Greenworks G40BLK2 Инструкция онлайн
Содержание
- Avertissement 4
- Consignes de sécurité 4
- Entraînement 4
- Entretien et stockage 4
- Environnement de travail 4
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 4
- Préparation 4
- Sécurité personnelle 4
- Sécurité électrique 4
- Utilisation 4
- Conservez ces consignes consultez les régulièrement et expliquez les à toute personne susceptible d utiliser cet outil si vous prêtez cet outil prêtez egalement ce manuel d utilisation 5
- Consignes de sécurité spécifiques aux outils sans fil 5
- Embouts etc et tenez compte des spécificités de votre outil de votre espace de travail et du travail à effectuer pour éviter les situations dangereuses n utilisez votre outil électrique que pour les travaux pour lesquels il a été conçu 5
- Entretenez vos outils avec soin contrôlez l alignement des pièces mobiles vérifiez qu aucune pièce n est cassée contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l outil si des pièces sont endommagées faites réparer votre outil avant de l utiliser de nombreux accidents sont dus au mauvais entretien des outils 5
- Entretien 5
- Evitez tout démarrage involontaire assurez vous que l interrupteur est sur arrêt avant de brancher votre outil à une prise et ou d insérer la batterie de même que lorsque vous prenez ou transportez l outil pour éviter les risques d accidents ne déplacez pas votre outil en ayant le doigt sur la gâchette et ne le branchez pas si l interrupteur est sur marche 5
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 5
- Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié et avec des pièces de rechange d origine uniquement vous pourrez ainsi utiliser votre outil él ectrique en toute sécurité 5
- Lorsque la batterie n est pas utilisée maintenez la éloignée d objets métalliques tels que des trombones pièces de monnaie clés vis clous ou tout autre objet susceptible de connecter les contacts entre eux le court circuitage des contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou des incendies 5
- N utilisez pas un outil électrique si l interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l arrêter un outil qui ne peut pas être allumé et éteint correctement est dangereux et doit impérativement être réparé 5
- Ne forcez pas l outil utilisez l outil adapté au travail que vous voulez effectuer votre outil électrique sera plus efficace et plus sûr si vous l utilisez au régime pour lequel il a été conçu 5
- Ne rechargez la batterie de votre outil qu avec le chargeur indiqué par le fabricant un chargeur adapté à un certain type de batterie peut déclencher un incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie 5
- Ne tendez pas le bras trop loin prenez bien appui sur vos jambes une position de travail stable permet de mieux contrôler son outil en cas d événement fortuit 5
- Portez des vêtements adéquats ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux veillez à maintenir vos cheveux vos vêtements et vos mains éloignés des pièces mobiles les vêtements amples les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les éléments en mouvement 5
- Rangez vos outils électriques hors de portée des enfants ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l outil ou n ayant pas pris connaissance des consignes de sécurité utiliser l outil les outils électriques sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées 5
- Respectez les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre outil les accessoires les 5
- Retirez les clés de serrage avant de mettre votre outil en marche une clé de serrage restée attachée à un élément mobile de l outil peut provoquer des blessures corporelles graves 5
- Seul un type de batterie spécifique doit être utilisé avec un outil sans fil l utilisation de toute autre batterie peut provoquer un incendie 5
- Toujours vos yeux selon les conditions portez également un masque anti poussière des chaussures antidérapantes un casque ou des protections auditives pour éviter les risques de blessures corporelles graves 5
- Utilisation et entretien des outils électriques 5
- Veillez à maintenir vos outils propres et aiguisés un outil de coupe bien aiguisé et propre risquera moins de bloquer et vous pourrez mieux en garder le contrôle 5
- Évitez tout contact avec le liquide de batterie en cas de fuite de la batterie due à une utilisation abusive si cela se produit rincez la zone touchée à l eau claire si vos yeux sont atteints consultez également un médecin le liquide projeté d une batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures 5
- Attention sans symbole d alerte de sécurité indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels 6
- Attention situation potentiellement dangereuse qui si l on n y prend garde peut entraîner des blessures moyennes ou légères 6
- Avertissement situation potentiellement dangereuse qui si l on n y prend garde peut entraîner la mort ou des blessures graves 6
- Certains des symboles ci après sont susceptibles de figurer sur cet appareil etudiez les et apprenez leur signification une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate 6
- Danger danger imminence d un danger qui si l on n y prend garde peut entraîner la mort ou de graves blessures 6
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 6
- Gardez tout visiteur en particulier les enfants et les animaux à une distance d au moins 15m de la gardez tout visiteur en particulier les enfants et les animaux à une distance d au moins 15m de la zone de travail 6
- Les objets projetés peuvent faire ricochet et provoquer de graves blessures ou des dommages matériels 6
- Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à cette machine 6
- Lisez le manuel d utilisation et respectez les avertissements et les consignes de sécurité 6
- N utilisez pas cet outil sous la pluie et ne le laissez pas à l extérieur quand il pleut 6
- Ne touchez pas les fentes d aération 6
- Portez des vêtements et bottes de protection 6
- Précautions impliquant votre sécurité précautions impliquant votre sécurité 6
- Symbole désignation explication 6
- Symbole signal signification 6
- Symboles 6
- Apprenez à connaître votre souf fleur fig 1 7
- Avertissement 7
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 7
- Installation de la batterie fig 3 7
- Mise en garde 7
- Montage du tube de soufflage fig 2 7
- Tube de soufflage 7
- Utilisation prévue 7
- Avertissement 8
- Entretien 8
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 8
- Mise au rebut 8
- Mise en marche arrêt du souffleur fig 4 8
- Rangement du souffleur 8
- Retrait de la batterie fig 3 8
- Utilisation du souffleur fig 5 8
- Electrical safety 9
- English original instructions 9
- General safety warnings 9
- Maintenance and storage 9
- Operation 9
- Personal safety 9
- Preparation 9
- Training 9
- Warning 9
- Work area safety 9
- Battery tool use and care 10
- Do not force the power tool use the correct power tool for your application the correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 10
- Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 10
- English original instructions 10
- Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts this will ensure that the safety of the power tool is maintained 10
- Keep cutting tools sharp and clean properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 10
- Maintain power tools check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation if damaged have the power tool repaired before use many accidents are caused by poorly maintained power tools 10
- Power tool use and care 10
- Recharge only with the charger specified by the manufacturer a charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 10
- Save these instructions refer to them frequently and use them to instruct others who may use this unit if you loan someone this unit loan them these instructions also 10
- Service 10
- Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool power tools are dangerous in the hands of untrained users 10
- Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact if contact accidentally occurs flush with water if liquid contacts eyes additionally seek medical help liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 10
- Use power tools only with specifically designated battery packs use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 10
- Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 10
- When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another shorting the battery terminals together may cause burns or a fire 10
- English original instructions 11
- Symbol name designation explanation 11
- Symbol signal meaning 11
- Symbols 11
- Assembling the blower tube 12
- Assembly 12
- Blower tube 12
- Caution 12
- Description 12
- English original instructions 12
- Intended use 12
- Know your blower 12
- Operation 12
- Specifications 12
- To install battery pack 12
- Warning 12
- Disposal 13
- English original instructions 13
- Maintenance 13
- Operating the blower 13
- Starting stopping the blower 13
- Storing the blower 13
- To remove battery pack 13
- Warning 13
- Achten sie an abhängen auf einen festen stand 14
- Achten sie darauf dass die griffe des geräts stets sauber und trocken sind 14
- Arbeitsumgebung 14
- Bei der verwendung von akku geräten müssen die grundlegenden sicherheitsvorschriften befolgt werden um das risiko eines brandes einer körperverletzung und eines auslaufens von batterieflüssigkeit zu verringern 14
- Berühren sie bei der arbeit mit diesem gerät nicht das gebläse 14
- Betreiben sie das gerät niemals wenn sich personen besonders kinder oder tiere in der nähe befinden 14
- Betreiben sie das gerät nur bei tageslicht oder in gutem künstlichen licht 14
- Betrieb 14
- Blasen sie kehrgut niemals dorthin wo sich außenstehende personen aufhalten 14
- Der arbeitsbereich muss stets sauber und gut beleuchtet sein vollgestellte und dunkle räume stellen ein unfallrisiko dar 14
- Der bediener bzw benutzer trägt die verantwortung für unfälle oder gefahren gegenüber anderen personen oder deren besitz 14
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 14
- Einweisung 14
- Erlauben sie niemals personen die mit diesen anweisungen nicht vertraut sind das gerät zu benutzen regionale vorschriften können das alter des bedieners einschränken 14
- Ersetzen sie abgenutzte oder beschädigte teile 14
- Gehen sie immer laufen sie nie 14
- Halten sie alle lüftung sein lässe von verunreinigungen frei 14
- Halten sie bei der verwendung eines elektrischen geräts kinder besucher und haustiere fern diese können sie ablenken und dazu führen dass sie die kontrolle über ihr gerät verlieren 14
- Ihr gebläse wurde nach den qualitätsstandards mit höchsten ansprüchen an zuverlässigkeit benutzerfreundlichkeit und anwendersicherheit entwickelt und hergestellt bei sorgsamer pflege wird ihnen das gerät über viele jahre zuverlässige und strörungsfreie dienste leisten wir danken ihnen dass sie sich für ein produkt entschieden haben 14
- Lagern sie das gerät immer nur an einem trockenen ort 14
- Lesen sie die anweisungen sorgfältig durch machen sie sich mit den bedienelementen und dem ordnungsgemäßen gebrauch des geräts vertraut 14
- Pflege und aufbewahrung 14
- Setzen sie elektrowerkzeuge nicht nassen oder feuchten bedingungen aus ein eindringen von wasser in ein elektrowerkzeug erhöht die gefahr eines stromschlags 14
- Sicherheitshinweise zum arbeiten mit elektrizität 14
- Sorgen sie um sicherzustellen dass das gerät sich in einem sicheren arbeitszustand befindet dafür dass alle schrauben muttern und bolzen fest angezogen sind 14
- Tragen sie beim betrieb des geräts immer festes schuhwerk und lange hosen 14
- Tragen sie keine lose kleidung oder schmuck die in den lufteinlass gesaugt werden könnten halten sie lange haare von den lufteinlässen fern 14
- Tragen sie während des betriebs eine schutzbrille 14
- Unter dem in diesen sicherheitsvorschriften verwendeten begriff elektrisches gerät sind sowohl elektrische geräte zu verstehen die an eine netzsteckdose angeschlossen werden als auch kabellose elektrische geräte akkugeräte 14
- Vermeiden sie körperkontakt mit geerdeten oberflächen wie rohren heizkörpern küchenherden und kühlschränken es besteht ein erhöhtes stromschlagrisiko wenn ihr körper geerdet ist 14
