Grohe 33462001 eurosmart с гигиеническим душем Инструкция по эксплуатации онлайн [4/14] 153612
![Grohe 33462001 eurosmart с гигиеническим душем Инструкция по эксплуатации онлайн [4/14] 153612](/views2/1168193/page4/bg4.png)
1
Anwendungsbereich:
Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen
Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
Technische Daten
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser-
anschluss sind zu vermeiden!
GROHE Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren
Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften
Rückflussverhinderern ausgerüstet.
D
Diese Technische Produktinformation ist
ausschließlich für den Installateur oder
eingewiesene Fachkräfte!
Bitte an den Benutzer weitergeben!
Fließdruck: min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar
Betriebsdruck: max. 10 bar
Prüfdruck: 16 bar
Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 10 l/min
Temperatur Warmwassereingang max. 80 °C
Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C
Installation:
Rohrleitungen nach DIN 1988 spülen!
Funktion:
Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion
prüfen.
Mengenbegrenzung:
In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern
ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu
empfehlen.
Wartung:
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!
Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der
Dichtungen achten.
Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen.
Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung
(* = Sonderzubehör)
Pflege: siehe Pflegeanleitung
Application:
Operation with unpressurised storage heaters is not possible.
Specifications
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing valve
must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/
showers are equipped with non-return valves.
GB
This technical product information is exclusively
for the installer or trained specialists.
Please pass these instructions on to the user.
Flow pressure: min. 0.5 bar – recommended 1 – 5 bar
Operating pressure: max. 10 bar
Test pressure: 16 bar
Flow rate at 3 bar flow pressure: approx. 10 l/min
Hot water inlet temperature max. 80 °C
Recommended (energy saving): 60 °C
Installation:
Flush pipes thoroughly.
Function:
Check connections for leaks and check function of
fitting.
Flow rate limitation:
The use of flow rate limiters in combination with
hydraulic instantaneous heaters is not recommended.
Maintenance:
Inspect and clean all components and replace if
necessary.
Shut off water supply for maintenance work.
When installing the cartridge, ensure that the
seals are correctly seated.
Tighten the screws evenly and alternately.
Replacement parts: see exploded drawing
(* = special accessories)
Care: see Care Instructions
Domaine d'application:
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible!
Caractéristiques techniques
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
Les robinetteries GROHE avec douche ou douchette
extractible sont équipées de clapets anti-retour éprouvés.
F
La documentation technique/produit est
exclusivement destinée aux plombiers et aux
personnels qualifiés.
Penser à la remettre à l’utilisateur.
Pression dynamique: minimale 0,5 bar –
recommandée 1 à 5 bars
Pression de service: 10 bars maxi.
Pression d'épreuve: 16 bars
Débit à une pression dynamique de 3 bars: env. 10 l/min
Température de l’eau chaude 80 °C maxi.
Recommandée (économie d'énergie): 60 °C
Installation
Purger les canalisations!
Fonctionnement
Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler
le fonctionnement de la robinetterie.
Limiteur de débit
La limitation du débit est déconseillée avec des
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les
remplacer le cas échéant.
Fermer les arrivées d’eau en cas de maintenance.
Contrôler le siège des joints lors du montage de la
cartouche.
Serrer les vis en alternance et de manière homogène.
Pièces de rechange voir vue explosée
(* = accessoires spéciaux).
Entretien: voir les instructions d’entretien
Содержание
Похожие устройства
- Grohe 23425ls0 eurodisk joystick со сливным гарнитуром s-size Инструкция по эксплуатации
- Grohe 23427ls0 eurodisk joystick Инструкция по эксплуатации
- Grohe 23425000 eurodisk joystick для раковины со сливным гарнитуром s-size Инструкция по эксплуатации
- Grohe 23427000 eurodisk joystick Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31367000 bauedge Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31819001 costa s Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32661001 concetto Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32663001 concetto Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31126002 eurostyle cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31124002 eurostyle cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31187001 costa l Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32296000 zedra Инструкция по эксплуатации
- Grohe 33281001 eurosmart Инструкция по эксплуатации
- Grohe 30193000 eurosmart cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32842000 eurosmart cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32543001 eurostyle Инструкция по эксплуатации
- Grohe 33975002 eurostyle cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32917000 minta Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32168000 minta Инструкция по эксплуатации
- Grohe 34174001 grohtherm 2000 Инструкция по эксплуатации