Hansa okp 631 gh Инструкция по эксплуатации онлайн [3/48] 155235
![Hansa okp 931 gh Инструкция по эксплуатации онлайн [3/48] 155303](/views2/1170318/page3/bg3.png)
3
RU
I ОпИсанИЕ куХОннОй ВытяЖкИ 7
II устрОйстВО куХОннОй ВытяЖкИ 7
III тЕХнИчЕскИЕ данныЕ 7
услОВИя эксплуатацИИ 8
V МОнтаЖ 9
VI OБслуЖИВанИЕ И уХОд 10
VII ГарантИя 12
KZ
I сИпаттаМа 13
II ЖаБдық 13
III тЕХнИкалық дЕрЕктЕр 13
IV пайдалану Шарты 14
V құрастыру 15
VI қыЗМЕт кӨрсЕту ЖӘнЕ кҮту 16
DE
I CHARAKTERISTIK 19
II AUSSTATTUNG 19
III TECHNISCHE DATEN 19
IV WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 20
V MONTAGE 21
VI BEDIENUNG UND WARTUNG 22
VII GARANTIE, NACHVERKAUF-SERVICE 24
RO
I CARACTERISTICI 25
II PăRŢI COMPONENTE 25
III DATE TEHNICE 25
IV CONDIŢII DE FUNCŢIONARE 26
VII GARANŢIA 27
VI FUNCŢIONAREA şI îNTREŢINEREA 29
V INSTALAREA 30
HU
I TERMéK LEÍRÁSA 31
II RéSZEGySéGEK 31
III MűSZAKI ADATOK 31
IV HASZNÁLATI FELTéTELEK 32
V SZERELéS 33
VI MűKöDéS éS KARBANTARTÁS 34
BG
I ХарактЕрИстИка 37
II ОБОрудОВанИЕ 37
III тЕХнИчЕска ИнфОрМацИя 37
IV укаЗанИя касаЕЩИ БЕЗОпаснОстта на 38
V MOнтаЖ 39
VI раБОта И пОддърЖанЕ 40
UA
I ОпИс 42
II ОснаЩЕння 42
III тЕХнІчнІ ХарактЕрИстИкИ 42
IV уМОВИ ЕксплуатацІЇ 43
V МОнтаЖ 44
VI тЕХнІчнЕ ОБслуГОВуВання І дОГляд 45
VII ГарантІя І пІсляпрОдаЖнЕ ОБслуГОВуВання 47
Содержание
- Okp931gh okp631gh okp662gh 1
- I описание кухонной вытяжки 7
- Ii устройство кухонной вытяжки 7
- Iii технические данные 7
- Вытяжное устройство okc 641 sh состоит из следующих элементов рис 7
- Вытяжное устройство предназначено для устранения или нейтрализации кухонного угара и устанавливают его постоянным образом над газовой или электрической плитами работая в режиме поглотителя угара оно требует установки трубы для отвода воздуха наружу длина трубы ø120 мм 150 mm не должна превышать 4 5 м после установки фильтра с активированным углем вытяжное устройство может работать в режиме поглотителя запахов в этом случае это не требует монтажа трубы для отвода воздуха наружу кухонное вытяжное устройство является электроустановкой выполненной по ii классу защиты от поражения электротоком с присоединенным проводом питания с вилкой установка оборудована освещением и вытяжным вентилятором с возможностью установки одной из трех скоростей вращения 7
- Подвеска корпуса 2 корпус вытяжки со стеклом 3 лопасти 4 выпускной патрубок элемент корпуса 5 выпускная труба 6 подвеска верхней маскирующей поверхности 7 верхняя маскирующая поверхность 8 нижняя маскирующая поверхность 7
- Мерзім қызмет 5 жастың бұйымы 8
- Прежде чем подключить вытяжку к питающей сети и произвести проверку ее работы необходимо обязательно убедиться в правильности подсоединения питающего сетевого провода и в том что вы не прижали провод вытяжкой в ходе монтажа 8
- Условия эксплуатации 8
- V монтаж 9
- В случае работы устройства в режиме вытяжной системы воздух отводится наружу по специальной трубе в этом случае следует устранить возможные углефильтры устройство присоединено к отверстию отводящему воздух наружу при помощи жесткого или эластичного трубопровода диаметром 150 или 120 мм и соответствующих зажимов которые следует приобрести в специализированных магазинах устройство должен подключать квалифицированный монтажник 9
- В этом режиме профильтрованный возжух возвращается обратно в помещение через двухсторонние отверстия расположенные в верхней трубе при такой установке следует установить углефильтр и рекомендуется установить выхлопной воздуховод 9
- Выбор режима работы кухонной вытяжки 9
- Как только подсоединение к электросети будет закончено в соответствии с ранее упомянутыми требованиями убедитесь что освещение вытяжки и электромотор работают должным образом розетка должна находиться в непосредственной близости от установленной кухонной вытяжки чтобы в случае необходимости можно было немедленно отключить ее от питающей сети 9