- Verwenden sie bei einem austausch von elementen nur original ersatzteile die miss achtung dieser vorschrift kann den einwandfreien betrieb des geräts beeinträchtigen und schwere verletzungen verursachen außerdem wird dadurch die garantie ungültig und verfällt 14
- Verwenden sie elektrische geräte nicht in einer explosionsgefährdeten umgebung z b in der nähe von brennbaren flüssigkeiten gas oder staub die funken von elektrischen geräten können diese elemente in brand setzen oder zu einer explosion führen 14
- Verwenden sie nur original ersatzteile und zubehör 14
- Vorbereitung 14
- Warning 14
- Zur vermeidung von staubirritationen wird das tragen einer gesichtsmaske empfohlen 14
- Überstrecken sie sich nicht und behalten sie jederzeit ihr gleichgewicht 14
- Achten sie darauf dass ihre werkzeuge stets sauber und geschliffen sind bei einem gut geschliffenen und sauberen schnittwerkzeug ist das risiko dass es sich verklemmt geringer und sie können besser die kontrolle darüber behalten 15
- Beachten sie die vorliegenden sicherheitsvorschriften bei der verwendung ihres geräts der zubehörteile der einsätze usw und berücksichtigen sie dabei die spezifischen merkmale ihres geräts ihres arbeitsbereichs und der auszuführenden arbeit zur vermeidung von gefährlichen situationen dürfen sie ihr gerät nur für die arbeiten verwenden für die es entwickelt wurde 15
- Bewahren sie diese anweisungen auf lesen sie regelmässig darin nach und erklären sie sie jeder person die dieses gerät eventuell benutzen will wenn sie dieses gerät verleihen geben sie auch diese bedienungsanleitung mit 15
- Bewahren sie ihre elektrischen geräte außerhalb der reichweite von kindern auf lassen sie das gerät niemals von personen verwenden die das gerät nicht kennen oder die vorliegenden sicherheitsvorschriften nicht gelesen haben die benutzung von elektrischen geräten durch unerfahrene personen ist gefährlich 15
- Bleiben sie stets wachsam richten sie ihren blick auf ihre arbeit und gehen sie bei der verwendung eines elektrischen geräts stets umsichtig und konzentriert vor verwenden sie ihr elektrisches gerät nicht wenn sie müde sind wenn sie unter dem einfluss von alkohol oder drogen stehen oder wenn sie medikamente einnehmen denken sie daran dass eine sekundenlange unkonzentriertheit genügen kann um eine schwere verletzung zu verursachen 15
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 15
- Entfernen sie vor dem einschalten ihres geräts die spannschlüssel ein an einem beweglichen element des geräts stecken gebliebener schlüssel kann schwere verletzungen verursachen 15
- Für akku geräte 15
- Für jedes akku gerät muss ein spezifischer akku typ verwendet werden die verwendung jedes anderen akkus kann zu einem brand führen 15
- Halten sie einen nicht verwendeten akku von metallischen objekten fern wie beispielsweise büroklammern münzen schlüsseln schrauben nägeln oder allen anderen objekten die zu einer verbindung der kontakte führen können der kurzschluss der akkukontakte kann verbrennungen oder brände auslösen 15
- Kontrollieren sie die montage und alle anderen elemente die sich auf den betrieb des geräts auswirken können wenn teile beschädigt sind müssen sie ihr gerät vor der verwendung reparieren lassen zahlreiche unfälle sind auf eine schlechte wartung der geräte zurückzuführen 15
- Laden sie den akku ihres geräts nur mit einem vom hersteller angegebenen ladegerät auf ein für einen bestimmten akku typ geeignetes ladegerät kann einen brand verursachen wenn es mit einem anderen akku typ verwendet wird 15
- Persönliche sicherheit 15
- Reparatur 15
- Reparaturen müssen von einem qualifizierten techniker durchgeführt werden und es dürfen nur original ersatzteile verwendet werden dadurch wird gewährleistet dass die verwendung ihres geräts sicher ist 15
- Spezifische sicherheitsvorschriften 15
- Tragen sie geeignete kleidung tragen sie keine weite kleidung oder schmuckstücke halten sie ihre haare kleidung und hände von den beweglichen teilen fern weite kleidungsstücke schmuckstücke und lange haare können sich in den rotierenden teilen verfangen 15
- Tragen sie schutzausrüstung schützen sie stets ihre augen tragen sie je nach bedingungen auch eine staubschutzmaske rutschfeste schuhe einen helm oder hörschutz um das risiko schwerer verletzungen zu vermeiden 15
- Vermeiden sie ein versehentliches einschalten vergewissern sie sich dass der schalter auf aus steht bevor sie ihr gerät an eine steckdose anschließen und oder den akku einsetzen dies gilt auch wenn sie das gerät transportieren zur vermeidung von unfallrisiken sollten sie beim transport ihres geräts den finger niemals auf dem ein aus schalter halten und das gerät nicht anschließen wenn der schalter auf ein steht 15
- Vermeiden sie jeden kontakt mit der akkuflüssigkeit auf grund einer missbräuchlichen verwendung wenn akkuflüssigkeit verspritzt wurde muss der betroffene bereich mit klarem wasser abgespült werden suchen sie einen arzt auf wenn flüssigkeit in die augen geraten ist verspritzte akkuflüssigkeit kann zu reizungen oder verbrennungen führen 15
- Verwenden sie ein elektrisches gerät nicht wenn der ein aus schalter defekt ist und das gerät nicht ein oder ausgeschaltet werden kann ein gerät das nicht korrekt ein und ausgeschaltet werden kann stellt eine gefährdung dar und muss repariert werden 15
- Verwendung und wartung von elek trischen geräten 15
- Warten sie ihr gerät sorgfältig kontrollieren sie die korrekte position der beweglichen teile vergewissern sie sich dass kein geräteteil beschädigt ist 15
- Überanspruchen sie ihr gerät nicht verwenden sie ein geeignetes gerät für die von ihnen durchzuführende arbeit ihr gerät arbeitet effizienter und sicherer wenn sie es auf der stufe verwenden für die es entwickelt wurde 15
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 16
- Symbol 16
- Symbole 16
- Blasrohr 17
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 17
- Erwendung 17
- Machen sie sich mit dem blasgerät ver traut abb 1 17
- Merkmale 17
- Montage 17
- Montage des blasrohrs abb 2 17
- Produktdaten 17
- Vorgesehene verwendung 17
- Warnung 17
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 18
- Ein und ausschalten des blasgeräts abb 4 18
- Einsetzen des akkus abb 3 18
- Entfernen des akkus abb 3 18
- Verwendung des blasgeräts abb 5 18
- Vorsicht 18
- Warnung 18
- Wartung 18
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 19
- Entsorgung des geräts 19
- Lagern des blasgeräts 19
- Advertencia 20
- Español traducción de las instrucciones originales 20
- Formación 20
- Funcionamiento 20
- Instrucciones de seguridad 20
- Mantenimiento y almacenamiento 20
- Preparación 20
- Seguridad eléctrica 20
- Seguridad personal 20
- Zona de trabajo 20
- Beachten sie die vorliegenden sicherheitsvorschriften bei der verwendung ihres geräts der zubehörteile der einsätze usw und berücksichtigen sie dabei die spezifischen merkmale ihres geräts ihres arbeitsbereichs und der auszuführenden arbeit zur vermeidung von gefährlichen situationen dürfen sie ihr gerät nur für die arbeiten verwenden für die es entwickelt wurde 21
- Cargue la batería exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante un cargador adaptado a determinada clase de batería puede producir un incendio si se lo emplea con una batería diferente 21
- Conserve estas instrucciones consúltelas a menudo y explíquelas a otros posibles usuarios si presta la herramienta entregue también este manual de instrucciones 21
- Cuando no utilice la batería manténgala alejada de objetos metálicos como clips monedas llaves tornillos clavos o cualquier otro objeto que podría conectar los contactos entre sí un cortocircuito en los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios 21
- Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de las herramientas controle la alineación de las piezas móviles cerciórese de que ninguna pieza esté rota controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar el funcionamiento de la máquina si una pieza se encuentra dañada hágala reparar antes de utilizar la máquina muchos accidentes se producen porque no se ha realizado un mantenimiento adecuado de la herramienta 21
- Español traducción de las instrucciones originales 21
- Evite que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente compruebe que el interruptor está en la posición parada antes de enchufar la herramienta a una toma de corriente y o de colocar la batería y antes de coger o transportar la herramienta para evitar la posibilidad de accidentes no desplace la máquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe cuando el interruptor esté en la posición marcha 21
- Evite todo contacto con el líquido de la batería en caso de pérdida debida a una utilización incorrecta si llegara a producirse enjuague inmediatamente con agua la zona afectada si sus ojos se ven afectados consulte a un médico el líquido proyectado de una batería puede provocar irritaciones o quemaduras 21
- Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños no deje que esta máquina sea utilizada por personas que desconozcan su funcionamiento o las instrucciones de seguridad indicadas en este manual de instrucciones las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexperimentadas 21
- Instrucciones de seguridad específi cas para las herramientas inalámbri cas 21
- Las reparaciones deben quedar en manos de un técnico cualificado utilizando únicamente piezas de recambio originales de este modo podrá utilizar su herramienta eléctrica sin peligro 21
- Mantenga sus herramientas limpias y bien afiladas si la herramienta de corte está bien afilada y limpia es menos probable que se bloquee y podrá controlarla mejor 21
- Mantenimiento 21
- No extienda demasiado el brazo afírmese bien en sus piernas una posición de trabajo estable permite controlar mejor la máquina en caso de producirse algún imprevisto 21
- No fuerce la herramienta utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que desee realizar tendrá un rendimiento más eficaz y trabajará con más seguridad si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada 21
- No utilice una herramienta eléctrica si el interruptor no funciona correctamente una herramienta que no se puede poner en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe repararse obligatoriamente 21
- Retire las llaves de apriete antes de poner en marcha la herramienta si deja una llave de apriete en uno de los elementos móviles de la herramienta se puede producir un accidente con heridas corporales graves 21
- Sólo se debe emplear una clase de batería específica con una herramienta inalámbrica la utilización de cualquier otra batería puede provocar un incendio 21
- Utilice elementos de protección adecuados protéjase siempre la vista de acuerdo a las condiciones de trabajo lleve también una mascarilla antipolvo calzado antideslizante un casco o elementos de protección auditiva para evitar heridas graves 21
- Utilice ropa adecuada no utilice prendas amplias ni joyas mantenga el cabello la ropa y las manos lejos de las piezas móviles las prendas amplias las joyas y el cabello largo pueden engancharse en los elementos que están en movimiento 21
- Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas 21
- Español traducción de las instrucciones originales 22
- Símbolos 22
- Advertencia 23
- Colocar la batería fig 3 23
- Conozca el funcionamiento del soplador fig 1 23
- Español traducción de las instrucciones originales 23
- Montaje del tubo de soplado fig 2 23
- Tubo de soplado 23
- Advertencia 24
- Eliminación 24
- Español traducción de las instrucciones originales 24
- Guardar el soplador 24
- Mantenimiento 24
- Puesta en marcha parada del soplador fig 4 24
- Retirar la batería fig 3 24
- Utilización del soplador fig 5 24
- Ambiente di lavoro 25
- Avvertenza 25
- Formazione 25
- Funzionamento 25
- Il termine apparecchio elettrico utilizzato nelle norme di sicurezza seguenti indica sia gli apparecchi elettrici da collegare alla rete di alimentazione sia gli apparecchi elettrici a batteria 25
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 25
- Manutenzione e rimessaggio 25
- Norme di sicurezza 25
- Preparazione 25
- Sicurezza elettrica 25
- Sicurezza personale 25
