Dyson DC 08 T Animal Инструкция по эксплуатации онлайн [11/24] 126389
![Dyson DC 08 T Animal Инструкция по эксплуатации онлайн [11/24] 126389](/views2/1138267/page11/bgb.png)
Lattiasuulake
Paina etupoljinta kovia pintoja imuroitaessa. Paina
takapoljinta mattoja imuroitaessa.
Contact yer aparatı:
Sert zeminlerde kullanırken ön pedala basınız. Halıda kullanırken
arka pedala basınız.
Turbinendüse Beim Einschalten des Staubsaugers ist die
Turbinendüse auf Teppichreinigung eingestellt.
Hartbodenreinigung - Knopf drücken.. Teppichreinigung -
Am Knopf ziehen oder Staubsauger ausschalten.
Turbine head All’accensione la spazzola rotante è sulla
posizione “on”. Premendo il bottone si disattiva – per
riattivarla estrarre il bottone o spegnere e riaccendere
l’aspirapolvere.
Turbine head Quando liga para aspirar a escova está “on”.
Para pisos duros - empurre o botão. Para carpetes puxe o
botão ou desligue a máquina.
Turbiini-suulake Imuroinnin aloituksessa harjasosa on
`päällä`. Kovia pintoja varten, paina painike sisään. Mattoja
varten, vedä painike ulos tai sammuta imuri.
Turbin-munnstykke Når støvsuging starter er børster på
tverr-ligger “ute”. For harde gulvflater - klem kontrollknapp
inn. For tepper, trekk knapp ut eller skru av maskinen.
Turbinmunstycke När du startar är borsten i påslaget läge.
För hårda golv - tryck in knappen. För matta, dra ut
knappen eller stäng av maskinen.
Турбощетка При начале эксплуатации вкладыш щетки
находится в режиме «on» (вкл) Для перехода в режим «пол» –
нажмите рычаг Для перехода в режим «ковер» – потяните рычаг
на себя или выключите прибор.
Turbine head Μλις ξεκινσετε το brushbar βρσκεται στη
θση “on”.Για σκληρ πατµατα- σπρξετε µσα το κουµπ. Για
χαλι-τραβ-Ξετε το κουµπ ξω σταµατεστε τη µηχαν.
Zubehör: Parkettdüse für alle empfindlichen Hartböden.
Parketborstel (optioneel): Zorgt voor een verbeterde
stofopname op harde vloeren.
Cepillo de parquet (opcional) Limpia suelos duros delicadamente.
Spazzola Parquet (optional) Pulisce senza graffiare il
parquet e le superfici delicate.
Escova Parquet (opcional) Limpa os pisos delicadamente.
Parketmundstykke (valgfri) Rengører hårde gulve skånsomt.
Parkettisuulake (lisävaruste) Puhdistaa hellävaraisesti
kovia pintoja.
Munnstykke for harde gulvflater (valgfri). Rengjør harde
gulvflater skånsomt.
Munstycke för hårda golv (extra tillbehör). Suger varsamt
hårda golv.
Дополнительная насадка для твердых напольных покрытий
(деликатная чистка).
Dostępna w opcji ssawka do podłóg: delikatnie czyści podłogi.
Hubice na hladké podlahy (volitelně): Pro šetrný úklid
hladkých podlah.
Sert zemin aparatı (Opsiyonel) : Sert zeminleri nazikce temizler.
Εργαλεο Σκληρο Πατµατος (προαιρετικ). Καθαρζει
απαλ σκληρ πατµατα.
Saugkraftregler ziehen, um die Saugkraft für das Saugen
von Vorhängen und Polstern zu reduzieren.
Voor gebruik op gordijnen en stoffering - haal de trekker
naar u toe om de zuigkracht te verminderen.
Tire del gatillo para reducir la succión al limpiar cortinas o
tapicerías.
Tirare il grilletto per ridurre l’aspirazione su tende e divani.
Puxe o gatilho e reduza a sucção em cortinados ou tapeçarias.
Tryk på knappen ved håndtaget for reducering af
sugestyrken på gardiner og møbler.