- Подсоединение к электрической сети и проверка работы 9
- Работа устройства в режиме вытяжной системы 9
- Работа устройства в режиме поглотителя 9
- Vi oбслуживание и уход 10
- В режиме ожидания активирует запуск с 10
- Включает освещение 10
- Во время работы двигателя запускает 10
- Наивысшей скоростью повторное нажатие со средней скоростью следующее нажатие переключает на низкую скорость и последующее нажатие останавливает двигатель 3 высокая скорость нажатие кнопки 10
- Низкой скоростью повторное нажатие со средней скоростью следующее нажатие переключает на наивысшую скорость и последующее нажатие останавливает двигатель 4 временная задержка нажатие кнопки 10
- Одноминутную временную задержку начинается отсчет 1 минуты что отображается на дисплее повторное нажатие приводит к выходу из режима временной задержки чтобы запустить какую либо другую функцию следует выйти из режима временной задержки 10
- Освещение управляет освещением нажатие кнопки 10
- Повторное нажатие выключает освещение 2 низкая скорость нажатие кнопки 10
- Vi обслуживание 11
- Гарантия 12
- Производитель свидетельствует 12
- Распаковка после эксплуатации 12
- I сипаттама 13
- Ii жабдық 13
- Iii техникалық деректер 13
- Wieszak korpusu 2 korpus okapu wraz z szybą 3 łopatki 4 króciec wylotowy element korpusu 5 rura odprowadzająca 6 wieszak maskownicy górnej 7 maskownica górna 8 maskownica dolna 13
- Соратын құрылғы асүйдегі иісті жоюға немесе бейтараптандыруға арналған және оны тұрақты түрде газ немесе электр плиткаларының үстіне орнатады иісті жұтып алу режимінде жұмыс істей отырып ол сырттан ауаны бұруға құбыр орнатуды талап етеді құбырдың ұзындығыø120 мм 150 mm 4 5 м аспауы тиіс активтенген көмірмен сүзгі орнатқаннан кейін соратын құрылғы иістерді жұтып алу режимінде жұмыс істей алады бұл жағдайда ол сырттан ауаны бұру үшін құбыр құрастыру талап етілмейді асүйге арналған сору құрылғысы ашасы бар қорек сымына жалғанған электроғымен зақымданудан іі класты қорғау бойынша орындалған құарстыруды талап етпейді құрылғы үш айналу жылдамдығының бірін орнату мүмкіндігі бар соратын желдеткішпен және жарықпен жабдықталған 13
- Соратын құрылғы мынадай элементтерден тұрады 1 сур 13
- Iv пайдалану шарты 14
- V құрастыру 15
- Асүй сорғышының жұмыс режимін таңдау 15
- Бұл режимде сүзгіден өткен ауа жоғарғы құбырда орналасқан екіжақты тесік арқылы орынжайға қайтып келеді бұлай орнатқан кезде көмірсүзгісін орнату керек және қақпақшалы ауаөткізгіш орнату ұсынылады 15
- Электр желісіне қосу аяқталысымен бұрынырақ айтылған талаптарға сәйкес сорғыштың жарығы және электрмоторы тиісті түрде жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізіңіз қажет болған жағдайда оны қорек торабынан дереу ағыту үшін ол розетка орнатылған асүй сорғышына тікелей жақын орналасуы тиіс 15
- Электр желісіне қосу және жұмысын тексеру 15
- Құрылғы сору жүйесінде жұмыс істеген жағдайда ауа арнайы құбырмен сыртқа беріледі бұл жағдайда болуы мүмкін көмірсүзгілерін алып тастау керек құрылғы диаметрі 150 немесе 120 мм қатты немесе эластик құбырдың және тиісті қысқыштардың көмегімен ауаны сыртқа жіберетін саңылауларға жалғастырылған оларды мамандандырылған дүкендерден сатып алу керек құрылғыны білікті құарстырушы қосуы тиіс 15
- Құрылғының жұту режимінде жұмыс істеуі 15
- Құрылғының сору жүйесі режимінде жұмыс істеуі 15
- Vi қызмет көрсету және күту 16
- Vi қызмет көрсету және күту 17
- А майсыздандырушы металл сүзгілерді шығарыңыз 5 сурет б қозғалтқышқа ауаның жіберілуінің кіру торларына иілген бетімен көмір сүзгілерін қою қажет в сүзгілерді шығып тұрған ұштарға орап қою қажет г алюминийлі майсыздандырушы сүзгілерді қайта орнату қажет 17
- Алмастырылуы 17
