Clatronic dr 3525 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/48] 151684
![Clatronic dr 3525 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/48] 151684](/views2/1165840/page3/bg3.png)
3
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein
defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst
oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges
Kabel ersetzen lassen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen
im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Vor der Inbetriebnahme
• Entnehmen Sie, wenn vorhanden alle Verpackungs- bzw.
Transportsicherungen aus dem Gerät. Reiben Sie alle Teile
mit einem feuchten Tuch ab. Dies entfernt Staub, der sich
während des Transports dort angesammelt haben könnte.
Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose. Die Angaben hierzu
nden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, rutschfeste Fläche.
Anwendungshinweise
Das Trocknen von Lebensmitteln
Das Trocknen von Lebensmitteln ist ein efzienter Weg, um
Obst, Gemüse, Kräuter, Fleisch und Anderes haltbar zu ma-
chen. Die Aufbewahrung getrockneter Lebensmittel ist einfach
und benötigt wenig Lagerraum. Die Haltbarkeit kann durch die
Lagerung in luftdichten Behältern noch verlängert werden.
Die Dörrzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab:
je nach Größe, Beschaffenheit der Stücke, verwendete Men-
gen, eingestellte Heizstufe und Umgebungstemperatur.
Bevor Sie prüfen, ob Ihr Lebensmittel ausreichend getrocknet
ist, sollten Sie es für einige Zeit kühl lagern. Getrocknete
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dr 3525 1
- Dörrer 1
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder einem separaten fernwirksystem stellen sie das gerät auf eine ebene feuchtigkeits und wärmebe ständige fläche bei empfindlichen oberflächen legen sie bitte eine hitzebeständige platte unter bewegen sie das gerät nicht wenn es in betrieb ist betreiben sie das gerät wegen der aufsteigenden hitze und der dämpfe nicht unter hängeschränken halten sie einen ausreichenden sicherheitsabstand 30 cm zu leicht entzündlichen gegenständen wie möbel vorhänge etc bauen sie das gerät auf keinen fall in schränke ein lüftung halten sie die lüftungsschlitze immer frei 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Bedienung 4
- Reinigung 4
- Warnung ziehen sie immer den netzstecker vor der reinigung warten sie bis das gerät vollständig abgekühlt ist das gerät auf keinen fall zum reinigen in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 4
- Garantie 5
- Hinweis zur richtlinienkonformität 5
- Technische daten 5
- Entsorgung 6
- Algemene opmerkingen 7
- Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakel klok of een separate afstandsbediening plaats het apparaat op een vocht en hittebestendig werkvlak gebruik bij gevoelige oppervlakken a u b een hittebestendige plaat als onderlegger beweeg het apparaat niet zolang het in bedrijf is gebruik het apparaat vanwege de opstijgende hitte en de dampen niet onder hangkasten houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ont vlambare voor werpen zoals meubels gordijnen enz 30 cm monteer het apparaat in géén geval in kasten verluchting houd de verluchtingsgleuven altijd vrij repareer het apparaat nooit zelf maar breng het naar een geauto riseerde vakman voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd 7
- Gebruiksaanwijzing 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Algemene informatie 8
- Alleen door de fabrikant onze technische dienst of een eender gekwalificeerd persoon vervangen door een soortgelijke kabel dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zin tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en bege leid worden houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar let op dompel dit apparaat niet in water om het schoon te maken volg de instructies zoals vermeld in het hoofdstuk reiniging 8
- Vóór de ingebruikname 8
- Functioneren 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Waarschuwing trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de con tactdoos wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden 9
- Verwijdering 10
- Consignes de sécurité destinées à cet appareil 11
- Mode d emploi 11
- Ne pas faire fonctionner l appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé posez l appareil sur une surface plane résistant à l humidité et à la chaleur pour les surfaces fragiles placez une plaque résistant à la chaleur sous l appareil ne bougez jamais l appareil pendant le fonctionnement en raison de la montée d air chaud et de vapeur n utilisez jamais l appareil sous un élément haut de cuisine prévoyez un espace de sécurité suffi sant à l écart des objets faci lement infl ammables tels que les meubles les rideaux etc 30 cm ne fixez en aucun cas votre appareil dans un meuble 11
- Notes générales 11
- Avertissement débranchez toujours l appareil avant le nettoyage attendez que l appareil ait complètement refroidi en aucun cas plonger l appareil dans de l eau pour le nettoyer vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie 13
- Fonctionnement 13
- Nettoyage 13
- Données techniques 14
- Elimination 14
- Instrucciones de servicio 15
- Medidas de seguridad especiales para este aparato 15
- No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado coloque el aparato sobre una superficie plana resistente a la hu medad y al calor en caso de tener una superficie delicada por favor ponga por debajo una tabla resistente al calor no mueva el aparato si está en funcionamiento no utilice el aparato por el calor ascedente y los vapores debajo de armarios suspendidos mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácil mente inflamables como muebles cortinas etc 30 cm en nin gún caso aloje el aparato en armarios ventilación mantenga las ranuras de ventilación siempre libres 15
- Observaciones generales 15
- Antes de la puesta en marcha 16
- Instrucciones generales 16
- No repare el aparato por su cuenta sino vaya a un establecimiento autorizado para evitar peligros deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante nuestro servi cio al cliente o una similar persona cualificada este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales redu cidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervi sión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza dos por niños menores de 8 años y en este caso con supervisión mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno res de 8 años atención no sumerja el aparato en agua para su limpieza siga las instruccio nes según lo establecido en el capítulo limpieza 16
- Aviso antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe espere hasta que el aparato se haya enfríado por completo para la limpieza en ningún caso sumergir el aparato en agua podría causar un electrochoque o un incendio 17
- Datos técnicos 17
- Funcionamiento 17
- Limpieza 17
- Eliminación 18
- Istruzioni di sicurezza speciali per questo apparecchio 19
- Istruzioni per l uso 19
- Non usare l apparecchio con un timer esterno oppure con un siste ma di telecomando esterno porre l apparecchio su una superficie piana e resistente all umidità e al calore nel caso di superfi ci delicate mettere sotto l apparecchio una pia stra resistente al calore non muovere l apparecchio mentre è in funzione data la fuoriuscita di calore e vapori non mettere in funzione l ap parecchio sotto armadi pensili tenere l apparecchio a una distanza sufficiente dagli oggetti facil mente infi ammabili quali per esempio i mobili le tende ecc 30 cm non montare assolutamente l apparecchio all interno di armadi ventilazione tenete sempre libere le feritoie di ventilazione 19
- Note generali 19
- Istruzioni generali 20
- Non tentare di riparare l apparecchio bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato al fine di evitare l insorgere di situazioni di pericolo si raccomanda di contattare il costruttore il nostro servizio di assi stenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostitu zione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o men tali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti ii bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni attenzione non immergere l apparecchio in acqua per pulirlo seguire le istruzio ni r 20
- Prima della messa in funzione 20
- Avviso staccare sempre la spina prima della pulizia attendere finché l apparecchio è completamente raffreddato in nessun caso immergere l apparecchio in acqua per la pulizia ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio 21
- Dati tecnici 21
- Funzionamento 21
- Pulizia 21
- Smaltimento 22
- General notes 23
- Instruction manual 23
- Please do not operate the device with an external timer or a sepa rate remote control system place the appliance on an even moisture and heat resistant sur face use a heat resistant plate when placing on sensitive surfaces do not move the device when it is in operation due to the rising heat and vapours the device should not be oper ated under wall cupboards keep the unit at a safe distance from easily inflammable objects such as furniture curtains etc 30 cm under no circumstances should the device be installed in cupboards ventilation always keep the ventilation slots free from any ob structions and dirt 23
- Special safety instructions for this appliance 23
- Before initial use 24
- Do not try to repair the appliance on your own always contact an authorized technician to avoid the exposure to danger always have faulty cable be replaced only by the manufacturer by our cus tomer service or by qualified person and with a cable of the same type this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental ca pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years caution do not immerse the device into water for cleaning please follow the instructions as stipulated in the chapter cleaning 24
- General instructions 24
- Cleaning 25
- Operation 25
- Technical data 25
- Warning always remove the mains lead before cleaning wait until the machine has cooled down completely under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes otherwise this might result in an electric shock or fire 25
- Disposal 26
- Instrukcja obsługi 27
- Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso wego ani systemu zdalnego sterowania ustawić garnek na płaskiej odpornej na zwilgocenie i żaroodpornej płaszczyźnie przy wrażliwych płaszczyznach należy podłożyć płytę żaroodpor ną proszę nie poruszać urządzenia gdy jest włączone z uwagi na unoszące się opary i gorące powietrze proszę nie uży wać urządzenia pod wiszącymi szafkami utrzymywać bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmiotów jak meble zasłony itp 30 cm w żadnym wypadku proszę nie instalować urządzenia w szafkach wentylacja szczelina wentylacyjna musi być zawsze wolna 27
- Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla tego urządzenia 27
- Uwagi ogólne 27
- Ogólne instrukcje 28
- Przed uruchomieniem 28
- W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy jeśli są nad zorowane lub poinstruowane jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia uwaga nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia korzystać z instrukcji podanych w rozdziale czyszczenie 28
- Czyszczenie 29
- Dane techniczne 29
- Działanie 29
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze wyciągać wtycz kę z gniazdka proszę poczekać aż urządzenie zupełnie się ochłodzi urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru 29
- Ogólne warunki gwarancji 30
- Usuwanie 30
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági tudnivalók 31
- Használati utasítás 31
- Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítő órával vagy külön táv irányításos rendszerrel állítsa a készüléket sima nedvesség és hőálló felületre ha érzékeny felületről van szó tegyen hőálló lapot a készülék alá ne mozgassa a készüléket ha üzemben van a felszálló hő és pára miatt ne működtesse a készüléket faliszekré nyek alatt könnyen tüzet fogó tárgyaktól pl bútoroktól függönyöktől stb megfelelő távolságban tartandó 30 cm könnyen tüzet fogó tár gyaktól pl bútoroktól függönyöktől stb megfelelő távolságban tartandó szellőzés hagyja mindig szabadon a szellőzőnyílásokat 31
- Általános megjegyzések 31
- A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket ha nem keressen fel egy erre kiképzett szakembert ha hibás a csat lakozó kábel csak a gyártótól a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik ká belt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek valamint csökkent fizikai érzékelési vagy értelmi képességű sze mélyek vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez kivéve ha a biztonságukért felelős személy a készülék használa tára megtanítja vagy használat közben felügyeli őket gyerekek ne játsszanak a készülékkel a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol vigyázat ne merítse vízbe a készüléket a tisztításhoz kövesse a tisztítás részben leírt utasításokat 32
- Hasznalatbavetel előtt 32
- Általános utasítások 32
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból várjon amíg a készülék teljesen le nem hűlt a készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat 33
- Használat 33
- Műszaki adatok 33
- Tisztítás 33
- Hulladékkezelés 34
- Інструкція з експлуатації 35
- Загальні відомості 35
- Не використайте для управління виробом зовнішній таймер або відокремлену систему управління ставте прилад на рівну поверхню що стійка до вологи і висо ких температур якщо поверхня є чутливою до високих температур підкладіть під плиту жаростійку підкладку не рухайте виріб коли він працює не ставте прилад під шафи що висять на стіні тому що із каструль може підійматися жара і пари додержуйте належну відстань для безпеки 30 см до пред метів що легко запалюються меблі штори та інше суворо забороняється вставляти прилад в шафи вентиляція завжди утримуйте прорізи для вентиляції відкритими 35
- Спеціальні правила техніки безпеки для цього пристрою 35
- Використання 37
- Попередження перед тим як почати очищення праски слід обов язково витяг нути вилку з розетки почекайте поки прилад не досягне нормальної температури категорично забороняється опускати прилад в воду щоб очис тити його це може призвести до удару електричним струмом або до пожежі 37
- Чищення 37
- Технічні параметри 38
- Не управляйте этим устройством с помощью внешнего тайме ра или отдельной системы дистанционного управления поставьте устройство на ровную влагостойкую и жаропроч ную поверхность используйте жаропрочную прокладку если ставите устрой ство на чувствительные поверхности не перемещайте устройство во время его работы из за поднимающегося жара и испарений устройство не сле дует ставить под кухонными шкафами 39
- Общие замечания 39
- Руководство по эксплуатации 39
- Специальная информация по технике безопасности для данного прибора 39
- Общие указания по технике безопасности 41
- Принципы работы 41
- Предупреждение перед чисткой всегда отсоединяйте шнур электропитания подождите пока устройство полностью не остынет ни при каких обстоятельствах не погружайте устройство в воду чтобы почистить его в противном случае это может при вести к удару электротоком или пожару 42
- Технические данные 42
- Чистка 42
- ةينفلا تانايبلا 43
- ريذحت 43
- فيظنتلا 43
- فيظنتلا لبق امئاد يسيئرلا لبكلا عزنا امامت زاهجلا دربي ىتح رظتنا فيظنتلا ضارغلأ ءاملا يف زاهجلا رمغ لاوحلأا نم لاح يأب بجي لا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ىلإ كلذ يدؤيس لاإو 43
- ليغشتلا 43
- ةماع تاميلعت 44
- ريذحت 44
- سفن نم لبكب لهؤم صخش ل ب ق نم وأ انيدل ءلامعلا ةمدخ للاخ نم عونلا كلذكو زاهجلا اذه مادختسا رثكأو تاونس 8 رمع نم ا ءدب لافطلأل نكمي ةيندبلا وأ ةيسحلا وأ ةينهذلا تاردقلا صقن نم نوناعي نيذلا صاخشلأا ةصاخلا تاميلعتلا وأ فارشلإا مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا صقن وأ ةنمضتملا رطاخملا اوكردأو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب زاهجلا اذهب لافطلأا ثبع مدع بجي مل اذإ مدختسملا بناج نم ةنايصلاو فيظنتلا ةيلمعب لافطلأا موقي لاأ بجي فارشلإا تحت كلتذ متيو ماوعأ 8 نس ازواجتي 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا تاونس 44
- لصف يف ةددحملا تاميلعتلا عابتا ىجر ي هفيظنتل ءاملا يف زاهجلا رمغت لا فيظنتلا 44
- لولأا مادختسلاا لبق 44
- اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 45
- ةماع تاظحلام 45
- تاميلعت ليلد 45
- دعب نع مكحت ماظن وأ يجراخ تقؤم مادختساب زاهجلا ليغشت مدع ىجري لصفنم ةرارحلل مواقمو بطرو وتسم حطس ىلع زاهجلا عض ةساسحلا حطسلأا ىلع اهعضو دنع ةرارحلل ةمواقم قابطأ مدختسا هليغشت ءانثأ زاهجلا كيرحتب مقت لا نئازخ لفسأ زاهجلا ليغشت بجي لا ةرخبلأاو ةرارحلا دعاصتل ارظن طئاوحلا ةلباقلا داوملا نم ةنمآ ةفاسم ىلع اهعضوب ةدحولا ةملاس ىلع ظفاح لاح يأب بجي لا مس 30 خلا رئاتسلاو ثاثلأا لثم ةلوهسب لاعتشلال نئازخ يف زاهجلا عضو لاوحلأا نم نمو دادسنا يأ نم ةيوهتلا تاحتف ةفاظن ىلع امئاد ظفاح ةيوهتلا ةبرتلأا ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب امئاد لصتا كسفنب زاهجلا حلاصإ لواحت لا وأ طقف ةع نصملا ةكرشلا قيرط نع امئاد بيعملا لبكلا لدبتسا رطخلل 45
- زاهجلا 45
- Dr 3525 48
Похожие устройства
- Clatronic FM 3389 Инструкция по эксплуатации
- Clever&Clean m-series 002 Инструкция по эксплуатации
- Clever&Clean 003 black edition Инструкция по эксплуатации
- Clingo podium Инструкция по эксплуатации
- Clingo gaming Инструкция по эксплуатации
- Clippasafe 24 шт.(cl90/1) Инструкция по эксплуатации
- Clippasafe 73-96 см, белый (cl130) Инструкция по эксплуатации
- Cogito classic watch Инструкция по эксплуатации
- Cogito pop watch Инструкция по эксплуатации
- Concord absorber xt Инструкция по эксплуатации
- Concord lima Инструкция по эксплуатации
- Concord rio Инструкция по эксплуатации
- Concord spin Инструкция по эксплуатации
- Concord transformer pro Инструкция по эксплуатации
- Concord transformer t Инструкция по эксплуатации
- Concord transformer xt Инструкция по эксплуатации
- Concord transformer xt pro Инструкция по эксплуатации
- Conteg run-12-60/50-th-i Инструкция по эксплуатации
- Conteg dp-pz-450 Инструкция по эксплуатации
- Conteg hvmf-42 Инструкция по эксплуатации