- Bambini non consentire l utilizzo dell apparecchio a persone che non lo conoscono o che non sono venute a conoscenza delle presenti norme di sicurezza gli apparecchi elettrici diventano strumenti pericolosi nelle mani di persone che non sanno utilizzarli 26
- Con un apparecchio a batteria deve essere utilizzato esclusivamente un tipo di batteria specifico l impiego di una batteria non conforme può provocare un incendio 26
- Conservare le presenti istruzioni consultarle regolarmente ed illustrarle a c h i u n q u e p o t r e b b e u t i l i z z a r e 26
- Durante l utilizzo dell apparecchio degli accessori delle punte ecc attenersi alle presenti norme di sicurezza tenendo conto delle particolarità dell apparecchio dello spazio di lavoro e delle operazioni da eseguire onde evitare situazioni di pericolo utilizzare l apparecchio elettrico solo per i lavori per cui è stato concepito 26
- Ed altri eventuali fattori importanti per il corretto funzionamento dell apparecchio in caso di componenti danneggiati fare riparare l apparecchio prima di utilizzarlo molti incidenti sono dovuti ad una cattiva manutenzione degli apparecchi 26
- Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato che utilizzerà solo parti di ricambio originali in questo modo sarà possibile utilizzare l apparecchio elettrico in totale sicurezza 26
- Evitare qualunque avvio involontario assicurarsi che l interruttore sia in posizione di arresto prima di collegare l apparecchio ad una presa e o di inserire la batteria nonché quando si intende afferrare o trasportare l apparecchio onde evitare i rischi di incidenti non spostare l apparecchio mantenendo il dito sul grilletto e non collegarlo all alimentazione elettrica se l interruttore si trova in posizione di marcia 26
- Evitare qualunque contatto con il liquido della batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un utilizzo improprio qualora si verificasse questo tipo di situazione risciacquare con acqua pulita la zona interessata in caso di contatto con gli occhi consultare un medico il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni o ustioni 26
- Indossare un abbigliamento adatto non indossare indumenti ampi o gioielli mantenere i capelli gli indumenti e le mani a distanza dai componenti mobili gli abiti ampi i gioielli e i capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento dell apparecchio 26
- Indossare un attrezzatura di protezione proteggere sempre gli occhi a seconda delle situazioni indossare anche una maschera antipolvere calzature antiscivolo un casco o protezioni uditive onde evitare i rischi di lesioni fisiche gravi 26
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 26
- L apparecchio nel prestare l apparecchio fornire anche il presente manuale d uso 26
- L effetto di alcol o di droghe oppure se si stanno assumendo medicinali non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave 26
- Mantenere gli apparecchi sempre puliti ed affilati se un utensile di taglio viene mantenuto pulito e adeguatamente affilato le probabilità che si blocchi saranno inferiori e l utilizzatore potrà conservare un maggiore controllo dell apparecchio 26
- Manutenzione 26
- Non distendere troppo lontano le braccia rimanere saldamente in appoggio sulle gambe una posizione di lavoro stabile consente di avere un maggiore controllo dell apparecchio nel caso in cui si verifichi una situazione improvvisa 26
- Non forzare l apparecchio utilizzare l apparecchio adeguato al lavoro da effettuare l apparecchio offrirà migliori prestazioni e sarà più sicuro se utilizzato al regime per il quale è stato concepito 26
- Non utilizzare un apparecchio elettrico se l interruttore non ne consente l avvio e l arresto un apparecchio che non può essere acceso e spento correttamente è pericoloso e pertanto deve essere assolutamente riparato 26
- Norme di sicurezza specifiche per gli apparecchi a batteria 26
- Per ricaricare la batteria dell apparecchio utilizzare esclusivamente il caricabatteria raccomandato dal produttore un caricabatteria adatto ad un certo tipo di batteria potrebbe provocare un incendio se utilizzato con un altro tipo di batteria 26
- Quando la batteria non viene utilizzata conservarla a distanza da oggetti metallici come ad esempio fermagli monete chiavi viti chiodi o qualunque altro oggetto che potrebbe fare da ponte tra i due poli il cortocircuito dei poli della batteria può provocare ustioni o incendi 26
- Riporre gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei 26
- Togliere le chiavi di serraggio prima di mettere in funzione l apparecchio una chiave di serraggio che rimane inserita in un elemento mobile dell apparecchio può provocare gravi lesioni fisiche 26
- Trattare gli apparecchi con cura controllare l allineamento dei componenti mobili verificare che non vi siano componenti rotti controllare il montaggio 26
- Utilizzo e manutenzione degli appar ecchi elettrici 26
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 27
- Simboli 27
- Applicazioni 28
- Imparare a conoscere il soffiatore fig 1 28
- Installazione della batteria fig 3 28
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 28
- Montaggio del tubo di soffiaggio fig 2 28
- Per istruzioni riguardanti il caricamento far riferimento al manuale d istruzioni per il gruppo batterie e i modelli di caricatore nota 28
- Tubo di soffiaggio 28
- Attenzione 29
- Avvertenza 29
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 29
- Manutenzione 29
- Rimozione della batteria fig 3 29
- Riponimento del soffiatore 29
- Smaltimento 29
- Utilizzo del soffiatore fig 5 29
- Advertência 30
- Ambiente de trabalho 30
- Formação 30
- Funcionamento 30
- Instruções de segurança 30
- Manutenção e armazenamento 30
- Portugues tradução das instruções originais 30
- Preparação 30
- Segurança eléctrica 30
- Segurança pessoal 30
- Alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente 31
- Arrume as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças não deixe as pessoas que não conhecem a ferramenta ou que não leram estas instruções de segurança utilizar a ferramenta as ferramentas eléctricas são perigosas em mãos de pessoas sem experiência 31
- Carregue a bateria somente com o carregador recomendado pelo fabricante um carregador adaptado a um certo tipo de bateria pode desencadear um incêndio se for utilizado com um outro tipo de bateria 31
- Conserve as suas ferramentas limpas e afiadas uma ferramenta de corte bem afiada e limpa correrá menos riscos de bloquear e poderá conservar melhor o seu controlo 31
- Conserve estas instruções consulte as regularmente e explique as a qualquer pessoa que utilize esta ferramenta se emprestar esta ferramenta entregue também este manual de utilização 31
- Evite qualquer arranque por descuido certifique se de que o interruptor está em desligar antes de ligar a ferramenta a uma tomada e ou de inserir a bateria mesmo quando pega ou transporta a ferramenta para evitar os riscos de acidentes não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho e não a ligue à corrente se o interruptor estiver na posição ligar 31
- Evite qualquer contacto com o líquido da bateria em caso de fuga da bateria devido a uma utilização abusiva se isso ocorrer lave a zona afectada com água limpa se os olhos forem atingidos consulte também um médico o líquido projectado de uma bateria pode provocar irritações ou queimaduras 31
- Instruções de segurança específicas às ferramentas sem fio 31
- Manutenção 31
- Não estique muito o braço fique bem apoiado nas pernas uma posição de trabalho estável permite controlar melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito 31
- Não force a ferramenta utilize a ferramenta adaptada ao trabalho que quer efectuar a sua ferramenta eléctrica será mais eficaz e mais segura se a utilizar no regime para o qual foi concebida 31
- Não utilize uma ferramenta eléctrica se o interruptor não permitir pô la em funcionamento e pará la uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente 31
- Portugues tradução das instruções originais 31
- Qualquer reparação deve ser efectuada por um técnico qualificado utilizando unicamente peças sobresselentes de origem desse modo poderá utilizar a sua ferramenta eléctrica com toda a segurança 31
- Quando a bateria não for utilizada conserve a afastada dos objectos metálicos como por exemplo clipes moedas parafusos pregos ou qualquer outro objecto que possa ligar os contactos entre si o curto circuito dos contactos da bateria pode provocar centelhas queimaduras ou incêndios 31
- Respeite estas instruções de segurança quando utiliza a sua ferramenta os acessórios as pontas etc tendo em conta as especificidades da ferramenta do espaço de trabalho e do trabalho a efectuar para evitar situações perigosas utilize a sua ferramenta eléctrica apenas para trabalhos para os quais está adaptada 31
- Retire as chaves de aperto antes de ligar a sua ferramenta uma chave de aperto mantida presa num elemento móvel da ferramenta pode provocar ferimentos graves 31
- Só se deve utilizar um tipo de bateria específica com uma ferramenta sem fio o uso de qualquer outra bateria pode provocar um incêndio 31
- Trate as ferramentas com cuidado verifique o alinhamento das peças móveis verifique se nenhuma peça está partida controle a montagem e qualquer outro elemento que possa afectar o funcionamento da ferramenta se houver peças danificadas mande reparar a sua ferramenta antes de a utilizar muitos acidentes são devidos a uma má manutenção das ferramentas 31
- Use roupas adequadas não use roupas folgadas nem jóias do mesmo modo mantenha os cabelos as roupas e as mãos afastadas das peças móveis as roupas folgadas as jóias e os cabelos compridos podem ficar presos nos elementos em movimento 31
- Use um equipamento de protecção proteja sempre os olhos conforme as circunstâncias use também uma máscara anti poeira calçado anti derrapante um capacete ou protecções auditivas para evitar os riscos de ferimentos graves 31
- Utilização e manutenção das ferra mentas eléctricas 31
- Portugues tradução das instruções originais 32
- Símbolos 32
- Aprenda a conhecer o seu soprador fig 1 33
- Instalação da bateria fig 3 33
- Montagem do tubo de sopro fig 2 33
- Portugues tradução das instruções originais 33
- Tubo de sopro 33
- Uso previsto 33
- Advertência 34
- Arrumação do soprador 34
- Colocação no lixo 34
- Manutenção 34
- Para ligar desligar o soprador fig 4 34
- Portugues tradução das instruções originais 34
- Retirada da bateria fig 3 34
- Utilização do soprador fig 5 34
- Elektrische veiligheid 35
- Nederlands vertaling van de originele instructies 35
- Onderhoud en opslag 35
- Opleiding 35
- Persoonlijke veiligheid 35
- Veiligheidsvoorschriften 35
- Voorbereiding 35
- Waarschuwing 35
- Werking 35
- Werkomgeving 35
- Berg elektrische apparaten weg buiten bereik van kinderen laat het apparaat niet gebruiken door personen die het apparaat niet kennen of geen k e n n i s h e b b e n g e n o m e n v a n d e 36
- Bewaar deze handleiding raadpleeg dit d o c u m e n t g e r e g e l d e n g e e f d e 36
- Draag een veiligheidsuitrusting bescherm altijd uw ogen draag afhankelijk van de omstandigheden ook een stofmasker schoenen met antislipzolen een veiligheidshelm of gehoorbeschermers om gevaar voor ernstig lichamelijk letsel te beperken 36
- Draag geschikte kleding draag geen wijde kleding of sieraden houd uw haren kleding en handen uit de buurt van de bewegende delen wijde kleding sieraden of lange haren kunnen beklemd raken in de bewegende delen 36
- Eventuele reparaties mogen alleen door een bekwame vakman worden uitgevoerd met gebruik van originele reservedelen zo kunt u uw elektrisch apparaat veilig gebruiken 36
- Forceer het apparaat niet gebruik een apparaat dat geschikt is voor het werk dat u gaat doen uw elektrisch apparaat zal veiliger en zekerder werken als u het gebruikt op het toerental waarvoor het berekend is 36
- Gebruik een elektrisch apparaat niet als u het niet meer met de schakelaar aan en uit kunt zetten een apparaat dat niet meer op de normale manier aan en uitgezet kan worden is gevaarlijk en moet absoluut worden gerepareerd 36
- Gebruik en onderhoud van apparaten met snoer 36
- Houd de accu wanneer deze niet gebruikt wordt uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips geldstukken sleutels spijkers schroeven en andere metalen voorwerpen die verbinding tussen de klemmen zouden kunnen maken kortsluiting van de klemmen van de accu kan brandwonden of brand veroorzaken 36