- Алюминий май сүзгісін ай сайын тазарту керек жұмсақ детергентті немесе сұйық сабынды пайдалана отырып қолмен немесе ыдыс жуатын машинада 60 c қа дейін ыдыс жуатын машинада бірнеше рет жуғаннан кейін алюминий сүзгінің түсі өзгеруі мүмкін түсінің өзгеруі сүзгінің ақауы болып табылмайды және ауыстыруды қажет етпейді 17
- Жұмысы 17
- Күту 17
- Көмір сүзгісі 17
- Көмір сүзгісі сорып шығарушы ауа желдеткіш каналына қасылып тұрған жағдайларда ғана қолданылады белсендірілген көмірі бар сүзгінің иісті өзінің толыққанынша жұтып алу қабілеті бар оны жууға және қалпына келтіруге жол берілмейді ол айына бір немесе екі рет ауыстырылуы тиіс немесе одан да жиі тек қана егер сорып шығарушы белсенді пайдаланылған боған жағдайларда 17
- Құрылғыны тұрақты түрде күту және тазалау құрылғының кідіріссіз жұмыс істеуін қамтамасыз етеді және оны пайдалану қызметін ұзартады майды жұтуға арналған сүзгілер мен көмірсүзгілері дайындаушы нұсқауларындағыдай тазаланып ауыстырылуына ерекше назар аудару керек 17
- 2004 108 ec электромагниттік үйлесімділіктің басшылық нұсқауының негізгі 18
- 2009 125 ec 18
- Кепілдік 18
- Орамадан шығару пайдаланып болғаннан кейін 18
- Осы ақпаратпен өндіруші осы өнімнің төменде аталған еуропалық басшылық нұсқаулардың 2006 95 ec төменгі кернеу туралы басшылық нұсқауының 18
- Талаптарына сәйкес келетінін куәландырады жоғарыда аталғанның негізінде осы бұйымда белгісі бар және бұйымға нарықты бақылайтын 18
- Ұйымдармен берілетін сәйкестік декларациясы берілген 18
- Өндіруші куәландырады 18
- Die abzugshaube bestehet aus folgenden teilen abb 1 19
- Die abzugshaube dient zur abführung bzw neutralisierung der kochschwaden und soll fest über einem gas oder elektroherd montiert werden im abluftbetrieb ist eine abzugsleitung erforderlich einzusetzen meistens ein rohr ø 120mm nicht länger als 4 5m die die luft nach außen abführt durch einsetzen eines aktivkohlefilters kann die abzugshaube von abluft auf umluftbetrieb umge rüstet werden in dem fall ist die abzugsleitung nicht notwendig die abzugshaube ist ein elektrogerät in feuerschutzausführung klasse ii mit integrierten anschlusskabel und stecker außerdem ist das gerät mit eigener 19
- Gehäuseaufhängung 2 gerätegehäuse mit glaspanel 3 rückstauklappe 4 rohrleitungsflansch gehäuseelement 5 abzugsrohr 6 aufhängung der lüftungsrohrabdeckung 7 obere lüftungsrohrabdeckung 8 untere lüftungsrohrabdeckung 19
- I charakteristik 19
- Ii ausstattung 19
- Iii technische daten 19
- Achtung vor anschluss der dunstabzugshaube ans stromnetz und vor überprüfung deren funktionstüchtigkeit muss immer kontrolliert werden ob das netzkabel ord nungsmäßig installiert und während der montagearbeiten durch die dunstabzugshaube nicht eingeklemmt wurde 20
- Iv wichtige sicherheitshinweise 20
- Einstellung des abluftbetriebs der dunstabzugshaube 21
- Einstellung des betriebs der dunstabzugshaube 21
- Einstellung des umluftbetriebs der dunstabzugshaube 21
- Geschwindigkeit der lüfters 21
- Im abluftbetrieb wird die luft nach außen durch einen gesonderten kanal abgeführt dabei sollten eventuell bestehende kohleaktivfilter entfernt werden die abzugshaube schließen sie an das abzugsloch mit einem fixen oder flexiblen rohr ø 120 mm im fachhandel erreichbar an der anschluss sollte von einem qualifizierten fachmann durchgeführt werden 21
- In dieser option kehrt die gefilterte luft über die auf beiden seiten des oberen kamin befindlichen öffnungen in den raum zurück bei dieser einstellung ist ein aktivkohlefilter zu installieren die hinweise zur montage des filters gibt es im weiteren teil dieser gebrauchsanweisung 21
- Installation des geräts an das stromnetz und prüfung der funktionstüchtigkeit 21
- Nach anschluss an das stromnetz nach den zuvor festgelegten anforderungen muss kontrolliert wer den ob die beleuchtung der dunstabzugshaube funktioniert und ob der motor des gerätes korrekt ar beitet nach der installation der dunstabzugshaube sollte die steckdose geerdet werden und zwecks trennung von der stromversorgung leicht zugänglich sein 21