Vedä liipaisimesta ja pidä liipaisin vedettynä, imutehon
pienentämiseksi verhojen ja huonekalujen imuroimiseksi.
Trekk spake, og hold, for å minske innsugningskraften på
gardiner og møbler.
Dra i spaken och håll i den för minskad sugeffekt när du
suger gardiner och stoppade möbler.
Потяните регулятор и удерживайте его, чтобы уменьшить силу
всасывания во время чистки штор или мягкой мебели.
Do odkurzania zasłon i tapicerki wcisnąć i przytrzymać
dźwignię aby zredukować siłę ssania.
Zmačknutím a podržením spouště omezíme sání při vysávání
závěsů a záclon.
Dö_eme ve perdelerdeki tozu çekmek için teti_i çekiniz.
Πατεστε τη σκανδλη και κρατεστε την για µεωση της
απορροφικτητας στις κουρτνες και ταπετσαρες.
11
Contact head
TM
Druk op het voorste pedaal voor gebruik op harde vloeren.
Druk op het achterste pedaal voor gebruik op tapijt.
Contact Head
Vordere Fußtaste betätigen zur Hartbodenreinigung.
Hintere Fußtaste betätigen zur Teppichreinigung.
Contact head
TM
Presione el pedal frontal para aspirar suelo duro. Presione
el pedal trasero para usarlo en alfombras.
Contact head
TM
Premere la leva sulla parte anteriore per l’uso sui pavimenti.
Premere sulla parte posteriore per l’uso su tappeti e moquette.
Contact head
TM
Pressione o pedal frontal quando utilizar em pisos duros.
Pressione o pedal traseiro quando utilizar em carpetes.
Contact head
TM
Tryk på frontpedal ved brug på hårde gulve. Tryk på
bagerste pedal ved brug på tæpper.
Contact head
TM
munnstykke
På harde flater - trykk spake foran. For tepper trykk spake bak.
Насадка Contact head™
Нажмите переднюю педаль для чистки твердых напольных
покрытий. Нажмите заднюю педаль для чистки ковра.
Ssawka Contact head
TM
Przy użyciu na twardej powierzchni należy wcisnąć przedni
pedał, tylni zaś - do odkurzania dywanów.
Hubice Contact head
TM
Sešlápněte přední pedál pro vysávání hladkých podlah,
zadní pedál pro vysávání koberců.
Contact head
TM
Σπρξετε το µπροστιν πετλιο ταν χρησιµοποιεται σε σκληρς
επιφνειες.Σπρξετε το πισιν πετλιο ταν χρησιµοποιεται σε χαλι.
Kontaktmunstycke (Contact head
TM
)
Tryck på främre pedalen när du ska dammsuga hårda golv.
Tryck på bakre pedalen när du ska dammsuga matta.
NL
ES
IT
PT
DK
FI
NO
S
RU
PL
CZ
TR
GR
DE
Türbin yer aparatı Makine çalştğnda Türbin aparat hal
seçeneğindedir vr frça çalşr vaziyettedir. Sert zeminler için
makineyi durdurun veya düğmeyi dşar çkartn.
Turbine mundstykke Ved støvsugningens start er
børstestangen til. For hårde gulve – tryk knappen ind. For
gulvtæpper – træk knappen ud eller sluk maskinen.
Turbine head Bij het starten van de machine staat de
roterende borstel aan. Voor harde vloeren – druk de knop
in. Voor tapijt - trek de knop uit of zet de machine uit.
Turbine Head Cuando encienda la aspiradora el cepillo está
en modo encendido. Para suelos duros – pulse el botón. Para
moquetas – tire del botón hacia fuera o apague la máquina.
Ssawka turbinowa Przy uruchamianiu odkurzacza szczotka
jest w pozycji do czyszczenia dywanów. Do podłóg-
wcisnąć przycisk. Do dywanów- wycisnąć przycisk lub
wyłączyć odkurzacz.
Turbine head Při zapnutí se kartáč točí, pro vypnutí
zamačkněte tlačítko. Rotaci zapnete vytažením tlačítka,
nebo vypnutím.