- Houd uw arm niet te ver vooruit zorg dat u stevig op uw benen staat door een stabiele werkpositie bent u beter in staat om uw gereedschap in bedwang te houden als er iets onverwachts gebeurt 36
- Houd uw gereedschap altijd scherp en schoon als het mes van uw snijgereedschap goed scherp en schoon is bestaat er minder kans dat het geblokkeerd raakt en kunt u uw apparaat beter in uw macht houden 36
- Houd uw gereedschap in goede staat van werking controleer de uitlijning van de bewegende delen kijk of er geen onderdelen zijn gebroken controleer de montage en alle andere elementen die de goede 36
- Laad het accupak van uw apparaat alleen op met behulp van de lader die door de fabrikant is aangegeven een laadapparaat dat voor een bepaald type accu bedoeld is kan brand veroorzaken als het voor een ander type accu wordt gebruikt 36
- Met accugereedschap mag alleen een bepaald type accu s worden gebruikt het gebruik van andere accu s kan brand veroorzaken 36
- Nederlands vertaling van de originele instructies 36
- Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als u het apparaat de accessoires en eventuele hulpstukken gebruikt houd rekening met de bijzondere eigenschappen van uw apparaat de plek waar u werkt en het soort werk dat u doet gebruik een elektrisch apparaat uitsluitend voor de toepassingen waarvoor het bestemd is om gevaarlijke situaties te vermijden 36
- Onderhoud 36
- Specifieke veiligheidsvoorschriften voor apparaten zonder snoer 36
- Veiligheidsvoorschriften elektrische apparaten zijn gevaarlijk in handen van onervaren personen 36
- Verwijder de stelsleutels voordat u het apparaat in werking zet een achtergebleven stelsleutel die aan een bewegend onderdeel vastzit kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken 36
- Voorschriften door aan een ieder die dit apparaat eventueel gaat gebruiken als u dit apparaat uitleent geef er dan ook deze gebruikershandleiding bij 36
- Wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drank of drugs of wanneer u medicijnen gebruikt vergeet niet dat één seconde onoplettendheid voldoende is om ernstig letsel te veroorzaken 36
- Werking van het gereedschap kunnen beïnvloeden als er iets beschadigd is dient u uw apparaat eerst te laten herstellen voordat u het weer gebruikt ongelukken zijn vaak te wijten aan de slechte staat van onderhoud van het gereedschap 36
- Zorg dat het apparaat niet ongewild in werking kan treden zorg ervoor dat de schakelaar op uit staat voordat u het apparaat op de stroom aansluit en of het accupak in het apparaat steekt of wanneer u het apparaat meeneemt of vervoert verplaats uw apparaat nooit terwijl u uw vinger op de schakelaar hebt en steek de stekker niet in het stopcontact wanneer de schakelaar op aan staat om gevaar voor ongelukken beperken 36
- Zorg dat u niet met accuvloeistof in aanraking komt als dit uit de accu is gelekt bij verkeerd gebruik mocht dit gebeuren dan dient u de betreffende plekken met helder water te spoelen raadpleeg ook een arts als er vloeistof in uw ogen is gekomen de uit een accu gestoten vloeistof kan irritaties of brandwonden veroorzaken 36
- Nederlands vertaling van de originele instructies 37
- Symbolen 37
- Accupak inzetten afb 3 38
- Bediening 38
- Blaasbuis 38
- Blaasbuis monteren afb 2 38
- Let op 38
- Maak uzelf vertrouwd met de bladblazer afb 1 38
- Montage 38
- Nederlands vertaling van de originele instructies 38
- Technische gegevens 38
- Toepassing 38
- Waarschuwing 38
- Accupak verwijderen afb 3 39
- Afdanking 39
- Bladblazer aan en uitzetten afb 4 39
- Bladblazer wegbergen 39
- Gebruik van de bladblazer afb 5 39
- Nederlands vertaling van de originele instructies 39
- Onderhoud 39
- Waarschuwing 39
- Användning 40
- Arbetsmiljö 40
- Elsäkerhet 40
- Förberedelse 40
- Personlig säkerhet 40
- Svenska översättning från originalinstruktioner 40
- Säkerhetsföreskrifter 40
- Termen elektriskt verktyg som används i nedanstående säkerhetsföreskrifter används både om elektriska verktyg som ansluts till nätet och om sladdlösa elektriska verktyg 40
- Träning 40
- Underhåll och förvaring 40
- Varning 40
- Alla reparationer måste utföras av en kompetent tekniker som använder endast ursprungliga reservdelar du kan då använda ditt elektriska verktyg i all trygghet 41
- Använd inte ett elektriskt verktyg om det inte går att sätta i gång det och stoppa det med strömbrytaren ett verktyg som inte kan sättas på och stängas av korrekt är farligt och måste absolut repareras 41
- Använd lämpliga kläder ha inte lösa kläder eller smycken håll även håret kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar lösa kläder smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar 41
- Användning och underhåll av elek triska verktyg 41
- Då batteriet inte används ska det hållas på avstånd från metallföremål som t ex gem mynt nycklar skruvar spikar eller andra föremål som kan förbinda kontakter sinsemellan kortslutning av batteripolerna kan förorsaka brännskador eller brand 41
- Endast en särskild typ av batteri får användas med ett sladdlöst verktyg användning av andra slags batterier kan förorsaka brand 41
- Följ dessa säkerhetsföreskrifter då du använder verktyget tillbehör bits etc med hänsyn till verktygets speciella egenskaper arbetsområdet och det arbete som skall utföras använd ditt elektriska verktyg endast för arbeten till vilka det är anpassat för att undvika farliga situationer 41
- Förvara elektriska verktyg utom räckhåll för barn låt inte personer som inte känner till verktyget eller inte har tagit del av dessa säkerhetsföreskrifter använda det elektriska verktyg är farliga i händerna på ovana personer 41
- Kom ihåg att hålla verktygen rena och vässade ett väl slipat och rent skärverktyg riskerar mindre att blockeras och du kan då kontrollera det bättre 41
- Kör inte verktyget för hårt använd ett verktyg som är anpassat till det arbete du vill utföra verktyget är effektivare och säkrare om det används med den hastighet som det är konstruerat för 41
- Ladda upp batteriet i ditt verktyg endast med den laddare som anges av fabrikanten en laddare som är anpassad till en viss typ av batteri kan förorsaka brand om den används med batterier av en annan typ 41
- Plocka bort spännycklarna innan du sätter i gång verktyget en spännyckel som är fäst i en rörlig del av verktyget kan förorsaka allvarliga kroppsskador 41
- Sköt väl om dina verktyg kontrollera de rörliga delarnas inställning kontrollera att ingen del är skadad kontrollera monteringen och alla andra delar som kan påverka verktygets funktion om någon del är skadad låt reparera verktyget innan du använder det många olyckor beror på en slarvig skötsel av verktygen 41
- Sladdlösa verktyg 41
- Spara dessa föreskrifter läs dem regelbundet och förklara dem för alla personer som kan tänkas använda verktyget om du lånar ut verktyget ska du samtidigt låna denna bruksanvisning 41
- Sträck inte ut armen för långt stå stadigt på benen en stabil arbetsposition gör att man bättre kan kontrollera sitt verktyg om någonting oförutsett händer 41
- Svenska översättning från originalinstruktioner 41
- Underhåll 41
- Undvik all kontakt med batterivätska i händelse av läcka från batteriet p g a en felaktig användning om detta ändå händer skölj omedelbart det berörda området med rent vatten om du får vätska i ögonen sök även läkarhjälp vätska som strömmar ut ur ett batteri kan förorsaka irritationer eller brännskador 41
- Undvik oavsiktlig igångsättning kontrollera att strömbrytaren är ställd på av innan du ansluter verktyget till ett uttag och eller lägger i batteriet liksom då du tar eller transporterar verktyget för att undvika risker för olyckor skall du inte bära omkring verktyget med fingret på strömbrytaren och inte ansluta det om strömbrytaren är i påslaget läge 41
- Viktiga säkerhetsföreskrifter för 41
- Svenska översättning från originalinstruktioner 42
- Symboler 42
- Användning 43
- Blåsrör 43
- Iläggning av batteriet fig 3 43
- Lär känna din lövblås fig 1 43
- Montering 43
- Montering av blåsröret fig 2 43
- Påminnelse 43
- Svenska översättning från originalinstruktioner 43
- Tekniska data 43
- Varning 43
- Användning av lövblåsen fig 5 44
- Bortskaffning 44
- Förvaring av lövblåsen 44
- Igångsättning och avstängning av lövblåsen fig 4 44
- Svenska översättning från originalinstruktioner 44
- Underhåll 44
- Uttagning av batteriet fig 3 44
- Varning 44
- Advarsel 45
- Arbejdsomgivelser 45
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 45
- Elektrisk sikkerhed 45
- Forberedelse 45
- Oplæring 45
- Personlig sikkerhed 45
- Sikkerhedsregler 45
- Vedligeholdelse og opbevaring 45
- Anvendelse og vedligeholdelse af elektriske redskaber og værktøjer 46
- Brug ikke det elektriske redskab hvis det ikke kan 46
- Brug sikkerhedsudstyr beskyt altid øjnene alt efter forholdene skal der bruges støvmaske skridsikre sko hjelm eller høreværn for ikke at komme alvorligt til skade 46
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 46
- Der må kun anvendes en bestemt type batteri til det batteridrevne redskab eller værktøj hvis der anvendes andre batterier kan der opstå brand 46
- Efter om de bevægelige dele er rettet ind se alle dele efter for brud undersøg om alt er monteret rigtigt og kontroller alle øvrige forhold som kan have indflydelse på redskabets eller værktøjets drift hvis der er beskadigede dele skal redskabet eller værktøjet repareres inden yderligere brug mange uheld og ulykker skyldes forkert eller manglende vedligeholdelse af værktøj og redskaber 46
- Eller værktøj der passer til opgaven det elektriske redskab eller værktøj er mere effektivt og sikkert hvis det anvendes med den hastighed det er beregnet til 46
- Fordelt på begge ben i en stabil arbejdsstilling kan man bedre styre redskabet eller værktøjet hvis der sker noget uventet 46
- Gem denne vejledning til senere opslag slå jævnligt op i vedledningen og forklar andre eventuelle brugere reglerne hvis redskabet lånes ud skal denne brugervejledning følge med 46
- Hold værktøjer og redskaber rene og skarpe et rent 46
- Lad ikke andre som ikke kender redskabet eller værktøjet og som ikke har læst disse sikkerhedsregler bruge det elektrisk værktøj er farligt hvis det kommer i ukyndige hænder 46
- Når batteriet ikke er i brug må det ikke komme i berøring med metalgenstande som papirklemmer mønter nøgler skruer søm eller andre genstande der kan skabe forbindelse mellem batterikontakterne kortslutning af batteriets kontakter kan forårsage forbrændinger eller brand 46
- Og skarpt skæreværktøj eller redskab er mindre tilbøjeligt til at sætte sig fast og lettere at styre 46
- Og smykker hold hår tøj og hænder væk fra de bevægelige dele løsthængende tøj smykker og langt hår kan sætte sig fast i de bevægelige dele 46
- Opbevar elektriske redskaber utilgængeligt for børn 46
- Oplad kun redskabets eller værktøjets batteri med den af fabrikanten anførte oplader en oplader beregnet til en bestemt type batteri kan forårsage brand hvis den anvendes med en anden type batteri 46
- Overhold disse sikkerhedsregler ved brug af 46
- Pres ikke redskabet eller værktøjet brug det redskab 46
- Redskabet eller værktøjet tilbehøret indsatserne m v og tag hensyn til redskabets eller værktøjets særlige egenskaber arbejdsomgivelserne og den pågældende opgave for at undgå farlige situationer må det elektriske redskab eller værktøj kun anvendes til de formål det er beregnet til 46
- Reparationer skal overlades til en fagmand som udelukkende anvender originale reservedele derefter kan det elektriske redskab eller værktøj igen bruges sikkert t 46
- Startes og standses med start stopknappen hvis redskabet eller værktøjet ikke kan tændes og slukkes rigtigt er det farligt og skal repareres 46
- Stræk ikke armen for langt ud stå med vægten 46
- Særlige sikkerhedsregler for bat teridrevne redskaber og værktøjer 46
- Tag spændnøglerne ud inden redskabet sættes i gang man kan komme alvorligt til skade hvis spændenøglen bliver siddende på en af redskabets eller værktøjets bevægelige dele 46
- Undgå berøring med batterivæsken hvis den siver ud på grund af forkert anvendelse hvis det skulle ske vaskes det berørte område med rent vand hvis man har fået væske i øjnene søges også læge væskesprøjt fra et batteri kan forårsage irritation eller forbrændinger 46