- Unter normalen bedingungen und bei geringer konzentration der dämpfe wird geringe und mittlere geschwindigkeit empfohlen die höchste geschwindigkeit turbo sollte dagegen nur bei hoher konzentration der dämpfe z b beim braten oder grillen genutzt werden 21
- V montage 21
- Beleuchtung steuert die beleuchtung durch drücken der taste 22
- Im standby modus 22
- Im standby modus erfolgt die 22
- Inbetriebnahme mit der höchsten geschwindigkeit durch ein weiteres drücken mit mittle rer geschwindigkeit durch ein weiteres drücken mit niedriger geschwindigkeit durch ein weiteres drücken der taste bleibt der motor stehen 3 hohe geschwindigkeit durch drücken der taste 22
- Inbetriebnahme mit niedriger geschwindigkeit durch ein weiteres drücken mit mittlerer geschwindigkeit durch ein weiteres drücken mit der höchsten geschwindigkeit durch ein weiteres drücken der taste bleibt der motor stehen 4 zeitverzögerung durch drücken der taste 22
- Minuten verzögerung gestartet die zeit läuft zurück was im display angezeigt wird durch ein weiteres drücken verlässt man den modus der zeitverzögerung um eine ande re funktion zu starten muss man den modus der zeitverzögerung verlassen 22
- Vi bedienung und wartung 22
- Wird die beleuchtung eingeschaltet durch ein weiteres drücken wird die beleuchtung ausgeschaltet 2 niedrige geschwindigkeit durch drücken der taste 22
- Wird während der arbeit des motors eine 22
- Vi bedienung und wartung 23
- Der hersteller erklärt hiermit dass das gerät die grundlegenden anforderungen erfüllt die in den nachfol gend genannten europäischen richtlinien angeführt werden 24
- Entsorgung der verpackung entsorgung des altgerätes 24
- Erklärung des herstellers 24
- Erp richtlinie 2009 125 eg 24
- Garantie 24
- Garantieleistungen laut garantieschein der hersteller übernimmt keine haftung für schäden die durch einen unsachgemäßen betrieb des produktes entstehen 24
- Mungserklärung ausgestellt wurde die den marktaufsichtsorganen zur verfügung gestellt wurde 24
- Niederspannungsrichtlinie 2006 95 eg 24
- Richtlinie über elektromagnetische verträglichkeit 2004 108 eg 24
- Und dass das erzeugnis deshalb mit dem zeichen gekennzeichnet und für das gerät eine übereinstim 24
- Vii garantie nachverkauf service 24
- Dispozitivul de fixare a corpului 2 corpul hotei de bucătărie împreună cu geamul 3 lopeţi 4 ştuţ de racordare de ieşire element al corpului hotei 5 ţeava de evacuare 6 dispozitivul de fixare al elementului de mascare superior 7 element de mascare superior 8 element de mascare inferior 25
- Hota este constituită din următoarele elemente des 1 25
- Hotele de extracţie au fost proiectate pentru a înlătura vaporii de apă aburul fumul şi gazele arse din bucătării acestea necesită instalarea unei conducte tubulaturi de evacuare aer uzat in exterior conducata tubulatura în mod obişnuit o conductă cu ø 120mm 150mm nu trebuie sa fie mai lungă de 4 5m hota poate să funcţioneze ca un absorber de mirosuri după instalarea unui filtru cu cărbune activ într un astfel de caz o conductă de evacuare aer uzat la exterior nu este necesară hota de bucătărie este un aparat electric fabricat în conformitate cu clasa ii de protecţie la şoc acesta are propria iluminare şi ventilator de aspiraţie care poate să fie reglat la una din cele trei viteze de rotaţie hota a fost proiectată pentru instalarea pe un perete vertical deasupra unui aragaz sau plită electrică 25
- I caracteristici 25
- Ii părţi componente 25
- Iii date tehnice 25
- Iv condiţii de funcţionare 26
- Vi funcţionarea şi întreţinerea 27
- Vi funcţionarea şi întreţinerea 28
- V instalarea 29
- Declaraţia producătorului 30
- Garanţia 30
- A felső díszítőelem akasztóhorga 31
- A konyhai páraelszívó a következő elemekből áll 1 rajz 31
- A páraelszívó teste az üveggel együtt 31