SI
Turbo krtača:
Ko začnete sesati, deluje del s krtačkami. Za sesanje trdnih
talnih površin, povlecite gumb noter, za sesanje preprog pa
potegnite gumb ven.
Nastavek za sesanje trdnih talnih površin (opcijsko) - nežno
čisti gladke površine.
Za sesanje zaves ali sesanje višje, pritisnite gumb in znižala
se bo moč sesanje.
Krtača Contact head
TM
:
Ko čistite na trdnih talnih površinah, pritisnite sprednji
pedal.Pred sesanjem preprog pritisnite zadnji pedal.
Содержание
- Balení obsahuje 3
- Contenido de la caja 3
- Contenuto 3
- Conteúdo da caixa 3
- Indhold 3
- Inhoud 3
- Kartongens innehåll 3
- Kutunun içindekiler 3
- Laatikon sisältö 3
- Lieferumfang 3
- Pakkens innhold 3
- Vsebina v embalaži 3
- Zawartość kartonu 3
- Περιεχ µενα 3
- Комплектация 3
- Assemblage du dyson 4
- Assembling your dyson 4
- Dyson ın kurulması 5
- Het monteren van uw dyson 5
- Lattiasuulakkeen 5
- Montagem do seu dyson 5
- Montaggio 5
- Montando su dyson 5
- Montering av din dyson 5
- Montowanie odkurzacza 5
- Namestitev vašega dysona 5
- Samling af dyson 5
- Sammenkopling 5
- Sestavení vysavače 5
- Zusammensetzen des dyson 5
- Συναρµολ γηση 5
- Сборка 5
- Carrying 6
- Déplacer l aspirateur 6
- Rangement du dyson 6
- Storing your dyso 6
- Arrumar o seu dyson 7
- Aufbewahrung 7
- Come riporre il dyson 7
- Dyson ın yerine kaldırılması 7
- Dysonin säilytyksessä 7
- Förvara din dyson 7
- Guardando su dyson 7
- Het dragen van de machine 7
- Het opbergen van uw dyson 7
- Kantaminen 7
- Lagring av dyson 7
- Mens den bæres 7
- Opbevaring af dyson 7
- Prezenoszenie 7
- Przechowywanie odkurzacza 7
- Přenášení vysavače 7
- Shranjevanje vašega dysona 7
- Taş ma 7
- Transport 7
- Transport des gerätes 7
- Transporte 7
- Trasporto 7
- Vysavač ukládejte 7
- Å bære støvsugeren 7
- Αποθ κευση 7
- Μεταφορ 7
- Переноска 7
- Хранение 7
- Accessoires 8
- Mini turbine head 8
- Mise en route de l aspirateur 8
- Vacuuming 8
- Aaparatlar 9
- Accesorios 9
- Accessori 9
- Acessórios 9
- Aspirando 9
- Aspirar 9
- Come aspirare 9
- Dammsugning 9
- De hulpstukken 9
- Gebrauch 9
- Imuroitaessa 9
- Munstycken 9
- Odkurzanie 9
- Priključki 9
- Příslušenství 9
- Sesanje 9
- Ssawki 9
- Stofzuigen 9
- Støvsuging 9
- Støvsugning 9
- Suulakkeet 9
- Süpürme 9
- Tilbehør 9
- Verwendung des zubehörs 9
- Vysávání 9
- Εργαλε α 9
- Σκο πισµα 9
- Насадки 9
- Эксплуатация 9
- Emptying 12
- Vidage 12
- Boşaltma 13
- Come svuotare il contenitore 13
- Entleerung 13
- Esvaziar 13
- Opróżnianie 13
- Praznjenje posode 13
- Tyhjentäminen 13
- Tömning 13
- Tømming 13
- Tømning 13
- Vaciado 13
- Vyprázdnění nádoby na prach 13
- Δειασµα 13
- Очистка контейнера 13
- Laver votre filtre avant moteur au moins tous les 6 mois 14
- Washing the filter at least every 6 months 14
- Filter spätestens alle 6 monate waschen 15
- Lavar o filtro pelo menos cada 6 meses 15
- Lave el filtro al menos cada 6 meses 15
- Pese suodatin vähintään joka 6 kuukausi 15
- Pranje filtra vsaj na vsakih 6 mesecev 15
- Pulire il filtro almeno ogni 6 mesi 15
- Tvätta filtret minst var 6 e månad 15
- Vask filteret mindst hver 6 måned 15
- Vask filteret minst hver 6 15
- Was het filter minstens iedere 6 maanden 15
- Blocages 16
- Blockages 16
- Blockierungen finden und beheben 16
- Blokeringer 16
- Blokkades 16
- Bloqueios 16
- Bloqueos 16
- Ostruzioni 16
- Blockage 17
- Blokade 17
- Tilstopping 17
- Tukokset 17
- Tıkanıklıklar 17
- Usuwanie blokad 17
- Εµπλοκ ς 17
- Очистка от засорения 17
