Bresser corvette 10x24 le m. t. Инструкция по эксплуатации онлайн [18/58] 151136
![Bresser corvette 8x20 le w. c. Инструкция по эксплуатации онлайн [18/58] 151139](/views2/1165181/page18/bg12.png)
18
Algemene veiligheid informatie
GEVAAR voor lichamelijk letsel!
Kijk met dit apparaat nooit direct in de zon of in de buurt van de zon. Uw
kind kan zo VERBLIND raken!
Kinderen dienen het apparaat uitsluitend onder toezicht te gebruiken. Houd ver-
pakkingsmateriaal (plastic zakken, elastiek, enz.) ver van kinderen! Uw kind kan
daardoor STIKKEN!
GEVAAR voor brand!
Stel het apparaat – en vooral de lenzen – niet bloot aan direct zonlicht! Door de
lichtbundeling kan brand worden veroorzaakt.
GEVAAR voor schade aan het materiaal!
Haal het apparaat niet uit elkaar! Neem in geval van storingen contact op met
de speciaalzaak. Deze neemt contact op met het servicecentrum en kan het
apparaat indien nodig ter reparatie versturen.
Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven de 60° C!
COMPACT vERREKIjKER
Содержание
- Kompaktferngläser compact binoculars 1
- Selon le modèle que vous possédez vos jumelles sont équipées soit d œille tons twist up 2a soit d œilletons en caoutchouc 2b étant donné que chez les porteurs de lunettes il y a toujours un écart plus grand entre l oculaire des jumelles et la pupille ces deux types d œilleton peuvent être réglés de façon individuelle 15
- Si vous utilisez les jumelles en portant vos lunettes rabattez les œilletons en caoutchouc 2b latéralement vers le bas si vous ne portez pas de lu nettes laissez les œilletons redressés afin d obtenir l écart interpupillaire né cessaire 16
- Afhankelijk van het model is uw verrekijker uitgerust met twist up oogschel pen 2a of rubberen oogschelpen 2b omdat de afstand tussen het oculair van de verrekijker en de pupillen bij brildragers in principe groter is kunnen beide typen oogschelpen individueel worden ingesteld 19
- Kijk met uw een bril op door de verrekijker en sla de rubberen oogschelpen 2b zijwaarts om naar beneden als u geen bril draagt laat dan de oogschel pen in een rechte positie staan zodat de noodzakelijke pupillenafstand wordt bereikt 20
- Kun katsot silmälaseilla kiikarin läpi käännä kumiset silmänsuojukset 2b si 43
- Vuttain alas jos et käytä silmälaseja jätä silmänsuojukset pystyasentoon jotta pupillien etäisyys olisi tarvittava 44
- Rozstaw oczu jest różny w zależności od osoby aby osiągnąć perfekcyjne zgranie pomiędzy państwa oczami i okularem lornetki należy zgiąć lornetkę wokół osi środkowej 1 tak aby przy patrzeniu przez lornetkę ujrzeć obraz koła 9 proszę zapamiętać pozycję do późniejszego użytku 52
- Bresser france sarl parc d activités de nicopolis 260 rue des romarins 83170 brignoles france 58
- Bresser gmbh gutenbergstr 2 de 46414 rhede germany 58
- Service hotline 49 0 28 72 80 74 210 58
- Www bresser de service bresser de 58
- Www bresser fr info bresser fr 58
Похожие устройства
- Bresser corvette 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x20 le w. c. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 10x28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 8х28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 7x50 Инструкция по эксплуатации
- Supra PS-101 Обновленное приложение для Android
- Supra PS-101 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-3001 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-3000 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1270 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1260 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1170 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1250 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-2112 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1251 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1240 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1221 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1220 Руководство по эксплуатации