Grohe eurosmart new 3328120e Инструкция по эксплуатации онлайн [5/14] 153748
![Grohe eurosmart new 3328120e Инструкция по эксплуатации онлайн [5/14] 153748](/views2/1168351/page5/bg5.png)
2
Campo de aplicación
No es posible el funcionamiento con acumuladores sin
presión (calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar
un reductor de presión.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre
las acometidas del agua fría y del agua caliente!
E
¡Esta información técnica de productos está
destinada exclusivamente para el instalador o
profesionales del sector!
¡Por favor, entréguesela al usuario!
Presión de trabajo: mín. 0,5 bares - recomendada 1 - 5 bares
Presión de utilización: máx. 10 bares
Presión de verificación: 16 bares
Caudal para una presión de trabajo de 3 bares: aprox. 12 l/min
Temperatura de la entrada del agua caliente máx. 70 °C
Recomendada (ahorro de energía): 60 °C
Desinfección térmica posible
Longitud de apriete máx. 60mm
Instalación: ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías
antes y después de la instalación (tener en cuenta EN
806)! 33 202/33 281: El limitador de temperatura
premontado no está activado en el momento del
suministro.
Funcionamiento:
Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el
funcionamiento de la grifería.
Limitación del caudal:
Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en
combinación con calentadores instantáneos con
control hidráulico.
Mantenimiento:
Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas
en caso de necesidad.
¡Cerrar la alimentación de agua al realizar trabajos de
mantenimiento!
Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto
asiento de las juntas.
Recambios: véase la vista de despiece
(* = Accesorio especial).
Cuidados: véanse las instrucciones de conservación
Gamma di applicazioni:
Non è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua
calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a
circuito aperto).
Dati tecnici
Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda
l’installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua
fredda e d'acqua calda!
I
Queste informazioni tecniche sul prodotto sono
ad uso esclusivo dell’installatore e di personale
qualificato!
Si prega di consegnarle all’utente!
Pressione idraulica min. 0,5 bar – consigliata 1 – 5 bar
Pressione di esercizio max. 10 bar
Pressione di prova 16 bar
Portata alla pressione di 3 bar circa 12 l/min
Temperatura ingresso acqua calda max. 70 °C
Consigliata (risparmio energetico) 60 °C
Disinfezione termica consentita
Lunghezza di fissaggio max. 60mm
Installazione:
Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema
di tubazioni (osservare la norma EN 806)!
33 202/33 281: Il limitatore di temperatura premontato
non è attivo in condizioni di fornitura.
Funzionamento:
Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento
del rubinetto.
Limitatore di portata:
L'uso di un limitatore di portata non è consigliabile con
scaldabagni istantanei idraulici.
Manutenzione:
Controllare, pulire ed eventualmente sostituire
tutti i pezzi.
Chiudere l’entrata dell’acqua durante lavori di
manutenzione!
Durante il montaggio della cartuccia controllare
che le guarnizioni siano perfettamente in sede.
Pezzi di ricambio:vedi immagini esplose
(* = accessori speciali)
Manutenzione ordinaria: vedi istruzioni per
manutenzione ordinaria
Toepassingsgebied:
Het werken met lagedrukboilers (open warmwatertoestellen)
is niet mogelijk!
Technische gegevens
Bij statische drukken boven 5 bar dient een
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.
Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud- en
warmwateraansluiting!
NL
Deze technische productgegevens zijn uitsluitend
bedoeld voor de installateur of gekwalificeerde
monteurs!
Overhandig deze aan de gebruiker!
Stromingsdruk: min. 0,5 bar - aanbevolen 1 - 5 bar
Werkdruk: max. 10 bar
Testdruk: 16 bar
Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk: ca. 12 l/min
Temperatuur warmwateringang max. 70 °C
Aanbevolen (energiebesparing): 60 °C
Thermische desinfectie is mogelijk
Klemlengte: max. 60mm
Installeren:
Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen
(EN 806 in acht nemen)!
33 202/33 281: Vooraf gemonteerde
temperatuurbegrenzer in uitlevertoestand niet actief.
Werking:
Controleer of de aansluitingen niet lekken en of de
kraan werkt.
Volumebegrenzer:
In combinatie met c.v.-ketels met warmwatervoorziening
en geisers is een doorstroombeperking aan de
warmwaterkant niet aan te raden, i.v.m. de tapdrempel
van de geiser/combiketel.
Onderhoud:
Controleer alle onderdelen, reinig en vervang
deze indien nodig.
Sluit bij onderhoudswerkzaamheden de watertoevoer
af!
Controleer bij het inbouwen van de kardoes of de
afdichtingen goed zitten.
Reserveonderdelen: zie stuklijst
(* = speciaal toebehoren)
Reiniging: zie reinigingsaanwijzing
Похожие устройства
- Grohe bauclassic 31234000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc cosmopolitan 32257002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe blue pure 33249001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33977001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe zedra 32294001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe minta 32321000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe concetto 31128001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe minta 32918000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe concetto 32666001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe zedra 32294sd1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe zedra 32553000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe k4 33782000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe concetto 32661dc1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe concetto 32663dc1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe concetto 32659001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle cosmopolitan 33977002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe minta touch 31360000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30270000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart new 32482002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe k7 31379000 Инструкция по эксплуатации