- 12 cent min bundesweit dyson servicecenter dvg birkenmaarstr 50 53340 meckenheim 20
- 53 2220 20
- Able electric spol s r o dr m horákové 119 44 460 06 liberec 6 20
- Aged co ltd ul 3 maja 8 05 800 pruszków poland 20
- Asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 20
- Asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 20
- Assistenza clienti dyson 20
- Assistenza clienti dyson com 848 848 717 20
- Austria dyson com 0810 333 976 20
- Avery robinson ltd unit f 151d maura road ellerslie auckland 20
- Benelux helpdesk dyson com 020 521 9890 20
- Benelux helpdesk dyson com 0900 10 980 20
- Bnv 7555888 ru 095 755 5567 20
- Dyson appliances aust pty ltd po box 2175 tarren point australia nsw 2229 20
- Dyson asiakaspalvelu 20
- Dyson averyrobinson co nz 0800 397 667 20
- Dyson baranygasse 13 10 1220 wien 20
- Dyson belgium vlaamse kaai 8 2000 antwerpen belgium 20
- Dyson bv keizersgracht 209 1016 dt amsterdam netherlands 20
- Dyson consumentenlijn 20
- Dyson customer care 20
- Dyson dyson com au 1800 239 766 20
- Dyson france 64 rue la boétie 75008 paris 20
- Dyson italia corso di porta nuova 46 20121 milano 20
- Dyson konsument service 20
- Dyson kunde tjeneste 20
- Dyson kundendienst 20
- Dyson ltd singapore branch c o service home pte ltd 2 leng kee road 04 09a thye hong centre singapore 159086 20
- Dyson ltd tetbury hill malmesbury wiltshire sn16 orp 20
- Dyson relectric se 08 411 11 30 20
- Dyson sa postfach 6129 ch 8023 zürich 20
- Dyson serwis centralny klienta 20
- Dyson spain s l segre 13 28002 madrid 20
- Dyson suomensahkotuonti fi 098 38 6170 20
- Dyson yardım hattı 20
- Gi lundtoftevej 1d 2 2800 kgs lyngby denmark 20
- Hakman electronik san ve tic ltd barbaros bulvari 20 10 manolya apt 80700 balmumcu istanbul turkey 20
- Hakman superonline com 0212 217 1160 20
- Helpline danmark dyson com 70 21 01 70 20
- Info steelplast si 386 4 530 62 00 20
- Irelandservice dyson com 01 475 71 09 20
- Komforton pavillon provsoyuzov no 12 wc prospect mira 129223 moscow russia 20
- Kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 20
- Linka pomoci společnosti dyson 20
- Montering av din dyson 20
- Otoče 32 4244 podnart 20
- Relectric service ab kammakargten 27 box 45 160 104 30 stockholm sverige 20
- Service conso dyson com 01 56 69 79 89 20
- Service consommateurs dyson 20
- Service consommateurs dyson dyson consumentenlijn 20
- Service consommateurs dyson dyson kundendienst assistenza clienti dyson 20
- Service dyson aged com pl 022 73 83 103 20
- Service dyson co uk 08705 275 104 20
- Servicio de atencíon al cliente dyson 20
- Servis dyson cz 485 130 303 20
- Serviço de assistência ao cliente dyson 20
- Singapore dyson com 7000 435 75 46 20
- Steelplast d o o 20
- Suomen sähkötuonti oy elimäenkatu 29 00510 helsinki 20
- Switzerland dyson com 0848 807 907 20
- The connect agency ltd unit 2 baldonnell business park naas road co dublin 20
- Thetaco traders ltd 75 eleftherias ave 7100 aradippou p o box 41070 6309 larnaca cyprus 20
- Viking intl products box 53 smestad sørkeldalsvn 90a 0309 oslo norway 20
- Www vip as www dyson com 22 51 38 00 20
- Εξυπηρ τηση πελατ ν της dyson 20
- Уход за прибором 20
- Eu standard opplysning 21
- Euroopan lainsäädäntö tiedot 21
- Europeisk försäkran om överensstämmelse 21
- Europæisk overensstemmelses information 21
- Hvis du har spørgsmål til din dyson så ring til dysons forbrugerservice og hav dit serie nummer parat serienummeret finder du under maskinen 21
- Importante 21
- Información de producto 21