- Undgå utilsigtet igangsættelse se efter som startstopknappen er på stop inden redskabet eller værktøjet tilsluttes en stikkontakt og eller batteriet sættes i og før redskabet eller værktøjet tages op eller flyttes for at forebygge ulykker må redskabet eller værktøjet ikke flyttes med fingeren på startstopknappen eller tilsluttes strømkilden hvis startstopknappen er på start 46
- Vedligehold værktøj og redskaber omhyggeligt se 46
- Vedligeholdelse 46
- Vær klædt rigtigt til formålet undgå løsthængende tøj 46
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 47
- Symboler 47
- Advarsel 48
- Anvendelse 48
- Blæserør 48
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 48
- Lær at bruge blæseren rigtigt fig 1 48
- Montering 48
- Montering af blæserør fig 2 48
- Pas på 48
- Påsætning af batteri fig 3 48
- Specifikationer 48
- Tilsigtet brug 48
- Advarsel 49
- Aftagning af batteri fig 3 49
- Anvendelse af blæser fig 5 49
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 49
- Opbevaring af blæser 49
- Skrotning 49
- Start stop af blæsemaskine fig 4 49
- Vedligeholdelse 49
- Advarsel 50
- Arbeidsomgivelser 50
- Elektrisk sikkerhet 50
- Forberedelser 50
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 50
- Opplæring 50
- Personlig sikkerhet 50
- Sikkerhetsforskrifter 50
- Vedlikehold og lagring 50
- Arbeidsoppgaven for å unngå farlige situasjoner bruk elektroverktøyet kun til de arbeidsoppgavene som det er konstruert for 51
- Bruk egnede klær bruk ikke løstsittende klær og smykker hold håret klærne og hendene unna bevegelige deler løstsittende klær smykker og langt hår kan fanges opp av bevegelige deler 51
- Bruk ikke et elektroverktøy hvis du ikke får startet og stoppet det med strømbryteren et verktøy som ikke kan slås på og av ordentlig er farlig og må absolutt repareres 51
- Bruk og vedlikehold av elektroverk tøy 51
- Det skal bare brukes en bestemt batteritype med et oppladbart verktøy bruken av et annet batteri kan forårsake brann 51
- Hold verktøyene dine rene og skarpe et skjæreverktøy som er rent og godt skjerpet kan ikke så lett låses fast og er lettere å kontrollere 51
- Ikke bruk makt på verktøyet bruk det verktøyet som egner seg til det arbeidet du skal utføre elektroverktøyet er mer effektivt og sikkert hvis det brukes i det turtallet det er konstruert for 51
- Lad verktøyets batteri kun opp med det ladeapparatet som anbefales av fabrikanten et ladeapparat som egner seg til en viss batteritype kan forårsake brann hvis det brukes med en annen batteritype 51
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 51
- Når batteriet ikke er i bruk skal det holdes unna metallgjenstander som binders mynter nøkler skruer spikre og andre små gjenstander som kan koble kontaktene til hverandre kortslutning av batteriets kontakter kan medføre brannsår eller brann 51
- Overhold disse sikkerhetsforskriftene når du bruker verktøyet tilbehørene bitsene osv og ta hensyn til verktøyets særegenheter til arbeidsområdet og 51
- Reparasjoner må kun foretas av en kvalifisert tekniker og med originale reservedeler da kan du bruke elektroverktøyet trygt 51
- Rydd elektroverktøyene dine utenfor barns rekkevidde la ikke personer som ikke kjenner verktøyet eller ikke har lest disse forskriftene bruke verktøyet elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer 51
- Spesielle sikkerhetsforskrifter for verktøy uten ledning 51
- Strekk ikke armen for langt stå støtt på bena hvis du står i en stabil arbeidsstilling kan du lettere kontrollere verktøyet dersom det skjer noe uventet 51
- Ta ut skrunøklene før du starter verktøyet hvis en skrunøkkel blir liggende fast på en bevegelig del av verktøyet kan det forårsake alvorlige personskader 51
- Ta vare på disse forskriftene les dem regelmessig og forklar dem til enhver person som kan komme til å bruke dette verktøyet hvis du låner bort dette verktøyet må du også låne bort bruksanvisningen 51
- Unngå all kontakt med batterivæsken dersom batteriet lekker på grunn av misbruk hvis det skulle hende må det berørte området skylles med rent vann hvis du har fått væske i øynene må du dessuten oppsøke en lege væske som kommer ut av batteriet kan forårsake sår eller brannsår 51
- Unngå utilsiktet start påse at strømbryteren står på av før du kopler verktøyet til en stikkontakt og eller setter inn batteriet og når du skal ta eller frakte verktøyet for å unngå fare for ulykke ha ikke fingeren på strømbryteren når du flytter verktøyet og kople den ikke til strømnettet hvis strømbryteren står på på 51
- Vedlikehold 51
- Vedlikehold verktøyene dine omhyggelig kontroller de bevegelige delenes innstilling sjekk at ingen deler er ødelagt kontroller monteringen og alle andre elementer som kan virke inn på verktøyets drift hvis enkelte deler er skadet må du få verktøyet reparert før du tar det i bruk igjen mange ulykker skyldes dårlig vedlikehold av verktøyene 51
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 52
- Symboler 52
- Advarsel 53
- Betjening 53
- Bli kjent med blåseren fig 1 53
- Blåserør 53
- Forsiktighetsregel 53
- Karakteristikker 53
- Montering 53
- Montering av batteriet fig 3 53
- Montering av blåserøret fig 2 53
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 53
- Tiltenkt bruk 53
- Advarsel 54
- Bruk av blåseren fig 5 54
- Disponering 54
- Fjerning av batteriet fig 3 54
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 54
- Oppbevaring av blåseren 54
- Start stopp av blåseren fig 4 54
- Vedlikehold 54
- Henkilöturvallisuus 55
- Huolto ja varastointi 55
- Koulutus 55
- Käyttö 55
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 55
- Sähköturvallisuus 55
- Turvallisuusmääräykset 55
- Työympäristö 55
- Valmistelut 55
- Varoitus 55
- Ehkäise epähuomiossa tapahtuvat käynnistykset varmista että katkaisin on seis asennossa ennen kuin kytket työkalun verkkovirtaan ja tai asennat siihen akun sekä myös silloin kun kannat tai kuljetat työkalua onnettomuuksien ehkäisemiseksi älä siirrä työkalua sormen ollessa liipaisimella äläkä kytke sitä verkkovirtaan kun katkaisin on käynnissä asennossa 56
- Erityisominaisuudet vaarallisten tilanteiden ehkäisemiseksi älä käytä työkalua muuhun kuin sille tarkoitettuun työhön 56
- Huolto 56
- Johdottoman työkalun kanssa tulee käyttää vain yhtä erityistä akkutyyppiä muunlaisten akkujen käyttö voi aiheuttaa tulipalon 56
- Johdottomia työkaluja koskevat er ikoisturvaohjeet 56
- Kaikki korjaustyöt on annettava ammattitaitoisen huoltomiehen tehtäväksi ja vaihdossa on käytettävä yksinomaan alkuperäisiä varaosia näin toimien voit käyttää sähkötyökalua täysin turvallisesti 56
- Kun akku ei ole käytössä pidä se kaukana metalliesineistä kuten liittimistä kolikoista avaimista nauloista ruuveista ja muista esineistä jotka saattavat aiheuttaa napojen keskinäisen kytkeytymisen akun napojen oikosulkuun saattaminen voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon 56
- Käytä sopivia pukimia älä pukeudu väljiin vaatteisiin ja koruihin pidä hiukset pukimet ja kädet kaukana liikkuvista osista väljät vaatteet korut ja pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin 56
- Noudata turvallisuusohjeita työkalun lisävarusteiden terien jne käytön aikana ja huomioi työkalun t y ö y m p ä r i s t ö n j a t o t e u t e t t a v a n t y ö n 56
- Pidä työkaluista hyvää huolta tarkista liikkuvien osien linjaus tarkista ettei yksikään osa ole rikkoutunut tarkista asennus ja kaikki osat jotka voivat vaikuttaa haitallisesti työkalun toimintaan mikäli viallisia osia on korjauta työkalu ennen sen käyttöä onnettomuuksien aiheuttajana on usein työkalun huolimaton kunnossapito 56
- Pidä työkalut puhtaina ja terävinä kiinni tarttuminen on harvinaisempaa ja hallinnan säilyttäminen helpompaa kun leikkuutyökalu on hyvin teroitettu ja puhdas 56
- Poista kiristysavaimet ennen kuin käynnistät työkalun työkalun liikkuvaan osaan unohtunut kiristysavain voi aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja 56
- S ä i ly t ä n ä m ä o h j e e t t u t k i n i i t ä säännöllisesti ja käytä niitä muiden käyttäjien tiedotukseen mikäli lainaat tämän työkalun lainaa myös tämä käsikirja 56
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 56
- Sähkötyökalujen käyttö ja huolto 56
- Varastoi sähkötyökalut aina lasten ulottumattomiin älä anna kokemattomien tai turvallisuusohjeita tuntemattomien henkilöiden käyttää työkalua sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattomien henkilöiden käsissä 56
- Vältä koskemasta akkunesteeseen liian raskaan käytön aiheuttaman vuodon yhteydessä mikäli näin tapahtuu huuhtele välittömästi saastunut alue puhtaalla vedellä jos nestettä on joutunut silmiin ota yhteys lääkäriin akkuneste voi aiheuttaa ärsytysherkkyyttä tai palovammoja 56
- Älä kurkota käsivartta liian kauas ota hyvä tuki jaloille tukeva työskentelyasento sallii työkalun moitteettoman hallinnan kaikissa olosuhteissa 56
- Älä käytä sähkötyökalua jos sitä ei voida käynnistää ja sammuttaa katkaisimella työkalu jota ei voida käynnistää ja katkaista oikealla tavalla on vaarallinen ja se on korjattava välittömästi 56
- Älä lataa työkalun akkua muulla kuin valmistajan suosittelemalla laturilla laturi on tarkoitettu ennalta määrätyille akkutyypeille ja se voi aiheuttaa tulipalon jos sitä käytetään muuntyyppisen akun lataukseen 56
- Älä pakota työkalua käytä työhön sopivaa työkalua sähkötyökalu on tehokkaampi ja varmempi jos käytät sitä sille sopivalla pyörimisnopeudella 56
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 57
- Symbolit 57
- Akun asentaminen kuva 3 58
- Huomautus 58
- Kokoonpano 58
- Käyttö 58
- Opi tuntemaan puhallin kuva 1 58
- Puhallusputken asentaminen kuva 2 58
- Puhallusputki 58
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 58
- Tarkoitettu käyttö 58
- Tekniset tiedot 58
- Varoitus 58
- Akun irrottaminen kuva 3 59
- Huolto 59
- Hävitys 59
- Puhaltimen käynnistäminen ja sammut taminen kuva 4 59
- Puhaltimen käyttö kuva 5 59
- Puhaltimen säilytys 59
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 59
- Varoitus 59
- A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol az olyan fémtárgyaktól mint pl gémkapocs pénzérme kulcs csavar szög és bármilyen olyan tárgy mely rövidre zárhatja az akkumulátor sarkait az akkumulátor csatlakozó sarkainak rövidre zárása égési sérüléseket és tüzet idézhet elő 61
- A javítási munkálatokat egy olyan erre képzett szakemberre kell bízni aki kizárólag eredeti cserealkatrészeket használ az elektromos szerszámot így teljes biztonságban tudja majd használni 61
- A vezeték nélküli szerszámokra vonat kozó speciális biztonsági előírások 61
- Az elektromos szerszámok használa ta és karbantartása 61
- Az elektromos szerszámot gyermekek számára nem hozzáférhető helyen kell tárolni ne hagyja hogy olyan személyek használják a szerszámot akik nem ismerik a működését vagy nincsenek tudomással a biztonsági előírásokról tapasztalatlan kezek között az elektromos szerszámok veszélyesek lehetnek 61
- Egy akkumulátoros vezeték nélküli szerszámhoz csak az adott neki megfelelő speciális akkumulátor használható bármilyen más típusú akkumulátor használata tüzet okozhat 61
- Gondoskodjon a szerszám kellő karbantartásáról ellenőrizze a mozgó alkatrészek beállítását ellenőrizze hogy egyetlen alkatelem sem tört el ellenőrizze a szerszám felszerelését és minden egyéb 61
- Karbantartás 61
- Kerülje a szerszám véletlenszerű beindítását bizonyosodjon meg arról hogy a kapcsoló ki állásban van mielőtt a szerszámot a dugaszoló aljzathoz csatlakoztatja és vagy akkumulátort helyez bele hasonlóképp ha kezébe veszi vagy áthelyezi szállítja a szerszámot a balesetveszély elkerülése érdekében soha ne helyezze át szállítsa a szerszámot úgy hogy ujja a ravaszon van valamint ne csatlakoztassa a vezetéket ha a kapcsoló be állásban van 61
- Kerüljön bármiféle kontaktust érintkezést az akkumulátorfolyadékkal abban az esetben ha a túlzott használat következtében szivárogni kezd amennyiben ez mégis megtörténik öblítse le az érintett felületet tiszta vízzel ha a folyadék szembe került forduljon ezek után orvoshoz az akkumulátorból kikerülő folyadék irritációt válthat ki és égési sérüléseket okozhat 61
- Kizárólag a gyártó által előírt töltővel töltse a szerszám akkumulátorát az előírástól eltérő típusú nem az akkumulátorhoz való töltő használata tüzet okozhat 61
- Körülményt ami befolyásolhatja a működését ha meghibásodást észlel javíttassa meg a szerszámot mielőtt újra használatba veszi számos balesetnek a nem megfelelő karbantartás az oka 61
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 61
- Ne erőltesse a szerszámot mindig az elvégzendő munkának megfelelő eszközt használja a szerszám hatékonysága valamint az igénybevétel biztonsága nagyobb ha rendeltetésének és teljesítményének megfelelően használja 61
- Ne használja az elektromos szerszámot ha a kapcsológomb nem teszi lehetővé a készülék beindítását illetve leállítását egy olyan szerszám amelyet nem lehet megfelelőképp be és kikapcsolni az veszélyes és feltétlenül meg kell javíttatni 61
- Ne nyújtsa túl messze a karját álljon fél terpesz állásban stabilan a stabil munkapozíció hozzásegíti ahhoz hogy jobban uralma alatt tartsa a szerszámot és nagyobb biztonsággal védje ki a nem várt eseményeket 61
- Tartsa be a jelen biztonsági előírásokat a szerszám a tartozékok a szerszámfejek stb használata során az adott szerszám a munkaterület és az elvégzendő munkafolyamat sajátosságainak figyelembevételével a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében az elektromos szerszámot kizárólag olyan munkálatokra használja amelyre tervezték fejlesztették 61
- Távolítsa el a beállítókulcsokat a szerszámról mielőtt bekapcsolja a szerszám valamely mozgó részére rögzülő csavarkulcs súlyos testi sérüléssel járó balesetet okozhat 61
- Viseljen a munkának megfelelő öltözéket munka közben ne hordjon bő ruhát és ékszert ügyeljen arra is hogy tartsa távol haját ruháját és kezét a mozgó részegységektől a bő ruhát az ékszert és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei bekaphatják 61
- Viseljen védőfelszerelést használjon mindig valamilyen biztonsági eszközt a szem védelmére amennyiben a körülmények megkívánják hordjon porvédő maszkot csúszásgátló talppal ellátott cipőt sisakot és hallásvédő eszközt fülvédőt füldugót is a súlyos testi sérülésekkel járó balesetek elkerülése érdekében 61
- Ügyeljen arra hogy a szerszámokat tisztán és élesen tartsa ha a vágószerszám éle jól meg van élesítve és tiszta akkor kevésbé hajlamos arra hogy beszoruljon megakadjon így jobban megtarthatja uralmát a szerszám felett 61
- Őrizze meg ezeket az előírásokat rendszeresen lapozza fel a kézikönyvet és magyarázza el az előírásokat a szerszám minden használójának ha kölcsönadja ezt a szerszámot ne feledje mellékelni hozzá a jelen használati útmutatót sem 61
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 62
- Szimbólumok 62
- A lombfúvó használata 5 ábra 64
- A lombfúvó tárolása 64
- Az akkumulátor kivétele 3 ábra 64
- Elhelyezés a hulladékban 64
- Figyelmeztetés 64
- Karbantartás 64
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 64
- Používání a údržba elektrického nářadí 66
- Údržba 66
- Čeština překlad z originálních pokynů 66
- Symboly 67
- Čeština překlad z originálních pokynů 67
- Používání foukače obr 5 69
- Skladování foukače 69
- Upozornění 69
- Vyjmutí akumulátoru obr 3 69
- Zapnutí a vypnutí foukače obr 4 69
- Čeština překlad z originálních pokynů 69
- Àá â èúâ íóìú íú ò îâíú óîëúóï òîû â â ó ûúâ íë ç òîû â òîû èìó ó íóìú íú ò îâíú óîëúóï ìâïâ îâììó ô óïóèúâ ôó êâììóâ ïâòúó ëòúóè ó óè öòîë îâíú óîëú ôóô î î á ó úëúâò í û ùîâíú óîëú ïóêâú á ú á êâìëâ ëîë óêó 71
- Àìòú ûïâìú óîêâì óú ú úóî íó ì òôâˆë î ìó ô â ì áì âììóï îfl ìâ ó ííûïûîflúó â àòôóî áó ìëâ û ëı ííûïûîflúó ó ïóêâú á ú ôóê 71
- Á flê èúâ ííûïûîflúó úóî íó á fl ìóï ûòú óèòú â âíóïâì ó ììóï ëá óúó ëúâîâï á fl ìóâ ûòú óèòú ó îfl ó ìëı ííûïûîflúó ó ïóêâú á ú ôóê ô ë ëòôóî áó ìëë ò û ëï úëôóï ííûïûîflúó ó 71
- Ç ìâ ó ââ âïfl â êëúâ ííûïûîflúó ôó î â óú ïâú îîë âòíëı ô â ïâúó ú íëı í í òí âôíë ïóìâú íî ë ëìú óá ë ë î ı û ëı ô â ïâúó íóúó â ïó ûú á ïíìûú íóìú íú ííûïûîflúó äó óúíóâ á ï í ìëâ íîâïï ííûïûîflúó ïóêâú á ú óêó ë ëîë ôóê 71
- Èêäçàãä íöïçàäà åöáéèäëçéëíà ñãü äääìåìãüíéêçõï àçëíêìåöçíéç 71
- Êûòòíëè переводизпервоначальныхинструкций 71
- Ïêäçàíö çäëíéüôàö àçëíêìäñàà èé íöïçàäö åöáéèäëçéëíà êöéìãüêçé èêéëåäíêàçäâíö àï à éåöüëçüâíö ñêìéàå èéãúáéçäíöãüå éñäãüàçäü àçëíêìåöçí èêàäãäñõçäâíö ä çöåì çäëíéüôöö êìäéçéñëíçé èé ùäëèãìäíäñàà 71
- Включением электроинструмента ключи для настройки и регулировки оставленные на вращающихся частях электроинструмента могут привести к получению травмы 71
- Вовремя производите их заточку при надлежащем техническом обслуживании режущего инструмента снижается вероятность застревания режущих частей и упрощается контроль над ними 71
- Выключатель не включается или не выключается любое устройство с электропитанием которое не может управляться выключателем представляет опасность и должно быть отремонтировано 71
- Действиями и пользуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом не пользуйтесь электроинструментом в состоянии усталости а также после принятия наркотиков алкоголя или м ед и ц и н с к и х п р е п а р ато в н еб ол ь ш а я н е в н и м а т е л ь н о с т ь п р и р а б о т е с 71
- Использованием идентичных запасных частей это обеспечит нормальное техническое состояние устройства 71
- Используйте допустимые инструменты для своих целей допустимый инструмент позволяет выполнить работу для которой он предназначен быстрее и надежнее 71
- Используйте инструмент а также принадлежности 71
- Используйте средства индивидуальной защиты всегда надевайте средства защиты зрения средства защиты такие как пылезащитная маска нескользящая защитная обувь шлем каска или средства защита органов слуха используемые надлежащим образом снижают риск получения травмы 71
- Месте недоступном для детей а также не допускайте к использованию данного инструмента лиц не знакомых с его работой или не ознакомленных с данными инструкциями использование электроинструментов лицами не обученными работе с подобными устройствами может стать причиной создания опасных ситуаций 71
- Надевайте свободную одежду и украшения не допускайте попадания волос предметов одежды и перчаток в движущиеся части свободная одежда украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части 71
- Не допускайте случайного запуска убедитесь в том что переключатель находится в позиции выкл перед подключением к источнику питания или установкой аккумуляторного блока подъемом или перемещением инструмента удержание пальцев на переключателе электроинструмента при его перемещении а также подключение к источнику питания при положении переключателя в позиции вкл приводит к несчастным случаям 71
- Не пользуйтесь электроинструментом если 71
- Не прикладывайте чрезмерных усилий 71
- Не увеличивайте скорость работы инструмента 71
- Обслуживание 71
- Одевайтесь соответствующим образом не 71
- Осматривайте инструмент на предмет наличия перекоса или заклинивания движущихся частей дефектов компонентов или любых условий которые могут отразиться на работе инструмента при повреждении электроинструмента следует провести ремонтные работы перед его дальнейшим использованием большое количество несчастных случаев вызвано ненадлежащим техническим обслуживанием электроинструмента 71
- Поддерживайте инструмент в хорошем состоянии 71
- Резцы и т п в соответствии с данной инструкцией принимая во внимание рабочие условия и выполняемую работу использование данного электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию 71
- Содержите режущие инструменты в чистом виде и 71
- Старайтесь всегда сохранять устойчивое положение и подыскивать твердую опору это позволяет лучше управлять функциями электроинструмента в непредвиденных ситуациях 71
- Тех н и ч е с к о е о бс л у ж и ва н и е и р е м о н т электроинструмента должен выполнять только к в а л и ф и ц и р о в а н н ы й с п е ц и а л и с т с 71
- Удалите ключи для настройки и регулировки перед 71
- Храните неиспользуемые электроинструменты в 71
- Эксплуатация и уход за электроинструментом 71
- Электроинструментом может привести к серьезной травме 71
- Êûòòíëè переводизпервоначальныхинструкций 72
- Обозначения 72
- Выключатель 73
- Áäèìëä à éëíäçéçää çéáñìïéñìçäà êëò 4 74
- Èêöñìèêöüñöçàö 74
- Éåêäôöçàö ë éíïéñäåà 74
- Éåëãìüàçäçàö 74
- Êäåéíä çéáñìïéñìçäéâ êëò 5 74
- Êûòòíëè переводизпервоначальныхинструкций 74
- Ëçüíàö äääìåìãüíéêä êëò 3 74
- Ïêäçöçàö çéáñìïéñìçäà 74
- Măsuri de siguranţă specifice aparate lor electrice fără fir 76
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 76
- Utilizarea şi întreţinerea maşinilor electrice 76
- Întreţinere 76
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 77
- Simboluri 77
- Avertisment 79
- Casarea şi aruncarea 79
- Demontarea bateriei fig 3 79
- Depozitarea suflătorului 79
- Pornirea şi oprirea suflătorului fig 4 79
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 79
- Utilizarea suflătorului fig 5 79
- Întreţinere 79
- Elektronarzędzi bezprzewodowych 81
- Konserwacja 81
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 81
- Sposób użycia i konserwacja elektronarzędzi 81
- Wymogi bezpieczeństwa specyficzne dla 81
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 82
- Symbole 82
- Obsługa dmuchawy rys 5 84
- Ostrzeżenie 84
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 84
- Przechowywanie dmuchawy 84
- Uruchamianie i zatrzymywanie dmuchawy rys 4 84
- Wyjmowanie akumulatora rys 3 84
- Baterijski vlo ek polnite samo s polnilnikom ki ga predpisuje proizvajalec polnilnik ki je primeren za eno vrsto baterijskega vlo ka lahko povzro i po ar e ga uporabljamo za drugo vrsto 86
- Brez i na elektri na orodja uporabljajte samo s to no dolo enimi baterijskimi vlo ki uporaba druga nih baterijskih vlo kov lahko povzro i po kodbe in po ar 86
- Električne naprave dodatni pribor orodne vložke ipd uporabljajte v skladu s temi navodili pri čemer upoštevajte delovne pogoje in delo ki ga je treba opraviti uporaba električne naprave za opravila za katera naprava ni namenjena je lahko nevarna 86
- Električne naprave ne preobremenjujte za svoj namen uporabite pravo napravo vaša naprava bo učinkovitejša in varnejša če jo boste uporabljali na način za katerega je bila zasnovana 86
- Električno napravo ki je ne potrebujete shranite izven dosega otrok in ne dovolite da bi jo uporabljale osebe ki električne naprave ne poznajo ali ne poznajo teh navodil električne naprave so v rokah neukih oseb nevarne 86
- Ko baterijski vlo ek ni v uporabi ga varno shranite tako da ni v stiku s kovinskimi predmeti kot so sponke kovanci klju i eblji vijaki ali drugi majhni kovinski predmeti ki bi lahko sklenili oba pola kratek stik polov baterijskega vlo ka lahko povzro i opekline ali po ar 86
- Naprave ne uporabljajte če je s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti vsaka električna naprava ki je ni mogoče kontrolirati s stikalom je nevarna in mora obvezno v popravilo 86
- Ob grobem ravnanju lahko iz baterije izte e teko ina izogibajte se vsakemu stiku z njo e se to le zgodi izperite prizadeto obmo je s isto vodo e pride teko ina v stik z o mi pojdite po izpiranju k zdravniku teko ina iz baterije lahko povzro i dra enje ko e ali opekline 86
- Oblecite se primerno ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita pazite da so vaši lasje obleka in rokavice stran od gibajočih se delov naprave gibajoči se deli lahko zgrabijo ohlapna oblačila nakit ali dolge lase 86
- Popravila električne naprave naj izvaja samo usposobljen serviser z originalnimi nadomestnimi deli to bo ohranjalo varno delovanje vaše električne naprave 86
- Rezila naj bodo vedno ostra in čista pravilno vzdrževana rezila z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in jih je lažje kontrolirati 86
- Rok ne stegujte predaleč v vsakem trenutku poskrbite za varno oporo nog in ravnotežje to vam omogoča boljši nadzor nad električno napravo ob nepričakovanih dogodkih 86
- Servisiranje 86
- Shranite navodila pogosto jih pregledujte ter jih uporabljajte za dajanje navodil morebitnim drugim uporabnikom naprave e napravo komu posodite mu posodite tudi ta navodila 86
- Skrbno vzdržujte svoje električne naprave preverite poravnavo ali zatikanje pomičnih delov preverite da noben del ni poškodovan in vsa stanja ki bi lahko vplivala na delovanje električne naprave če so sestavni deli poškodovani jih pred uporabo naprave popravite veliko nesreč povzročijo prav slabo vzdrževane električne naprave 86
- Slovensko prevod originalnih navodil 86
- Uporaba in nega baterijskih orodij 86
- Uporaba in nega električnih naprav 86
- Simboli 87
- Slovensko prevod originalnih navodil 87
- Odstranjevanje 89
- Odstranjevanje baterije sl 3 89
- Opozorilo 89
- Shranjevanje puhalnika 89
- Slovensko prevod originalnih navodil 89
- Uporaba puhalnika sl 5 89
- Vzdrκevanje 89
- Zagon zaustavitev puhalnika sl 4 89
- Ako ne koristite bateriju dræite je dalje od metalnih predmeta poput spajalica kovanica kljuëeva vijaka ëavala i drugih predmeta koji bi mogli izazvati kontakt kratki spoj me u kontaktima baterije moæe izazvati opekline ili poæar 91
- Bateriju vaπeg alata ponovno punite samo pomoêu punjaëa koji je preporuëio proizvo aë punjaë prilago en odre enom tipu baterije moæe izazvati poæar ako se koristi s nekim drugim tipom baterije 91
- Dio tijela ëistom vodom ako je doπlo do kontakta s oëima obratite se lijeëniku tekuêina iz baterije moæe prouzroëiti nadraæenost i opekline 91
- Električne alate pohranite u stanju mirovanja izvan dohvata djece i ne dopustite rad s električnim alatom osobama koje nisu upoznate s električnim alatom ili ovim uputama električni alati su opasni u rukama nestručnih korisnika 91
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 91
- Izbjegavajte svaki dodir s tekuêinom baterije u sluëaju njenog curenja koje je nastalo zbog neispravne uporabe baterije ako do e do kontakta isperite taj 91
- Koristite električni alat pribor i djelove alata itd u skladu s ovim uputama i uzevši u obzir radne uvjete i rad koji treba izvršiti korištenje električnog alata za radove drugačije od njegove namjene može dovesti do opasne situacije 91
- Korištenje i briga o električnom alatu 91
- Nemojte električni alat koristiti iznad njegovih mogućnosti za vašu primjenu koristite točan električni alat točan električni alat bolje će i sigurnije uraditi posao u odnosu za što je namijenjen 91
- Nemojte koristiti električni alat ako ga sklopka pravilno ne uključuje i isključuje svaki električni alat koje se ne može kontrolirati pomoću sklopke je opasan i mora se popraviti 91
- Nemojte se naginjati preko rubova cijelo vrijeme držite pravilno uporište i ravnotežu ovo u neočekivanim situacijama omogućuje bolju kontrolu nad električnim alatom 91
- Odræavanje 91
- Održavanje električnih alata provjerite radi pogrešnog poravnanja ili savijanja pokretnih dijelova puknuća dijelova i drugih uvjeta koji mogu utjecati na rad električnog alata ako je oštećen električni alat prije korištenja popravite većina nezgoda uzrokovano je od strane električnih alata koji su slabo održavani 91
- Popravke treba obaviti ovlaπteni serviser samo s originalnim rezervnim dijelovima tako êete moêi sigurno upotrebljavati vaπ elektriëni alat 91
- Posebne sigurnosne upute za beæi ni alat 91
- Pravilno se odjenite nemojte nositi široku odjeću ili nakit kosu odjeću i rukavice držite podalje od pokretnih dijelova široka odjeća nakit ili dugačka kosa mogu biti zahvaćeni u pokretne dijelove alata 91
- Rezne alate držite oštrim i čistim pravilno održavanim reznim alatima s oštrim rubovima za rezanje manja je vjerojatnost zahvaćanja i lakše se kontroliraju 91
- S a u va j t e o v e u p u t e r e d o v i to i h konzultirajte i upotrijebite za informiranje drugih korisnika ako nekom posu ujete alat posudite ga zajedno s priru nikom 91
- Samo jedan specifiëni tip baterije treba upotrebljavati s beæiënim alatom uporaba svih drugih baterija moæe izazvati poæar 91
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 92
- Simboli 92
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 94
- Odlaganje puhalice 94
- Odlaganje u otpad 94
- Odræavanje 94
- Stavljanje u rad zaustavljanje puhal ice slika 4 94
- Uklanjanje baterije slika 3 94
- Uporaba puhalice slika 5 94
- Upozorenje 94
- Eesti originaaljuhendi tõlge 95
- Elektriohutus 95
- Ettevalmistustoimingud 95
- Hoiatus 95
- Hooldamine ja hoiustamine 95
- Isikliku ohutus 95
- Kasutamine 95
- Reeglid ohutuks kasutamiseks 95
- Töökoht 95
- Väljaõpe 95
- Akutööriista kasutamine ja hoolda mine 96
- Andke tööriista kasutada inimestele kes pole tuttavad seadme või siin antud juhistega vastava väljaõppeta inimeste käes on tööriistad ohtlikud 96
- Ebasoodsates tingimustes võib akust eralduda vedelikku vältige sellega kokkupuudet kokkupuute korral loputage veega kui vedelik satub silma tuleb lisaks sellele pöörduda arsti poole akust eraldunud vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi 96
- Eesti originaaljuhendi tõlge 96
- Ei lülita tööriist mida ei saa lüliti abil kontrollida on ohtlik ning vajab remonti 96
- Elektritööriista kasutamine ja hool dus 96
- Hoidke lõikeriistad teravad ja puhtad õigesti 96
- Hoidke need juhised alles lugege neid sageli ja vάtke need aluseks teiste άpetamisel kes vάivad seda seadet kasutada seadet kellelegi laenates andke kaasa ka need juhised 96
- Hoidke tööriistad laste käeulatusest eemal ärge 96
- Hooldatud vahedate lõiketeradega lõikeriistad ei kiilu nii kergelt kinni ja on paremini kontrollitavad 96
- Kandke tööriistade eest hoolt kontrollige liikuvate 96
- Kasutage laadimiseks ainult tootja ettenähtud laadijat laadija mis sobib üht tüüpi akule võib teist tüüpi aku puhul põhjustada tuleohu 96
- Kasutage tööriista lisavarustust lõiketerasid jm 96
- Kasutage tööriistu üksnes spetsiaalselt selleks ettenähtud akupakkidega muude akude kasutamine võib põhjustada vigastuse või tulekahju tekkimise ohu 96
- Kooskõlas siin antud juhistega võttes arvesse töötingimusi ja töö iseärasusi tööriista kasutamine erinevalt selle otstarbest võib tekitada ohuolukorra 96
- Kui akupakki ei kasutata hoidke see eemal metallesemetest nagu kirjaklambrid mündid võtmed naelad kruvid ja muud pisiesemed mis võivad klemmid omavahel kokku ühendada klemmide lühistamine võib põhjustada põletusi või tulekahju 96
- Laske oma tööriista hooldada vastava väljaõppega isikul kes kasutab ainult originaalvaruosi see tagab tööriista ohutuse 96
- Osade õiget asendit ja kinnitatust osi kahjustuste suhtes ja muid tingimusi mis võivad tööd mõjutada kui tööriist on kahjustatud laske see enne kasutamist parandada halvasti hooldatud tööriistad põhjustavad palju õnnetusi 96
- Rõivaesemeid ega ehteid hoidke juuksed riided ja kindad liikuvatest osadest eemal lahtised riietusesemed ehted ja pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni jääda 96
- Teenindamine 96
- Ärge kasutage tööriista kui lüliti seda sisse ega välja 96
- Ärge suruge tööriistale jõuga kasutage tööks õiget tööriista õige tööriist teeb töö paremini ja ohutumalt koormuse juures milleks see on mõeldud 96
- Eesti originaaljuhendi tõlge 97
- Sümbolid 97
- Aku eemaldamine vt joonist 3 99
- Eesti originaaljuhendi tõlge 99
- Hoiatus 99
- Hooldamine 99
- Käitlemine 99
- Puhuri hoidmine 99
- Puhuri kasutamine vt joonist 5 99
- Puhuri käivitamine ja seiskamine vt joonist 4 99
- Dėvėkite tinkamus drabužius nedėvėkite laisvų drabužių arba juvelyrinių papuošalų žiūrėkite kad jūsų plaukai jūsų drabužiai ir jūsų rankos būtų atokiau nuo judančių dalių laisvi drabužiai juvelyriniai papuošalai ir ilgi plaukai gali užsikabinti už judančių dalių 101
- Elektrinių prietaisų naudojimas ir 101
- Kai baterija nenaudojama laikykite ją atokiau nuo tokių metalinių daiktų kaip sąvaržėlės monetos raktai sraigtai vinys ar bet kokio daikto galinčio sujungti jos kontaktus baterijos kontaktų trumpasis sujungimas gali sukelti nudegimą ar gaisrą 101
- Laikykite savo elektrinius prietaisus vaikams neprieinamoje vietoje neleiskite žmonėms nežinantiems šio prietaiso arba nesusipažinusiems su saugaus darbo instrukcijomis naudoti šio prietaiso elektriniai prietaisai yra pavojingi nepatyrusių asmenų rankose 101
- Laikykitės šių saugaus darbo instrukcijų naudodami savo prietaisą priedus antgalius ir t t atsižvelkite į savo prietaiso ypatumus savo darbo erdvę ir atliktiną darbą kad išvengtumėte pavojingų situacijų naudokite savo elektrinį prietaisą tik darbams kuriems jis yra skirtas 101
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 101
- Neforsuokite prietaiso naudokite prietaisą skirtą darbui kurį jūs norite atlikti jūsų elektrinis prietaisas bus efektyvesnis ir saugesnis jei jūs naudosite jį jam skirtame režime 101
- Nenaudokite elektrinio prietaiso jei jungiklis neleidžia jo įjungti ir išjungti prietaisas kurio negalima teisingai įjungti ir išjungti yra pavojingas ir jį reikia būtinai pataisyti 101
- Netieskite rankos per toli gerai remkitės savo kojomis tvirta darbo padėtis leidžia jums geriau kontroliuoti savo prietaisą nenumatytu atveju 101
- Paimdami ar pernešdami prietaisą nelaimingo atsitikimo rizikai išvengti neperkelkite savo prietaiso laikydami pirštą ant paleidiklio ir nejunkite jo į tinklą jei jungiklis yra padėtyje įjungta 101
- Prieš įjungdami savo prietaisą nuimkite veržliarakčius veržliaraktis paliktas judančioje prietaiso dalyje gali tapti sunkių kūno sužalojimų priežastimi 101
- Reikia kad taisymus atliktų kvalifikuotas specialistas naudodamas tik originalias atsargines dalis taip jūs galėsite naudoti savo elektrinį prietaisą visai saugiai 101
- Rūpestingai prižiūrėkite savo prietaisus patikrinkite judančiųjų dalių centravimą patikrinkite ar kuri nors dalis nėra sugedusi patikrinkite surinkimą ir visas kitas dalis galinčias paveikti prietaiso veikimą jei kurios nors dalys yra sugedusios tai prieš naudojant jūsų įrankį tegul jos bus pataisytos daugelis nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl blogo techninio prietaisų aptarnavimo 101
- Saugaus darbo instrukcijos skirtos belaidžiams prietaisams 101
- Saugokite šias instrukcijas reguliariai skaitykite ir aiškinkite jas bet kokiam asmeniui galinčiam naudoti šį prietaisą jei jūs perduodate naudotis šį prietaisą tai perduokite taip pat ir šį naudojimo vadovą 101
- Su akumuliatoriniu įrankiu reikia naudoti tik ypatingą baterijos tipą bet kokios kitos baterijos naudojimas gali sukelti gaisrą 101
- Techninis aptarnavimas 101
- Venkite bet kokio kontakto su baterijos skysčiu baterijos skysčio išsiliejimo dėl neteisingo naudojimo atveju jei tai įvyksta praplaukite paveiktą odą švariu vandeniu jei jūsų akys yra paveiktos tai taip pat pasitarkite su gydytoju iš baterijos išmestas skystis gali sukelti dirginimą arba nudegimą 101
- Įkraukite savo prietaiso bateriją naudodami tik gamintojo nurodytą įkroviklį įkroviklis skirtas tam tikram baterijos tipui gali sukelti gaisrą jeigu jis naudojamas su kito tipo baterija 101
- Žiūrėkite kad jūsų prietaisai būtų švarūs ir išgaląsti jei pjovimo prietaisas yra gerai išgaląstas ir švarus tai yra mažiau rizikos kad jis užsiblokuos ir jūs galėsite geriau išlaikyti jo kontrolę 101
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 102
- Ženklai 102
- Baterijos išėmimas 3 pav 104
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 104
- Nupūtėjo naudojimas 5 pav 104
- Nupūtėjo saugojimas 104
- Nupūtėjo įjungimas ir išjungimas 4 pav 104
- Apkope 106
- Bezvada elektriskajam darbarīkam drīkst lietot tikai viena noteikta veida akumulatoru lietojot cita veida akumulatoru var notikt aizdegšanās 106
- Darbarīka akumulatoru drīkst uzlādēt tikai ar tādu uzlādētāju kuru ir noteicis ražotājuzņēmums 106
- Darbarīka labošana ir jāveic kvalificētam meistaram izmantojot tikai oriģinālās rezerves daļas ja tas tiks ievērots darbarīks būs droši lietojams 106
- Darbarīks ir jāglabā tā lai tam nevarētu piekļūt bērni nepieļaujiet ka ar darbarīku strādā cilvēki kas to nepazīst vai nav izlasījuši šos norādījumus par drošu darbarīka lietošanu ja darbarīks nonāk nepieredzējušu cilvēku rokās tas var kļūt bīstams 106
- Darbarīku nelietojiet ar pārāk lielu spēku izvēlieties darbarīku kurš ir piemērots darbam kuru gatavojaties veikt visražīgāk un visdrošāk darbarīki darbojas tad ja tos darbina ar paredzēto jaudu 106
- Elektrisko darbarīku lietošana un apkope 106
- Ievērojiet šos norādījumus par drošu darbu kad lietojat darbarīku piederumus uzgaļus u tml kā arī ņemiet vērā darbarīka darba vietas un veicamā darba īpatnības lai nerastos briesmas lietojiet šo elektrisko darbarīku tikai tādiem darbiem kuriem tas ir paredzēts 106
- Ja darbarīku nepareizi lietojot noplūst akumulatora šķidrums tad nekādā gadījumā nepieskarieties šim šķidrumam ja notiek noplūde tad šķidruma skartās vietas noskalojiet ar tīru ūdeni ja akumulatora šķidrums nonāk acīs tad vērsieties pie ārsta šķidrums kas izplūst no akumulatora var radīt kairinājumu un apdegumus 106
- Kad akumulatoru nelietojat raugieties lai tā tuvumā nebūtu metāla priekšmetu piemēram papīra saspraužu monētu atslēgu skrūvju naglu un citu lietu kuras var savienot akumulatora spailes ja notiek akumulatora spaiļu īssavienojums tad ir iespējami apdegumi un var izcelties ugunsgrēks 106
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 106
- Nelietojiet elektrisko darbarīku kuru iedarbināt un apturēt ar slēdža palīdzību nav iespējams ja darbarīku nav iespējams normāli ieslēgt un izslēgt tad tas ir bīstams un noteikti jāsalabo 106
- Nesniedzieties ar rokām pārāk tālu stāviet stingri uz kājām strādājot stabilā stāvoklī savu darbarīku varēsiet valdīt arī tad ja notiks kas neparedzēts 106
- Nor dījumi par bezvada elektrisko darbarīku drošību 106
- Pirms darbarīka iedarbināšanas no tā ir jānoņem uzgriežņu atslēgas kas izmantotas darbarīka regulēšanai ja pie kādas darbarīka kustīgas daļas paliek uzgriežņu atslēga tad tas var izraisīt smagas traumas 106
- Pārvietojat lai novērstu negadījumus nepārvietojiet darbarīku turot pirkstu uz slēdža un nepievienojiet to tīklam ja slēdzis ir iestatīts uz ieslēgts 106
- Raugieties lai darbarīki būtu tīri un labi uzasināti ja darbarīks ir tīrs un labi uzasināts tad būs mazāka iespēja ka tas iestrēgst un jūs vieglāk varēsiet to vadīt 106
- Rūpīgi kopiet darbarīkus pārbaudiet vai darbarīka kustīgās daļas ir pareizi novietotas attiecībā cita pret citu pārbaudiet vai kāda detaļa nav salūzusi pārbaudiet kopējo montāžu kā arī visas pārējās daļas kuras var ietekmēt darbarīka darbību ja kāda no daļām ir bojāta lieciet salabot darbarīku un tikai pēc tam ķerieties pie tā lietošanas sliktas darbarīku apkopes dēļ notiek daudz nelaimes gadījumu 106
- Saglabājiet šīs instrukcijas instrukcijas regulāri izmantojiet uzziņai un ar tām iepazīstiniet personas kuras vēlas lietot darbarīku ja darbarīku kādam aizdodat tad dodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju 106
- Uzlādētājs kurš ir piemērots noteiktam akumulatoru veidam var izraisīt aizdegšanos ja to lieto lai uzlādētu cita veida akumulatoru 106
- Valkājiet piemērotu apģērbu nevalkājiet plandošu apģērbu vai rotaslietas nepieļaujiet ka jūsu mati vai apģērbs nonāk ierīces kustīgo daļu tuvumā un netuviniet tām rokas plandošs apģērbs rotaslietas un gari mati var ieķerties darbarīka kustīgajās daļās 106
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 107
- Simboli 107
- Akumulatora izņemšana 3 att 109
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 109
- Pūtēja glabāšana 109
- Pūtēja iedarbin šana izslēgšana 4 att 109
- Pūtēja lietošana 5 att 109
- Elektrické náradie používajte len s predpísaným typom akumulátora používanie iných akumulátorov môže spôsobiť zranenie alebo požiar 111
- Keď akumulátor nepoužívate nenechávajte ho v blízkosti kovových predmetov ako sú kancelárske sponky mince kľúče klince skrutky alebo iné malé kovové predmety ktoré by mohli vytvoriť krátke spojenie medzi svorkami akumulátora skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar 111
- Keď náradie nepoužívate uchovávajte ho mimo dosahu detí a nedovoľte ho používať osobám ktoré s náradím alebo s týmto návodom nie sú oboznámené elektrické náradie v rukách osôb ktoré s ním nemajú skúsenosti je nebezpečné 111
- Na elektrickom náradí vykonávajte riadnu údržbu skontrolujte či sú pohyblivé časti náradia vyrovnané či žiadna jeho časť nie je zlomená skontrolujte aj funkčnosť všetkých častí ktoré môžu ovplyvniť prevádzku náradia akýkoľvek poškodený dielec náradia je potrebné nechať opraviť mnoho nehôd je zapríčinených zlou údržbou elektrického náradia 111
- Na nabíjanie akumulátora používajte len nabíjačku odporúčanú výrobcom pri použití nevhodnej nabíjačky ktorá nie je kompatibilná s vaším modelom akumulátora môže vzniknúť požiar 111
- Na náradie netlačte používajte vždy náradie vhodné na daný účel používanie vhodného náradia vám prácu uľahčí a urobí ju bezpečnejšou a rýchlejšou 111
- Noste vhodný pracovný odev nenoste voľný odev ani šperky nepribližujte sa vlasmi odevom alebo rukavicami k pohybujúcim sa častiam voľný odev šperky alebo dlhé vlasy sa môžu v pohybujúcich sa častiach zachytiť 111
- Náradie nepoužívajte ak nie je možné ho spínačom zapnúť alebo vypnúť náradie ktoré sa nedá správne ovládať je nebezpečné a je nutné ho nechať opraviť 111
- Opravu elektrického náradia zverte kvalifikovanému technikovi pri oprave sa musia používať len originálne náhradné dielce tým sa zaručí bezpečnosť práce s náradím 111
- Opravy 111
- Používajte náradie jeho príslušenstvo nože atď v súlade s týmito pokynmi so zohľadnením pracovných podmienok a práce ktorá sa má vykonávať používanie náradia na iné činnosti než na aké je určené môže zapríčiniť vznik nebezpečnej situácie 111
- Používajte osobné ochranné prostriedky vždy používajte ochranu očí ochranné prostriedky napríklad maska proti prachu protišmyková obuv tvrdá pokrývka hlavy alebo chrániče sluchu používané pre príslušné podmienky znižujú riziko úrazov 111
- Používanie a starostlivosť o akumulátorové náradie 111
- Používanie a starostlivosť o náradie 111
- Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče kľúč nachádzajúci sa v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť zranenie 111
- Pri používaní akumulátora v nevhodných podmienkach môže vytiecť elektrolyt vyvarujte sa kontaktu s elektrolytom ak sa vytekajúci elektrolyt dostane do styku s pokožkou postihnuté miesto opláchnite vodou ak sa elektrolyt dostane do očí vyhľadajte lekársku pomoc elektrolyt vytekajúci z akumulátora môže zapríčiniť podráždenie alebo popáleniny 111
- Rezné nástroje musia byť ostré a čisté ak sa rezné nástroje riadne udržiavajú a sú ostré je menej pravdepodobné že sa zaseknú a ľahšie sa ovládajú 111
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 111
- Uschovajte si tieto pokyny pravidelne si ich čítajte a informujte o nich prípadných ďalších používateľov ak tento výrobok niekomu požičiate požičajte aj tieto pokyny 111
- Zabráňte náhodnému spusteniu pred pripojením k zdroju elektrickej energie alebo k akumulátoru zdvihnutím alebo prenesením náradia skontrolujte či je vypínač vo vypnutej polohe prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači alebo zapojenie elektrického náradia do siete keď je vypínač zapnutý zvyšuje riziko úrazu 111
- Zaujmite pevný postoj a ruky nenaťahujte príliš ďaleko alebo vysoko zaujmite pevný postoj v nohách a pracujte v stabilnej polohe to vám zabezpečí lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nepredví 111
- Å î òíë преводоторигиналнитеинструкции 111
- Simboli 112
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 112
- Å î òíë преводоторигиналнитеинструкции 112
- Likvidácia 114
- Používanie fúkača obr 5 114
- Skladovanie fúkača 114
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 114
- Upozornenie 114
- Vybratie akumulátora obr 3 114
- Výstraha 114
- Zapnutie vypnutie fúkača obr 4 114
- Å î òíë преводоторигиналнитеинструкции 114
- Údržba 114
- Àá fl èúâ òflí í íóìú íú ò úâ ìóòúú óú 116
- Äó úó ìâ ëáôóîá úâ úâ ëflú ô áâúâ fl óú 116
- Å î òíë преводоторигиналнитеинструкции 116
- Å ö á é è ä ë ç é ë í á ä å ö á ä ä å ö ã ç à àçëíêìåöçíà 116
- Å úâ ëflú òâ á âê ò ïó ò ó ó âìó óú 116
- Ë âáí âîâì ëìòú ûïâìú ú fl òâ ëáôóîá 116
- Ë è ö ñ à î à ó ç à è ê ä ç à ã ä á ä 116
- Ïâú îìë ô â ïâúë í úó íî ïâ ë ïóìâúë íî ó â ëìúó â ôë óìë ë òflí í ë û ë ô â ïâúë íóëúó ëı ïó îë ì ô flú íóìú íú äíó úâ ëflú òâ ò êâ ì í òó úó ïóêâ ô ë ëìë ëá flìëfl ëîë ôóê 116
- Ò ïó â ëì íóìí âúâì úëô úâ ëë àáôóîá ìâúó ì òflí í û ë úâ ëë ïóêâ ô â ëá ëí ôóê 116
- Ô óëá ó ëúâîfl á fl ìó ûòú óèòú ó äíó á fl ìó ûòú óèòú ó ô â ì áì âìó á â ëì ë úâ ëfl òâ ëáôóîá ò û úó ïóêâ ô â ëá ëí ôóê 116
- Úâ ëflú íó ëáúâ â âáûîú ú ì ìâô ëîì ûôóú â äíó òâ òîû ë ú íó ìâ ó ëáôî íìâúâ á òâ ì úëfl û òú í ò ëòú ó äíó ôóòú ú ó ëúâ ë ôóú òâúâ îâí òí ôóïó äíó ë ëáô òí úâ ìóòú óú úâ ëflú úó ïóêâ ô ë ëìë áìâìâ ëîë ëá flìëfl 116
- Използване и обслужване на електрическия инструмент 116
- Сервизно обслужване 116
- Vyhodené predmety môžu odskočiť a spôsobiť závažné poranenie osôb alebo poškodenie majetku 117
- Å î òíë преводоторигиналнитеинструкции 117
- Çâ óíóò èúâ âìúëî ˆëóììëúâ óú ó ë 117
- Çâ óúâúâ ò ï ëì ú ì ê ë ìâ fl óòú flèúâ ì óúí ëúó íó úó îë 117
- È ó âúâúâ íó ó òú óúó á ûôóú â ë òô á èúâ ûí á ìëflú ë ëìòú ûíˆëëúâ á âáóô òìóòú 117
- Знаци 117
- Не допускайте странични наблюдатели особено деца и животни на по малко от 15 м от работната зона 117
- Носете предпазно облекло и обувки 117
- Предпазни мерки за вашата безопасност 117
- Следните сигнални думи и техните значения са изложени за да се обяснят нивата на опасност свързани с употребата на този продукт 117
- Този продукт може да е маркиран с някои от следните знаци изучете ги и научете техните значения правилното тълкуване на тези знаци ще спомогне по добрата и безопасна работа с този продукт 117
- Km h max 118
- Volt dc 118
- Àáçäüñäçö çä åäíöêàüíä ùë 3 119
- Å î òíë преводоторигиналнитеинструкции 119
- Èéññêöüää 119
- Èêöñìèêöüñöçàö 119
- Èìëääçö ëèàêäçö çä åéíéêçäíä åöíãä ùë 4 119
- Êäåéíä ë åöíãäíä ùë 5 119
- Ëöïêäçöçàö çä åéíéêçäíä åöíãä 119
- Íêöíàêäçö çä éíèäñöñà 119
- Cette garantie limitée est nulle en cas d effacement modification ou suppression des éléments d identification de l outil marque numéro de série etc si le produit n a pas été acheté auprès d un revendeur agréé ou si ce produit a été vendu en l état et ou avec défauts 120
- Cette garantie n est valable que dans l union européenne l australie et la nouvelle zélande pour les autres pays merci de contacter votre revendeur agréé greenworks tools pour savoir si une autre garantie s applique 120
- Cette garantie n est valable que pour une utilisation personnelle de l outil et en aucun cas pour des applications commerciales la présente garantie ne couvre pas les dommages et détériorations provoqués par une mauvaise utilisation une utilisation abusive une action accidentelle ou intentionnelle de l utilisateur une mauvaise manipulation une utilisation non raisonnable une négligence le non respect par l utilisateur des consignes contenues dans le manuel d utilisation une tentative de réparation par un professionnel non qualifié une réparation non autorisée une modification du produit ou l utilisation d accessoires et ou de pièces non recommandés pour ce produit 120
- Dans le cadre des normes locales en vigueur les limitations de la présente garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite écrite ou orale y compris toute garantie de qualité marchande ou destinée à un but spécifique nous ne pourrons en aucun cas être tenus responsables de dégâts accidentels qu ils soient mineurs ou conséquents notre responsabilité maximale ne dépassera pas le coût d achat du produit 120
- Eingeschränkte garantie übersetzung der originalen anleitungen 120
- Greenworks tools 120
- Original instructions 120
- Sont exclus de cette garantie les courroies balais de charbon sacs ampoules et toute autre pièce subissant une usure normale et soumise à un remplacement obligatoire au cours de la période de garantie sauf indication contraire stipulée dans les lois en vigueur cette garantie ne couvre pas non plus les frais de transport ou les consommables tels que les fusibles 120
- Begränsad garanti översättning från originalinstruktioner 122
- Begrænset garanti oversættelse fra original brugsanvisning 122
- Beperkte garantie vertaling van de originele instructies 122
- Garantibegrensninger 122
- Globe tools 124
- Globe tools 127
- Greenworks tools 127
Похожие устройства
- Greenworks G40C Инструкция
- Greenworks G40LM40 Инструкция
- Greenworks G40B2 Инструкция
- Greenworks G40B4 Инструкция
- Greenworks G40HT61K2 Инструкция
- Greenworks G40CS30K2 Инструкция
- Greenworks G40LM45K2X Инструкция
- Greenworks GD40CS40K2X Инструкция
- Greenworks G40TLK2 Инструкция
- Greenworks GD40SB Инструкция
- Greenworks G40LM40K2X Инструкция
- Greenworks GD40STK2X Инструкция
- Greenworks G40PS20K2 Инструкция
- Greenworks GD40BVK2X Инструкция
- Greenworks G40LM49DB Инструкция
- Greenworks G24CS25K2 Инструкция
- Greenworks G24CS25 Инструкция
- Greenworks G24LT30 Инструкция
- Greenworks G24HT57 Инструкция
- Greenworks G24PH51 Инструкция