Philips Avent scf284/03 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/108] 161421
Содержание
- User manual 1
- Scf287 scf286 scf285 scf284 5
- Table of contents 5
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance 6
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 6
- Do not use the appliance if the plug the mains cord or the appliance itself is damaged 6
- English 6
- Failure to follow the descaling instructions may cause irreparable damage 6
- If the mains cord is damaged it must be replaced by philips a service centre authorised by philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 6
- Important 6
- Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children 6
- Never disassemble the base to avoid the risk of electric shock warning 6
- Never immerse the base the mains cord or the mains plug in water or any other liquid 6
- Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference danger 6
- This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 6
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- Български 12
- Важно 12
- За да избегнете опасност от електрически удар не разглобявайте основата предупреждение 12
- Не използвайте уреда ако щепселът мрежовият кабелът или самият уред са повредени 12
- Неспазването на инструкциите за почистване на накип може да предизвика неотстраними повреди 12
- Никога не потапяйте основата захранващия кабел или щепсела във вода или каквато и да е друга течност 12
- Пазете уреда и захранващия кабел далече от достъп на деца 12
- Преди да включите уреда в мрежата проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа 12
- Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще опасност 12
- Следете деца да не играят с уреда 12
- Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска сетивна или умствена недостатъчност а също и от лица без опит и познания вкл деца ако са оставени без надзор и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда 12
- Български 14
- Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба 14
- Винаги поставяйте и използвайте уреда върху хоризонтална равна и стабилна повърхност 14
- Не използвайте уреда ако падне или има някаква повреда дайте го за ремонт в упълномощен сервиз на philips 14
- Не оставяйте захранващия шнур да виси през ръба на масата или стойката на която е поставен уредът 14
- Не слагайте уреда върху гореща повърхност 14
- След употреба и след като уредът е изстинал винаги изливайте останалата в него вода 14
- Условия на околната среда като температура и надморска височина може да окажат влияние върху работата на този уред 14
- Български 15
- Български 16
- Български 17
- Български 18
- Dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti 19
- Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti 19
- Důležité 19
- Nikdy neponořujte základnu síťový kabel ani elektrickou zástrčku do vody ani jiné kapaliny 19
- Osoby včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost 19
- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce na síťové šňůře nebo na přístroji dále jej nepoužívejte 19
- Pokud nebude odstraňován vodní kámen podle návodu může dojít k trvalému poškození 19
- Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití nebezpečí 19
- Přístroj a síťovou šňůru udržujte mimo dosah dětí 19
- Základnu nikdy nedemontujte aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem upozornění 19
- Čeština 19
- Funkci tohoto přístroje mohou ovlivnit podmínky okolního prostředí například teplota a nadmořská výška 21
- Po použití a vychladnutí přístroje vždy vylijte z přístroje zbývající vodu 21
- Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě 21
- Čeština 21
- Čeština 22
- Čeština 23
- Čeština 24
- Hrvatski 31
- Hrvatski 33
- Nakon korištenja aparat iskopčajte 33
- Uvjeti okoline kao što su temperatura i nadmorska visina mogu utjecati na funkcionalnost ovog aparata 33
- Hrvatski 34
- Hrvatski 35
- Hrvatski 36
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik e a helyi hálózatéval 37
- A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra vigyázat 37
- A készüléket és a tápkábelt tartsa gyermekektől távol 37
- A vízkőmentesítésre vonatkozó utasítások be nem tartása a készülék visszafordíthatatlan károsodását okozhatja 37
- Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne szerelje szét a talpazatot figyelmeztetés 37
- Fontos 37
- Ha a hálózati kábel meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni 37
- Magyar 37
- Ne használja a készüléket ha a hálózati csatlakozódugó a kábel vagy a készülék sérült 37
- Ne merítse a talpazatot a hálózati vezetéket és a hálózati csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba 37
- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai érzékelési szellemi képességekkel rendelkező tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek beleértve a gyermekeket is csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után felügyelet mellett 37
- Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel 37
- Magyar 39
- Magyar 40
- Magyar 41
- Magyar 42
- Қазақша 43
- Температура және биіктік сияқты қоршаған орта жағдайлары құралдың жұмысына әсер етуі мүмкін 45
- Қазақша 45
- Қолданып болған соң құралды міндетті түрде розеткадан ажыратыңыз 45
- Қуат сымы үстелдің немесе құрылғы қойылған беттің шетінен салбырап тұрмау керек 45
- Құралды пайдаланып болып ол суығаннан кейін ішінде қалған суды төгіп тастаңыз 45
- Құралды ыстық бетке қоюға болмайды 45
- Қазақша 46
- Қазақша 47
- Қазақша 48
- Lietuviškai 49
- Baigę naudotis būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo 51
- Lietuviškai 51
- Prietaiso veikimui įtakos gali turėti aplinkos sąlygos pvz temperatūra ir aukštis virš jūros lygio 51
- Lietuviškai 52
- Lietuviškai 53
- Lietuviškai 54
- Latviešu 55
- Latviešu 57
- Latviešu 58
- Latviešu 59
- Latviešu 60
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem 61
- Nie używaj urządzenia jeśli uszkodzona jest wtyczka przewód sieciowy lub samo urządzenie 61
- Nie zanurzaj podstawy przewodu sieciowego i jego wtyczki w wodzie ani w innym płynie 61
- Niezastosowanie się do instrukcji na temat usuwania kamienia może spowodować nieodwracalne uszkodzenia 61
- Nigdy nie rozkręcaj podstawy urządzenia gdyż grozi to porażeniem prądem ostrzeżenie 61
- Polski 61
- Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza zasięgiem dzieci 61
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej 61
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi instrukcję warto też zachować na przyszłość niebezpieczeństwo 61
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna 61
- Ważne 61
- Nie korzystaj z urządzenia jeśli zostało ono upuszczone na podłogę lub jest w jakikolwiek sposób uszkodzone oddaj je do naprawy do autoryzowanego centrum serwisowego firmy philips 63
- Nie należy umieszczać urządzenia na gorącej powierzchni 63
- Nie wolno stawiać żadnych przedmiotów bezpośrednio na elemencie grzejnym kiedy urządzenie jest włączone 63
- Polski 63
- Uważaj aby przewód sieciowy nie zwisał z krawędzi stołu lub blatu na którym ustawione jest urządzenie 63
- Warunki środowiskowe takie jak temperatura i wysokość nad poziomem morza mogą zakłócić funkcjonowanie urządzenia 63
- Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia i jego ostygnięciu wylewaj z niego pozostałą wodę 63
- Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego 63
- Zawsze ustawiaj urządzenie i korzystaj z niego na suchej stabilnej równej i poziomej powierzchni 63
- Polski 64
- Polski 65
- Polski 66
- Polski 67
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane inclusiv copii care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor 68
- Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi l pentru consultare ulterioară 68
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul 68
- Important 68
- Nerespectarea instrucţiunilor de detartrare poate produce daune ireparabile 68
- Nu demontaţi niciodată baza pentru a evita riscul de electrocutare avertisment 68
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat 68
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor 68
- Nu scufundaţi niciodată baza cablul de alimentare sau fişa electrică în apă sau în orice alt lichid 68
- Pericol 68
- Română 68
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de philips de un centru de service autorizat de philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident 68
- Înainte de a conecta aparatul verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale 68
- Condiţiile de mediu precum temperatura şi altitudinea pot afecta funcţionarea acestui aparat 70
- După utilizare şi atunci când aparatul s a răcit turnaţi întotdeauna apa rămasă afară din aparat 70
- Română 70
- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare 70
- Română 71
- Română 72
- Română 73
- Русский 74
- Всегда сливайте остатки воды после того как прибор закончил работу и остыл 76
- Используйте и устанавливайте прибор на сухой горизонтальной ровной и устойчивой поверхности 76
- На работу прибора могут оказывать влияние такие условия окружающей среды как температура воздуха и высота над уровнем моря 76
- Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора 76
- Не кладите предметы непосредственно на нагревательный элемент включенного прибора 76
- Не пользуйтесь прибором если он упал или неисправен по вопросам ремонта обращайтесь в авторизованный сервисный центр philips 76
- Не ставьте прибор на горячую поверхность 76
- После завершения работы отключите прибор от розетки электросети 76
- Русский 76
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Русский 80
- Ak je poškodená zástrčka sieťový kábel alebo samotné zariadenie nepoužívajte ho 81
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením 81
- Dôležité 81
- Nedodržanie pokynov na odstraňovanie vodného kameňa môže spôsobiť trvalé poškodenie zariadenia 81
- Podstavec nikdy nerozoberajte aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom varovanie 81
- Podstavec sieťový kábel a zástrčku nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny 81
- Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti nebezpečenstvo 81
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti 81
- Slovensky 81
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča 81
- Zariadenie a sieťový kábel udržiavajte mimo dosahu detí 81
- Fungovanie zariadenia môžu ovplyvniť podmienky okolitého prostredia ako napr teplota alebo nadmorská výška 83
- Nedovoľte aby sieťový kábel prevísal cez okraj stola alebo kuchynskej linky na ktorej je zariadenie položené 83
- Po použití a vychladnutí zariadenia z neho vždy vylejte všetku zostávajúcu vodu 83
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete 83
- Slovensky 83
- Zariadenie nesmiete položiť na horúci povrch 83
- Slovensky 84
- Slovensky 85
- Slovensky 86
- Slovenščina 87
- Slovenščina 89
- Slovenščina 90
- Slovenščina 91
- Slovenščina 92
- Aparat i kabl za napajanje držite van domašaja dece 93
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom 93
- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač kabl za napajanje ili sam aparat 93
- Nemojte nikada da rastavljate postolje da biste izbegli rizik od strujnog udara upozorenje 93
- Nepoštovanje uputstava za čišćenje kamenca može da uzrokuje nepopravljivu štetu 93
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba što podrazumeva i decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost 93
- Postolje kabl za napajanje ili utikač nemojte nikada da uranjate u vodu niti neku drugu tečnost 93
- Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže 93
- Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe opasnost 93
- Srpski 93
- Važno 93
- Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja 95
- Nakon korišćenja aparata i nakon što se aparat ohladi uvek prospite preostalu vodu 95
- Nemojte da stavljate aparat na vrelu površinu 95
- Nemojte ostavljati kabl za napajanje da visi preko ivice stola ili radne površine na koju je smešten aparat 95
- Srpski 95
- Uslovi okruženja kao što su temperatura i nadmorska visina mogu da utiču na funkcionisanje ovog aparata 95
- Srpski 96
- Srpski 97
- Srpski 98
- Важливаінформація 99
- Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм 99
- Не використовуйте пристрій якщо штекер шнур живлення або сам пристрій пошкоджено 99
- Недотримання вказівок щодо видалення накипу може призвести до непоправного пошкодження пристрою 99
- Перед тим як використовувати пристрій уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки небезпечно 99
- Перед тим як під єднувати пристрій до електромережі перевірте чи збігається напруга вказана на пристрої з напругою у мережі 99
- Тримайте пристрій і шнур живлення подалі від дітей 99
- У жодному разі не занурюйте платформу шнур живлення або штепсель у воду чи іншу рідину 99
- Українська 99
- Цей пристрій не призначено для користування особами включаючи дітей з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями або без належного досвіду та знань крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи яка відповідає за безпеку їх життя 99
- Щоб запобігти ураженню електричним струмом ніколи не розбирайте платформу увага 99
- Не ставте пристрій на гарячу поверхню 101
- Після використання завжди від єднуйте пристрій від мережі 101
- Після використання та охолодження пристрою виливайте із нього воду що залишилася 101
- Українськ 101
- Умови довкілля наприклад температура та висота можуть впливати на роботу цього пристрою 101
- Шнур живлення не повинен звисати з краю столу чи робочої поверхні на якій стоїть пристрій 101
- Українська 102
- Українськ 103
- Українська 104
- Українськ 105
Похожие устройства
- Philips Avent scf870/22 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf156/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent sch550/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf135/06 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 7605 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1565 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP 4611 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1371 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1372 Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PNM-A2-V12 v.2.3.6 (от 05.16) Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PNM-A1-V12 v.2.3.6 (от 05.16) Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PD-A1-B3.6 v.2.3.2 Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PDM-IP1-V12P v.9.1.6 Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PR-IP1-B3.6MW v.2.1.1 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-28D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-29D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-39D1307T2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42D1307FT2C Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-28D1309T2C Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения