Bresser corvette 10x24 le m. t. Инструкция по эксплуатации онлайн [46/58] 151136
![Bresser corvette 8x20 le w. c. Инструкция по эксплуатации онлайн [46/58] 151139](/views2/1165181/page46/bg2e.png)
46
Všeobecné bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ tělesného poškození!
Nikdy se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce ani do jeho blízkosti.
Hrozí NEBEZPEČÍ OSLEPNUTÍ!
Děti by měly tento přístroj používat jen pod dohledem. Odstraňte balicí materiál
(plastikové sáčky, gumové pásky atd.) z dosahu dětí! Hrozí NEBEZPEČÍ
ZADUŠENÍ!
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Přístroj – obzvláště čočky – nevystavujte přímému slunečnímu záření. Světelné
paprsky by mohly způsobit požár.
NEBEZPEČÍ věcných škod!
Přístroj nerozebírejte! V případě poruchy se prosím obraťte na svého prodejce.
Ten se zkontaktuje se servisním centrem, do kterého může přístroj poslat na
opravu.
Přístroj nevystavujte teplotám nad 60° C!
KompaKtní binoKuláry
Содержание
- Kompaktferngläser compact binoculars 1
- Selon le modèle que vous possédez vos jumelles sont équipées soit d œille tons twist up 2a soit d œilletons en caoutchouc 2b étant donné que chez les porteurs de lunettes il y a toujours un écart plus grand entre l oculaire des jumelles et la pupille ces deux types d œilleton peuvent être réglés de façon individuelle 15
- Si vous utilisez les jumelles en portant vos lunettes rabattez les œilletons en caoutchouc 2b latéralement vers le bas si vous ne portez pas de lu nettes laissez les œilletons redressés afin d obtenir l écart interpupillaire né cessaire 16
- Afhankelijk van het model is uw verrekijker uitgerust met twist up oogschel pen 2a of rubberen oogschelpen 2b omdat de afstand tussen het oculair van de verrekijker en de pupillen bij brildragers in principe groter is kunnen beide typen oogschelpen individueel worden ingesteld 19
- Kijk met uw een bril op door de verrekijker en sla de rubberen oogschelpen 2b zijwaarts om naar beneden als u geen bril draagt laat dan de oogschel pen in een rechte positie staan zodat de noodzakelijke pupillenafstand wordt bereikt 20
- Kun katsot silmälaseilla kiikarin läpi käännä kumiset silmänsuojukset 2b si 43
- Vuttain alas jos et käytä silmälaseja jätä silmänsuojukset pystyasentoon jotta pupillien etäisyys olisi tarvittava 44
- Rozstaw oczu jest różny w zależności od osoby aby osiągnąć perfekcyjne zgranie pomiędzy państwa oczami i okularem lornetki należy zgiąć lornetkę wokół osi środkowej 1 tak aby przy patrzeniu przez lornetkę ujrzeć obraz koła 9 proszę zapamiętać pozycję do późniejszego użytku 52
- Bresser france sarl parc d activités de nicopolis 260 rue des romarins 83170 brignoles france 58
- Bresser gmbh gutenbergstr 2 de 46414 rhede germany 58
- Service hotline 49 0 28 72 80 74 210 58
- Www bresser de service bresser de 58
- Www bresser fr info bresser fr 58
Похожие устройства
- Bresser corvette 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x20 le w. c. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 10x28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 8х28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 7x50 Инструкция по эксплуатации
- Supra PS-101 Обновленное приложение для Android
- Supra PS-101 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-3001 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-3000 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1270 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1260 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1170 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1250 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-2112 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1251 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1240 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1221 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1220 Руководство по эксплуатации