- Alsó díszítőelem 31
- Elvezető kürtő 31
- Fali akasztóhorog 31
- Felső díszítőelem 31
- I termék leírása 31
- Ii részegységek 31
- Iii műszaki adatok 31
- Kivezető nyílás a páraelszívó testének eleme 31
- Konyhai páraelszívó a konyhai füst eltávolítására lett tervezve a berendezés az elhasznált levegőt egy kűrtőn keresztül a szabadba távolítja a kűrtő rendszerint ø 120 mm ø 150 mm cső nem lehet hosszab mint 4 5 m szagelszívóként is működik ha aktív szénszűrővel van felszerelve ebben az esetben a használt levegő eltávolítása a szabadba nem szükséges de ajánlott szellőző kiépítése a konyhai elszívó olyan elelektromos berendezés amely a ii oszt érintésvédelem előírásainak megfelel saját világítással és egy olyan ventilátorral van felszerelve amely három sebességi fokozatban működik az elszívót függőlegesen kell elhelyezni a gáz ill elektromos sütő felett 31
- Lapátok 31
- Iv használati feltételek 32
- V szerelés 33
- Aktiválja az 1 perces késleltetett kikapcsolási üzemmódot s elkezdődik az 1 percig tartó visszaszámlálás amit a kijelző is mutat az ismételte megnyomása a késleltetett kikapcso lási üzemmód elhagyását eredményezi bármely egyéb funkció aktiválásának céljából el kell hagyni a késleltetett kikapcsolási üzemmódot 34
- Készüléket a legalacsonyabb sebességi fokozatban az ismételt megnyomása a közepes sebességi fokozatban az ismételt megnyomása a legmagasabb sebességi fokozatban s az ismételt megnyomása kikapcsolja a készüléket 4 késleltetett kikapcsolás a gomb 34
- Készüléket a legmagasabb sebességi fokozatban az ismételt megnyomása a közepes sebességi fokozatban az ismételt megnyomása az alacsony sebességi fokozatban s az ismételt megnyomása kikapcsolja a készüléket 3 magas sebesség a gomb 34
- Megnyomása a készenléti állapotban bekapc 34
- Megnyomása a készenléti állapotban bekapcsolja a 34
- Megnyomása miközben a készülék működik 34
- Solja a világítást az ismételt megnyomása kikapcsolja a világítást 2 alacsony sebesség a gomb 34
- Vi működés és karbantartás 34
- Világítás világítás vezérlés a gomb 34
- Vi működés és karbantartás 35
- A gyártó nyilatkozata 36
- Garancia 36
- I характеристика 37
- Ii оборудование 37
- Iii техническа информация 37
- Вытяжное устройство состоит из следующих элементов рис 37
- Кухненски абсорбатор е проектиран за да премахва или неутрализира кухненските пари той трябва да бъде монтиран стабилно над газов или електрически котлон той изисква инсталиране и на въздухоотводна тръба в случайте в който се използва функцията за изкарване на въздуха тръбата ø120 mm не бива да е по дълга от 4 5 m уреда може да се използва като изходен абсорбатор но за целта трябва да монтирате карбонов филтър в този случай не е необходимо да монтирате въздухоотводна тръба за отвеждане на използваният въздух абсорбатора е електрически уред произведен в съответствие с клас защита от пожар на масата с техническата спецификация оборудван със перманентен кабел и щепсел има собствена лампа и вентилатор който може да бъде настроен на една от 3 възможни скорости 37
- Носач на корпуса 2 корпус на аспиратора 3 рамене 4 изходящ фланец елемент на корпуса 5 извеждаща тръба 6 окачване на горния маскиращ елемент 7 горен маскиращ елемент 8 долен маскиращ елемент 37
- Iv указания касаещи безопасността на 38
- V moнтаж 39
- Vi работа и поддържане 40
- В режим на 40
- В режим на готовност води до включване 40
- Включва 1 минутно закъснение във времето започва отброяването на 1 минута което се появява на дисплея поредно натискане води до изключване на режима на закъсняване във времето за да стартирате каквато и да е друга функция трябва да излезете от режима на закъсняване във времето 40
- Готовност включва осветлението натискането отново на този бутон изключва осветлението 2 ниска скорост натискането на бутона 40