- Informazioni sul prodotto 21
- Informação do produto 21
- Mikäli sinulla on kysyttävää dysonista soita dysonin asiakaspalvelunumeroon imurin alapuolella 21
- Om du har några frågor om din dyson kan du ringa dysons helpline och uppge serienumret du hittar det på undersidan av maskinen 21
- Per qualsiasi informazione sul vostro dyson chiamare il servizio clienti comunicando il numero di serie si trova sotto l apparecchio 21
- Produkt information 21
- Produktinformasjon 21
- Produktinformation 21
- Se tem alguma dúvida sobre o seu dyson ligue para o atendimento ao cliente facultando o número de série visível na parte de baixo da máquina 21
- Si tiene cualquier pregunta sobre su dyson llame al servicio de atención al cliente y facilite su número de serie lo encontrará bajo su máquina 21
- Tuotetiedot 21
- Tärkeää 21
- Ved spørsmål ang din dyson ring dyson s hjelplinje norge med serie typenr under munnstykket 21
- Vigtigt 21
- Viktig 21
- Viktigt 21
- Важная информация 21
- Вес 6 1кг напряжение 230 240v максимальная мощность 1400w 21
- Во время эксплуатации прибора некоторые виды ковровых покрытий вырабатывают статическое электричество это безопасно и никак не связано с основным питанием прибора во избежание этого не вынимайте мусор руками выбросите мусор из контейнера и сполосните холодной водой избегайте попадания посторонних предметов внутрь контейнера 21
- Данный прибор не предназначен для эксплуатации его детьми или людьми требующими присмотра 21
- Данный продукт соответствует нормам безопасности 73 23 eec низкое напряжение безопасно 93 68 eec 89 336 eec 21
- Информация для стран европы 21
- Используйте только оригинальные детали в обратном случае ваша гарантия будет аннулирована 21
- Не эксплуатируйте прибор если к л из его деталей повреждена 21
- Не эксплуатируйте прибор если шнур или прибор повреждены или прибор упал или если к л жидкость попала внутрь прибора позвоните в службу помощи dyson 21
- При возникшей неисправности позвоните в службу помощи dyson сообщив при этом серийный номер см внизу прибора 21
- Проверьте чтобы параметры сети совпадали с указанными на маркировке 21
- Следите чтобы дети не играли с прибором 21
- Технические характеристики 21
- Уход за прибором должен производиться только согласно прилагаемой инструкции или совету службы помощи dyson 21
- Ważne 22
Похожие устройства
- Dyson DC 23 Animal Pro Инструкция по эксплуатации
- Digicare PLC-6L Инструкция по эксплуатации
- Digicare PLC-E8 Инструкция по эксплуатации
- Digicare PLC-E10 Инструкция по эксплуатации
- Digicare PLN-EL14a Инструкция по эксплуатации
- Digicare PLS-FW50 Инструкция по эксплуатации
- Cata Gamma 600 IX Glass Инструкция по эксплуатации
- Cata TF 5290 ALU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOG1733 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF 45010 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWW1290 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EON3637X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3637 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHD6005 P Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHD6685 P Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERB4119 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB5660 R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC5004X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFC9490 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOG1733K Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения