Grohe 23445000 eurocube Инструкция по эксплуатации онлайн [12/14] 153604
![Grohe eurocube 23446000 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/14] 153698](/views2/1168184/page12/bgc.png)
9
应用:
不允许与非增压式蓄热热水器一起操作。
规格
如果静压超过 5 公斤,必须加装减压阀。
避免冷热水间产生大的压差。
CN
本产品技术信息专为安装人员或经过培训的
专业人员提供。
请向用户提供这些说明。
水流压力: 最小 0.5 公斤-推荐使用 1 - 5 公斤
工作压力: 最大 10 公斤
测试压力: 16 公斤
水流压力为 3 公斤时的流量
浴缸出水嘴: 约为 13 升
/ 分钟 EcoJoy 5,8: 最 升 / 分钟
23 138/23 139:约为 5 升 / 分钟
热水入水口温度 最高 70
o
C
推荐 (节能): 60
o
C
可采用温控消毒 最高 90 °C
安装:
安装前后务必彻底冲洗所有管件 ( 考虑到 EN 806)。
功能:
检查连接是否有渗漏现象,并检查龙头的功能。
产品交付时,预装的温度控制器没有启动。
维护:
检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。
维护时应关闭进水管。
安装阀芯时,确保正确放置密封圈。
装入并拧紧螺钉。
备件: 参见分解图
(* = 特殊零件)
保养:参见 “ 保养指南 ”
Domeniu de utilizare:
Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise)
nu este posibilă.
Specificaţii tehnice
La presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor
de presiune.
Se vor evita diferenţe de presiune mari între racordurile de apă
caldă şi rece!
RO
Aceste informaţii tehnice despre produs sunt
destinate exclusiv pentru instalator sau personalul
de specialitate instruit!
Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului!
Presiune de curgere: min. 0,5 bar – recomandat 1 – 5 bar
Presiune de lucru: max. 10 bar
Presiunea de încercare: 16 bar
Debitul la presiunea de curgere de 3 bar:
baterie pentru lavoar: cca. 13 l/min EcoJoy: max. 5,8 l/min
23 138/23 139: cca. 5 l/min
Temperatură la intrare apă caldă max. 70 °C
Recomandat (pentru economisire de energie): 60 °C
Dezinfectarea termică ete posibilă max. 90 °C
Instalare:
Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după
instalare (Se va respecta norma EN 806)!
Funcţionare:
Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea
bateriei.
Limitatorul de temperatură montat pe produs nu este
activ în starea de livrare a produsului.
Întreţinere:
Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se
înlocuiesc.
În timpul lucrărilor de întreţinere se va închide
alimentarea cu apă!
La montarea cartuşului, se va verifica poziţia
corectă a garniturilor.
Se înşurubează şuruburile şi se strâng bine.
Piese de schimb: a se vedea reprezentarea
desfăşurată ( * = accesorii speciale).
Îngrijire: a se vedea instrucţiunile de îngrijire
Сфера застосування:
Експлуатацію з безнапірними накопичувачами (відкритими
водонагрівачами) не передбачено.
Технічні характеристики
Якщо статичний тиск перевищує 5 бар, необхідно
вмонтувати редуктор тиску.
Тиск у трубах для гарячої та холодної води повинен бути
приблизно однаковим!
UA
Ця технічна інформація про продукт призначена
виключно для слюсаря-сантехніка чи спеціалістів,
які пройшли відповідний інструктаж!
Передайте її користувачу!
Гідравлічний тиск: мінім. 0,5 бар / рекомендовано 1–5 бар
Робочий тиск: макс. 10 бар
Випробний тиск:16бар
Пропускна здатність при гідравлічному тиску 3 бар
раковина:прибл. 13 л/хв. EcoJoy: макс.5,8 л/хв.
23 138/23 139: прибл. 5 л/хв.
Температура гарячої води на вході макс. 70 °C
Рекомендовано (економне споживання енергії): 60 °C
Возможна термическая дезинфекция макс. 90 °C
Встановлення:
Перед установленням і після нього необхідно ретельно
промити систему трубопроводів (дотримуватися
EN 806)!
Функціонування:
Перевірити щільність стиків і функціонування арматури.
Пристрій постачається з деактивованим обмежувачем
температури.
Технічне обслуговування:
Перевірити, очистити чи, якщо необхідно,
замінити всі деталі.
Під час проведення технічного обслуговування
перекрити воду!
Монтуючи картридж, необхідно стежити за
розташуванням ущільнювачів у правильному
положенні.
Вставити гвинтові кріплення та загвинтити їх до повної
фіксації.
Запчастини: див. зображення приладу в розібраному
стані (* = спеціальне приладдя)
Обслуговування
:
див. інструкцію з обслуговування
Содержание
- 127 23 445 23 527 1
- 131 23 132 23 446 1
- 135 23 529 1
- 138 23 139 1
- 390 23 391 23 392 1
- El limitador de temperatura premontado no está activado en el momento del suministro 5
- Funcionamiento comprobar la estanqueidad de las conexiones y el funcionamiento de la grifería 5
- Funzionamento controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento del rubinetto 5
- Il limitatore di temperatura premontato non è attivo in condizioni di fornitura 5
- Instalación purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación tener en cuenta en 806 5
- Installazione prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osservare la norma en 806 5
- Installeren leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen en 806 in acht nemen 5
- Mantenimiento verificar todas las piezas limpiarlas y cambiarlas en caso de necesidad cerrar la alimentación de agua al realizar trabajos de mantenimiento al montar el cartucho tener en cuenta el correcto asiento de las juntas enroscar la unión atornillada y apretar fuertemente 5
- Manutenzione controllare pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi chiudere l entrata dell acqua durante i lavori di manutenzione durante il montaggio della cartuccia controllare che le guarnizioni siano perfettamente in sede avvitare il raccordo a vite e serrarlo bene 5
- Onderhoud controleer alle onderdelen reinig en vervang deze indien nodig sluit bij onderhoudswerkzaamheden de watertoevoer af controleer bij het inbouwen van de kardoes of de afdichtingen goed zitten breng de schroefring aan en draai deze stevig vast 5
- Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria 5
- Recambios véase la vista de despiece accesorio especial cuidados véanse las instrucciones de conservación 5
- Reserveonderdelen zie stuklijst speciaal toebehoren reiniging zie reinigingsaanwijzing 5
- Vooraf gemonteerde temperatuurbegrenzer in uitlevertoestand niet actief 5
- Werking controleer of de aansluitingen niet lekken en of de kraan werkt 5
- Az előszerelt hőmérséklet korlátozó a kiszállításkori állapotban nem aktív 8
- Felszerelés a csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan öblítse át ügyeljen az en 806 szabványra 8
- Funkce zkontrolujte těsnost spojů a funkci armatury 8
- Instalace potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte dodržujte normu en 806 8
- Karbantartás az összes alkatrészt ellenőrizni tisztítani és esetl cserélni kell a karbantartási munkák során zárja le a víz hozzávezetést a patron beszerelése során figyeljen a tömítések helyes illeszkedésére csavarozza fel a csavarzatot és húzza meg 8
- Működés ellenőrizze a csatlakoztatók tömítettségét és a csaptelep működését 8
- Műszaki adatok 8
- Náhradní díly viz vyobrazení dílů v rozloženém stavu zvláštní příslušenství ošetřování viz návod k údržbě 8
- Oblast použití 8
- Pótalkatrészek lásd a robbantott ábrát speciális tartozékok ápolás lásd az ápolási útmutatót 8
- Předmontovaný omezovač teploty není při dodání z výroby aktivní 8
- Údržba všechny díly zkontrolujte vyčistěte a podle potřeby vyměňte před zahájením údržby uzavřete přívod vody při montáži kartuše dbejte na správné nasazení těsnění šroubení zašroubovat a pevně utáhnout 8
- Ανταλλακτικά βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραµµα πρόσθετος εξοπλισµός περιποίηση βλέπε οδηγίες περιποίησης 8
- Εγκατάσταση ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και µετά την εγκατάσταση σύµφωνα µε τις προδιαγραφές en 806 8
- Λειτουργία ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων και τη λειτουργία της βαλβίδας 8
- Ο προσυναρµολογηµένος περιοριστής θερµοκρασίας δεν είναι ενεργός στην κατάσταση παράδοσης 8
- Συντήρηση ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα καθαρίστε τα και αν χρειάζεται αντικαταστήστε τα κλείστε την παροχή του νερού για τις εργασίες συντήρησης στην τοποθέτηση του µηχανισµού φροντίστε για την καλή θέση των µονώσεων βιδώστε τον κοχλιωτό δακτύλιο και σφίξτε τον καλά 8
- Однорычажный смеситель 13
- Bih al hr ks 14
- Me mk slo srb 14
- Uae yem 14
- Www grohe com 14
Похожие устройства
- Grohe 23141000 eurocube с душевым гарнитуром euphoria cube Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32737000 euroeco Инструкция по эксплуатации
- Grohe 33624000 essence Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32832000 eurosmart cosmopolitan с душевым гарнитуром euphoria cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32628000 essence Инструкция по эксплуатации
- Grohe 33590001 eurostyle Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32839000 eurosmart cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 33462001 eurosmart с гигиеническим душем Инструкция по эксплуатации
- Grohe 23425ls0 eurodisk joystick со сливным гарнитуром s-size Инструкция по эксплуатации
- Grohe 23427ls0 eurodisk joystick Инструкция по эксплуатации
- Grohe 23425000 eurodisk joystick для раковины со сливным гарнитуром s-size Инструкция по эксплуатации
- Grohe 23427000 eurodisk joystick Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31367000 bauedge Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31819001 costa s Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32661001 concetto Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32663001 concetto Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31126002 eurostyle cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31124002 eurostyle cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31187001 costa l Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32296000 zedra Инструкция по эксплуатации