- На мотора с най високата скорост отново натискане на бутона средна скорост поредно натискане на бутона превключва на ниска скорост а поредно натискане изключва мотора 3 висока скорост натискането на бутона 40
- На мотора с ниска скорост отново натискане на бутона средна скорост поредно натискане на бутона превключва на най висока скорост а поредно натискане изключва мотора 4 закъсняване във времето натискането на бутона 40
- Осветление управлява осветлението натискането на бутона 40
- По време на работа на мотора 40
- Работа и поддържане 41
- I опис 42
- Ii оснащення 42
- Iii технічні характеристики 42
- Кухонна витяжка призначена для видалення кухонних парів передбачає встановлення каналу для відведення повітря назовні довжина каналу як правило це труба ø 150 або 120мм не повинна перевищувати 4 5 м після встановлення фільтра з активованим вугіллям витяжка може працювати як поглинач запахів у цьому випадку встановлення каналу для видалення повітря назовні не потрібне кухонна витяжка це електричний пристрій виготовлений у версії захисту від ураження електричним струмом клас якого вказано у таблиці з технічними характеристи ками витяжка обладнана незалежним освітлюванням і витяжним вентилятором з можливістю вибору одного із трьох режимів швидкості обертання витяжка призначена для стаціонарного кріплення на вертикальній стіні над газовою або електричною кухонною плитою 42
- Кухонна витяжка складається з наступних елементів рис 1 42
- Підвісна планка корпусу 2 корпус витяжки разом зі склом 3 пластини 4 випускний патрубок елемент корпусу 5 витяжна труба 6 підвісна планка верхнього декоративного короба 7 верхній декоративний короб 8 нижній декоративний короб 42
- Iv умови експлуатації 43
- V монтаж 44
- Vi технічне обслуговування і догляд 45
- В режимі очікування вмикає 45
- В режимі очікування призводить 45
- До запуску з найвищою швидкістю повторне натискання з середньою швидкістю наступне натискання перемикає на низьку швидкість і наступне зупиняє двигун 3 висока швидкість натискання кнопки 45
- До запуску з низькою швидкістю повторне натискання з середньою швидкістю наступне натискання перемикає на найвищу швидкість і наступне зупиняє двигун 4 часова затримка натискання кнопки 45
- Однохвилинну часову затримку починається відлік 1 хвилини що відображається на дисплеї повторне натискання призводить до виходу з режиму тимчасової затримки щоб запустити будь яку іншу функцію слід вийти з режиму тимчасової затримки 45
- Освітлення керує освітленням натискання кнопки 45
- Освітлення повторне натискання вимикає освітлення 2 низька швидкість натискання кнопки 45
- Під час роботи двигуна запускає 45
- Vi технічне обслуговування і догляд 46
- Vii гарантія і післяпродажне обслуговування 47
Похожие устройства
- Hansa oks 613 rbh Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-22ВE k Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-22ВE i Инструкция по эксплуатации
- Hansa osc 611 bh Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-22ВE r Инструкция по эксплуатации
- Hansa fccw54100 Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-22ВE e Инструкция по эксплуатации
- Hansa fccx69225 Инструкция по эксплуатации
- Hansa fcgw62020 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-32ВЕ ik Инструкция по эксплуатации
- Hansa fcgw51003 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-32ВЕ ir Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-32ВЕ e Инструкция по эксплуатации
- Hansa fcgx62101 Инструкция по эксплуатации
- Hansa fcmw54040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa fcmw63000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa fcmw64040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa bhi69300 Инструкция по эксплуатации
- Hansa boei68403 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-11SE lux Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения