Bosch msm 87140 — wichtige Informationen zur Nutzung Ihres neuen Haushaltsgeräts [3/107]
![Bosch msm 87140 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/107] 150883](/views2/1164907/page3/bg3.png)
Содержание
- G bosch p.1
- Bedienen p.5
- Auf einen blick p.5
- Rezepte und tipps p.6
- Reinigen p.6
- Mayonnaise p.6
- Hilfe bei störungen p.6
- Gemüsesuppe p.6
- Milchmixgetränke p.7
- Hinweise zur entsorgung p.7
- Garantiebedingungen p.7
- Crepes teig p.7
- For your safety p.8
- Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces to prevent injury a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person only our customer service may repair the appliance p.9
- Safety instructions for this appliance p.9
- Risk of injury electric shock risk do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load do not immerse the appliance in liquid above the blender foot base unit connection point never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher caution when processing hot liquids liquids may splash during processing never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food leave hot food to cool down to at least 80 c before processing with the blender before using the hand blender in a cooking pot take the pot off the hotplate operate the hand blender with original accessories only do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill recommendation never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients the blender jug is not suitable for use in the microwave risk of injury from sharp blades rotating drive never grip the blade in the blender foot never clean the blades with bare hands use a brush p.9
- Overview p.9
- Operation p.10
- Cleaning p.10
- Warranty conditions p.11
- Vegetable soup p.11
- T roubleshooting p.11
- Recipes and tips p.11
- Mayonnaise p.11
- Instructions on disposal p.11
- Crêpes dough p.11
- Blended milk drinks p.11
- Vue d ensemble p.14
- Utilisation p.14
- Dérangements et remèdes p.15
- Recettes et astuces p.15
- Nettoyer p.15
- Mayonnaise p.15
- Soupe de légumes p.16
- Pâte à crêpes p.16
- Conseils pour la mise au rebut p.16
- Conditions de garantie p.16
- Boissons lactées p.16
- Per la vostra sicurezza p.17
- Pulizia p.19
- Rimedio in caso di guasti p.20
- Ricette e consigli p.20
- Pastella per crespelle p.20
- Minestrone p.20
- Maionese p.20
- Frullati misti al latte p.20
- Condizioni di garanzia p.21
- Avvertenze sulla rottamazione p.21
- Voor uw veiligheid p.22
- In n oogopslag p.24
- Bedienen p.24
- Reinigen p.25
- Recepten en tips p.25
- Mayonaise p.25
- Hulp bij storingen p.25
- Groentesoep p.25
- Opmerking betreffende recycling p.26
- Melkmixdranken p.26
- Garantievoorwaarden p.26
- Cräpedeeg p.26
- For din egen sikkerheds skyld p.27
- Kvaestelsesfare risiko for elektrisk stod brug ikke stavblenderen med fugtige haender og benyt den ikke i tomgang dyp ikke apparatet sä langt ned i vaesken at forbindelsesstedet mellem blenderfod og motorenhed er daekket af vaeske dyp aldrig motorenheden i vaesker og säet den ikke i opvaske maskinen vaer forsigtig ved forarbejdning af varme vaesker vaeskerne kan sprojte under forarbejdning stil aldrig blenderfoden pä varme overflader eller ned i meget varme fodevarer lad varme fodevarer afkole til mindst 80 c for de forarbejdes med blenderen skai stavblenderen bruges i en gryde skal gryden forst fjernes fra kogepladen stavblenderen mä kun benyttes med originalt tilbehor redskaber mä kun tages af og saattes pa när apparatet stär stille det anbefales at apparatet aldrig er taandt laangere end det er nodvendigt for bearbejding af fodevarerne blenderbaageret er ikke egnet til brug i mikrobolgeovnen kvaestelsesfare som folge af skarpe knive roterende drev stik aldrig fingrene ind i kniven i p.28
- Sikkerhedshenyisninger til dette apparat p.28
- Overblik p.28
- Ledningen mä ikke trsekkes hen over skarpe kanter eller varme flader hvis tilslutningsledningen til dette apparat er beskadiget skal den udskiftes af producenten dennes kundeservice eller lignende kvalificeret person for at undgä fare apparate mä kun repareres af vor kundeservice p.28
- Rengnring p.29
- Betjening p.29
- Pandekagedej p.30
- Opskrifter og tips p.30
- Mayonnaise p.30
- Hjælp i tilfælde af fejl p.30
- Henvisninger til bortskaffelse p.30
- Grontsagssuppe p.30
- Blandede drikkevarer med maelk p.30
- Garantibetingelser p.31
- Ikke trekk ledningen over skarpe kanter eller varme flater dersom tilkoplingsledningen pa dette apparatet blir skadet ma den skiftes ut av produsenten eller dens kundeservice eller av en lignende kvalifisert person for a unnga farer reparasjoner pa apparatet ma kun foretas av var kundeservice p.33
- Fare for skade fare for stromstot stavmikseren ma ikke brukes med fuktige hender og ikke i tomgang apparatet ma ikke dyppes ned i vaeske til ut over forbindelsesstedet mellom miksefoten og basismaskinen basismaskinen ma aldri dyppes ned i veesker og ikke rengjores i oppvaskmaskin forsiktig ved bearbeiding av varme v eesker vaeskene kan sprute ut ved bearbeiding miksefoten ma aldri settes pa varme overflater eller brukes for miksing av meget varme ting varme mikseprodukter ma kjoles ned til minst 80 c for de bearbeides med mikseren ved bruk av stavmikseren i en gryte ma gryten forst tas bort fra kokeplaten stavmikseren ma kun brukes med originalt tilbehor verktoy ma kun settes pa og tas av nar apparatet star stille det anbefales ikke a la apparatet vsere innkoplet lenger enn det som er nodvendig for bearbeidingen av de tingene som skal mikses miksebegeret er ikke egnet for bruk i mikrobolge fare for skade pd grunn av skarpe kniver roterende drevl ta aldri i kniven pa miksefoten kniven m p.33
- En oversikt p.33
- Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet p.33
- Rengjoring p.34
- Betjening p.34
- Oppskrifter og tips p.35
- Melkedrikker p.35
- Majones p.35
- Hjelp ved feil p.35
- Henvisning om avskaffing p.35
- Grennsaksuppe p.35
- Garantibetingelser p.35
- Deig for crêpes tynne pannekaker p.35
- For din säkerhet p.36
- Översiktsbilden p.37
- Säkerhetsanvisningar för dennaapparat p.37
- Risk för skada risk för elektriska stötar använd inte stavmixern med fuktiga händer och lat den inte gà pà tomgàng doppa inte apparaten i vätska över det ställe där mixerfoten sätts in i motordelen doppa aidrig motordelen i vätskor och rengör den inte i diskmaskinen var försiktig när heta vätskor bearbetas vätskor kan stänka när de bearbetas piacerà aldrig mixerfoten pà heta ytor och använd den heller inte i mycket het mixerblandning làt heta mixerblandningar svalna till minst 80 c före bearbetning med mixern när stavmixern ska använ das i en kastrull ska kastrullen först lyftas bort fràn splsplattan hällen använd stavmixern endast tillsammans med orlginaltillbehör verktyg fàr endast sättas fast och lossas när apparaten stàr stilla vi rekommenderar att apparaten aldrig är pàslagen längre tid än som behövs för att bearbeta livsmedlen mixerbägaren är ej lämplig för användning i mikrovàgsugn risk för skada pga vassa knivar roterande drivuttag stoppa aldrig in fingrarna i kniven i mixerfot p.37
- Làt inte anslutningskabeln ligga över vassa kanter eller heta ytor om anslutningskabeln av denna apparai skulle skadas far den bytas ut av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller en liknande kvalificerad person för att undvika risker reparationer pà apparaten far endast utföras av vàr kundtjänst p.37
- Rengöring p.38
- Användning p.38
- Ràd vid fel p.39
- Recepì och tips p.39
- Mjölkdrycker p.39
- Majonnäs p.39
- Konsumentbestämmelser p.39
- Grönsakssoppa p.39
- Crepessmet p.39
- Anvisningar för avfallshantering p.39
- Laitteen osat p.42
- Käyttö p.42
- Ruokaohjeita ja vinkkejâ p.43
- Puhdistus p.43
- Majoneesi p.43
- Kasviskeitto p.43
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle p.43
- Takuuehdot p.44
- Maitojuomat p.44
- Kierratysohjeita p.44
- Crèpes taikina p.44
- Observaciones para su seguridad p.45
- Usar la batidora de varilla sólo con los accesorios originales montar y desmontar los accesorios solo con el aparato parado se aconseja dejar el aparato conectado sólo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos el vaso mezclador no es adecuado para usarlo en el horno microondas peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes el accionamiento giratorio no introducir nunca las manos en el pie de la batidora no lavar nunca las cuchillas sujetándolas con las manos utilizar siempre un cepillo p.47
- Manejo del aparato p.47
- Descripción del aparato p.47
- Limpieza y conservación p.48
- Sopa de verdura p.49
- Recetas y sugerencias p.49
- Mayonesa p.49
- Masa para crêpes p.49
- Localización de averías p.49
- Batidos de leche p.49
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados p.50
- Condiciones de garantía p.50
- Para sua segurança p.51
- Utilização p.53
- Panorâmica do aparelho p.53
- Fig 13 p.53
- Receitas e sugestões p.54
- Maionese p.54
- Limpeza p.54
- Ajuda em caso de anomalia p.54
- Sopa de legumes p.55
- Massa para crepes p.55
- Indicações sobre reciclagem p.55
- Condições de garantia p.55
- Batido de leite p.55
- Aacpàaeià aaç p.56
- Поте т p.58
- Пот p.58
- Xeipiapóç p.58
- X pi ото pa aipi атг ßaaq pi sp mqv kaöapi ete то pa aipi p.58
- Ps yupvá x pia xpqoíponoieite ßo úртaa p.58
- Pia pariá p.58
- Kivõuvoç tpaupanapoú anó то косртеро paxaipi тои piçep tqv nepiorpeçopevq kîvqop mqv ракете p.58
- Kaqapiapóç p.59
- Апбоирап p.60
- Zupn yia kpeneq p.60
- Zoúna àaxavikibv p.60
- Suvtayèç kai zupßouaäq mayiovè a p.60
- Pocpr ipocra ре yaaa p.60
- Avtipetíbniar ßaaßcbv p.60
- Zhzhàjjb lodo p.61
- Service p.62
- Genel baki p.65
- Cihazin kullamlmasi p.65
- Tarifier ve yararli bilgiler p.66
- Sebze qorbasi p.66
- Mayonez p.66
- Cihazin temizlenmesi p.66
- Anza durumunda yardim p.66
- Sütlü içecekler p.67
- Krep crêpes hamuru p.67
- Giderme bilgileri p.67
- Garanti ko ullan p.67
- Yazili baçvurular için adresimiz p.68
- Merkezi p.68
- B e lg es j p.68
- B q s gh p.69
- Dia wlasnego bezpieczeñstwa p.70
- Zaleca siç nie pozostawiac wlqczonego urzqdzenia dluzej niz to konieczne do odpowiedniego zmiksowania produktdw pojemnik do miksowania nie nadaje sip do kuchenek mikrofalowych niebezpieczeñstwo skaleczenia ostrymi nozami obracajqcym sip nappdeml nigdy nie dotykac noza koñcówki miksujqcej noza nie myc golymi rpkoma do czyszczenia uzyc szczotki p.72
- Opis urzqdzenia p.72
- Obsluga p.72
- Usuwanie drobnych usterek p.73
- Czyszczenie p.73
- Zupa z warzyw p.74
- Wskazówki dotycz ce usuwania zuzytego urz dzenia p.74
- Przepisy kulinarne i wskazówki p.74
- Miksowane napoje mleczne p.74
- Majonez p.74
- Ciasto na naleéniki p.74
- Warunki gwarancji p.75
- Az on biztonsága érdekében p.76
- Sérülésveszély àramütés veszélye a rùdmixert ne fogja meg nedves kézzel és ne járassa üresben a keveró és az alapgép csatlakozàsa felett ne men tse a készüléket folyadékba soha ne men tse az alapgépet folyadékba és ne tisztitsa mosogatógépben vigyázzon a forró folyadékok feldolgozásakor a folyadék kifröccsenhet a keverôt soha ne tegye forró felületre és ne men tse nagyon forró turmixolandó anyagba a forró turmixolandó anyagot a mixerrei vaiò feldolgozás elótt legalább 80 c ra hagyja lehú lni ha a rúdmixert fózõedényben szeretné használni a fózóedényt elóbb vegye le a fözöfelületröl a rúdmixert csakis az eredeti tartozékokkal hasznàlja a szerszàmokat csak akkor szerelje fel vagy vegye le ha a készülék leállt javasoljuk hogy a készüléket soha ne hagyja hosszabb ideig bekapcsolva mint amennyi ido a turmixolandó anyag feldolgozásához szükséges a turmixpohár nem használható mikrohullámú sütóben sérülésveszély az éles kés forgó hajtómú miatt soha ne nyúljon a keverószár késéhez a kést soha n p.77
- Biztonsági elõírások a készûlékhez p.77
- A készülék részei p.77
- Válassza le akészüléket az elektromos hálózatról hafelügyelet nélkül hagyja továbbá ôsszeszerelés szétszedés illetve tisztítás elôtt a csatlakozôvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró felületen ha a készülék csatlakozovezetéke megsérül akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni a veszélyek elkerülése érdekében a készülék javíttatását csak a vevószolgálatunkkal végeztesse p.77
- Tisztítás p.78
- A készülék kezelése p.78
- Zõldségleves p.79
- Segítség územzavar esetén p.79
- Receptek és ötletek p.79
- Majonéz p.79
- Crepes tészta p.79
- Tejes turmixitalok p.80
- K6myezetv6delmi tudnivaldk p.80
- Garanciális feltételek p.80
- Управлння p.83
- Короткий огляд p.83
- Очищения p.84
- Майонез p.84
- Допомога при неполадках p.84
- Рецепти та поради p.84
- Рекомендацн з угил зацн p.85
- Пето для млинц в p.85
- Овочевий суп p.85
- Молочн коктейл p.85
- Гарантам умови p.85
- Для вашей безопасности p.86
- Эксплуатация p.88
- Комплектный обзор p.88
- Чистка p.89
- Помощь при устранении неисправностей p.89
- Тесто на французские блинчики p.90
- Рецепты и рекомендации p.90
- Овощной суп p.90
- Молочные коктейли p.90
- Майонез p.90
- Указания по утилизации p.90
- Гарантийные условия p.91
- Разработано для жизни p.92
- О гарантийном и сервисном обслуживании p.92
- О bosch p.92
- Информация изготовителя p.92
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bosch bt ru p.93
- Продукция соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими сертификатами в системе гост р либо едиными документами таможенного союза маркируется знаком соответствия p.94
- Продукция соковыжималки миксеры блендеры p.94
- О защите прав потребителей российской федерации p.94
- Маркирование продукции осуществляется изготовителем натиповойтабличке прибора наупаковочнойэтикетке непосредственно на упаковке прибора а также может производиться иными способами обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж p.94
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх в соответствии с требованиями p.94
- Законодательства о техническом регулировании и законодательства p.94
- Г п г продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов p.94
- Г н i p.94
- Внимание ассортимент продукции постоянно обновляется продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить в ооо бсх бытовая техника адрес москва 119071 ул малая калужская 19 стр 1 телефон 495 737 2777 факс 495 737 2798 подтверждение соответствия продукции органом по сертификации ростест москва аттестат аккредитации росс ru 001 0 a946 адрес москва 117418 нахимовский просп 31 телефон 499 129 2600 для продукции реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия этот сертификат действителен при ее поставке продаже и использовании применении в течение срока службы установленного в соответствии со статьей 18 закона рф о защите прав потребителей в состав эксплуатационных документов предусмотренных изготовителем для продукции могут входить настоящая информация p.94
- Электрорезки кухонные комбайны кофемолки p.94
- Товарный знак bosch p.94
- Таможенного союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного l11l союза эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственном языке государства членов таможенного союза отличного от русского при наличии соответствующих требований в законодательстве можно бесплатно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена таможенного союза и нформация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по телефону бесплатной горячей линии 800 200 2961 а также доступ на в интернете на сайте производителя www bosch bt ru p.94
- Flãlj p.97
- Iç l 4ji al f â 4_4a_làjj p.99
- A ó là 1 ï ii ôlwj p.99
- Xjlgxjd p.100
- J_ _i 1_ii is д 4 4 p.100
- Simson oü p.101
- Kundendienst customer service p.101
- Garantiebedingungen p.104
- Deutschland de p.104
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar p.104
- Bosch infoteam bshg com p.104
- Bosch infoteam p.104
- 06 013 p.104
- Tel 01805 267242 p.104
Похожие устройства
-
Bosch MS62M6110Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 2623GРуководство пользователя -
Bosch MSM 14200Руководство пользователя -
Bosch MSM 14100Руководство пользователя -
Bosch MSM6B700Инструкция по эксплуатации -
Bosch MS6CM6120Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM64010Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 6 S 50 BРуководство по эксплуатации -
Bosch MMB42G0BРуководство по эксплуатации -
Bosch MS6CM4190Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM67165Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 26500Руководство по эксплуатации
de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH Damit haben Sie sich für ein modernes hochwertiges Haushaltsgerät entschieden Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Intemetseite Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Auf einen Blick Bedienen Reinigen Rezepte und Tipps Hinweise zur Entsorgung Garantiebedingungen 3 5 5 6 6 7 7 Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch um wichtige Sicherheits und Bedienhinweise für dieses Gerät zu erhalten Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen nicht gewerblichen Anwendungen bestimmt Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z B die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden Büros landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungs mengen und Zeiten benutzen Das Gerät ist nur geeignet zum Zerkleinern bzw Vermischen von Lebensmitteln Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen Gegen ständen bzw Substanzen benutzt werden Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben A Generelle Sicherheitshinweise Stromschlag Gefahr Dieses Gerät darf von Kindern jünger als 8 Jahre nicht benutzt werden aber kann von älteren Kindern unter Aufsicht benutzt werden Das Gerät und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten Geräte können von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3
Erfahren Sie alles über die sichere Nutzung und Pflege Ihres neuen Haushaltsgeräts. Wichtige Hinweise zur Bedienung, Reinigung und Sicherheit für optimale Ergebnisse.