na údržbu
Содержание
- Eurosmart cosmopolitan 1
- 19 017 3
- 19 332 3
- Consigliata risparmio energetico 60 c 5
- Dati tecnici 5
- Funzionamento controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento del rubinetto il limitatore di temperatura premontato non è attivo in condizioni di fornitura 5
- Gamma di applicazioni non è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua calda a bassa pressione accumulatori di acqua calda a circuito aperto 5
- Installazione prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osservare la norma en 806 5
- Limitatore di portata l uso di un limitatore di portata non è consigliabile con scaldabagni istantanei idraulici 5
- Manutenzione controllare pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi chiudere l entrata dell acqua durante i lavori di manutenzione durante il montaggio della cartuccia controllare che le guarnizioni siano perfettamente in sede avvitare il raccordo a vite e serrarlo bene 5
- Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda l installazione di un riduttore di pressione evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d acqua fredda e d acqua calda 5
- Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria 5
- Portata alla pressione di 3 bar circa 5 4 l min temperatura ingresso acqua calda max 80 c 5
- Pressione di esercizio max 10 bar pressione di prova 16 bar 5
- Pressione idraulica min 0 5 bar consigliata 1 5 bar 5
- Queste informazioni tecniche sul prodotto sono ad uso esclusivo dell installatore e di personale qualificato si prega di consegnarle all utente 5
- Doporučeno úspora energie 60 c 8
- Funkce zkontrolujte těsnost spojů a funkci armatury předmontovaný omezovač teploty není při dodání z výroby aktivní 8
- Instalace potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte dodržujte normu en 806 8
- Náhradní díly viz vyobrazení dílů v rozloženém stavu zvláštní příslušenství ošetřování viz návod k údržbě 8
- Oblast použití provoz s beztlakovými zásobníky otevřenými zařízeními na přípravu teplé vody není možný 8
- Omezení průtokového množství omezovače průtokového množství se nedoporučuje použít ve spojení s hydraulickými průtokovými ohřívači 8
- Proudový tlak min 0 5 baru doporučeno 1 5 barů 8
- Provozní tlak max 10 barů zkušební tlak 16 barů 8
- Průtok při proudovém tlaku 3 bary cca 5 4 l min teplota na vstupu teplé vody max 80 c 8
- Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat redukční ventil je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi připojením studené a teplé vody 8
- Tato technická informace o výrobku je určena pouze pro instalatéry nebo zaškolené odborné pracovníky předejte prosím k dispozici uživateli 8
- Technické údaje 8
- Údržba všechny díly zkontrolujte vyčistěte a podle potřeby vyměňte před zahájením údržby uzavřete přívod vody při montáži kartuše dbejte na správné nasazení těsnění šroubení zašroubovat a pevně utáhnout 8
- Πίεση λειτουργίας µέγιστη 10 bar πίεση ελέγχου 16 bar 8
- Πίεση ροής ελάχιστη 0 5 συνιστώµενη 1 5 bar 8
- Πεδίο εφαρµογής η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση ανοιχτοί θερµοσίφωνες δεν είναι δυνατή 8
- Ροή µε πίεση στα 3 bar περ 5 4 l min θερµοκρασία στην είσοδο ζεστού νερού µέγ 80 c 8
- Σε πιέσεις ηρεµίας µεγαλύτερες από 5 bar θα πρέπει να τοποθετηθεί µια συσκευή µείωσης της πίεσης αποφύγετε µεγαλύτερες διαφορές πίεσης µεταξύ της σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού 8
- Συνιστώµενη εξοικονόµηση ενέργειας 60 c 8
- Τεχνικά στοιχεία 8
- Delovni tlak najmanj 0 5 bar priporočljivo 1 5 bar 10
- Funkcija preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede funkcije vnaprej nameščeni omejevalnik temperature ob dobavi ni vključen 10
- Kadar tlak v mirovanju presega 5 bar je potrebno vgraditi reducirni ventil preprečite večje razlike v tlaku med priključkom hladne in tople vode 10
- Nadomestni deli glej razstavljen prikaz posebna oprema nega glej navodilo za nego 10
- Obratovalni tlak največ 10 bar preskusni tlak 16 bar 10
- Omejilec količine v povezavi s hidravličnimi pretočnimi grelniki se ne priporoča omejevanje količine pretoka 10
- Področje uporabe ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki odprti grelniki vode 10
- Pretok pri delovnem tlaku 3 bar ca 5 4 l min temperatura vhoda tople vode maks 80 c 10
- Priporočljivo prihranek energije 60 c 10
- Tehnične informacije o izdelku so izključno namenjene instalaterjem ali ustreznemu strokovnemu osebju prosimo predajte navodilo naprej uporabniku 10
- Tehnični podatki 10
- Vgradnja temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji upoštevajte standard en 806 10
- Vzdrževanje preglejte vse dele po potrebi očistite ali zamenjajte pred pričetkom vzdrževalnih del zaprite dovod vode pri vgradnji kartuše bodite pozorni na pravilni naleg tesnila spojko privijte in močno zategnite 10
- Обслуговування 12
- Вес нетто кг 1 8 1 5 13
- Давление воды миним 0 5 бар рекомендуется 1 5 бар рабочее давление макс 10 бар испытательное давление 16 бар 13
- Дата изготовления см маркировку на изделии срок эксплуатации согласно гарантийному талону изделие сертифицировано grohe ag германия 13
- Инструкция по уходу x x 13
- Комплект поставки 32 825 32 827 13
- Контргайка x x 13
- Однорычажный смеситель 13
- Расход при давлении воды 3 бар прибл 5 4 л мин температура горячей воды на входе макс 80 c 13
- Рекомендовано экономия энергии 60 c 13
- Сливной гарнитур x 13
- Смеситель для биде 13
- Смеситель для умывальника x x 13
- Техническое руководство x x 13
Похожие устройства
- Grohe euroeco 32743000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 23324001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33300001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32831000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 32752000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe costa l 21100001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32880000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33556001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 32750000 Инструкция по эксплуатации
- Geo-Fennel ecoline el168 Инструкция по эксплуатации
- Geo-Fennel torpedo Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8814 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8826 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8828 mc Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8809 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8851 pw Инструкция по эксплуатации
- G-Teq 8820 pw Инструкция по эксплуатации
- FLIR i3 Инструкция по эксплуатации
- FLIR e4 Инструкция по эксплуатации
- FLIR i5 Инструкция по эксплуатации