Интерскол ПУ-32/1200 Инструкция по эксплуатации онлайн [26/41] 167570
![Интерскол ПУ-32/1200 Инструкция по эксплуатации онлайн [26/41] 167570](/views2/1192925/page26/bg1a.png)
26
FRANCAIS
F
N’UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES D’ORIGINE
3
Voir feuille annexe.
D’autres accessoires sont indiqués dans la liste d’accessoires en option ou sur demande.
DOMAINES D’UTILISATION
4
Pour l’aspiration de liquides et de matières sèches. Ne convient pas а l’aspiration de
poussières nuisibles а la santé. L’aspirateur avec prise de courant et function automatique
de mise en/hors circuit est prévu pour le raccordement d’outils électriques.
ASSEMBLAGE
5
Lors du déballage, vériez que tous les éléments sont présents et qu’il n’y a pas de
dommages dûs au transport.
5.1 Réservoir 12.
Ouvrir les fermetures 14 à crans des réservoirs de 20 et de 32 litres. Retirer la partie
supérieure 1. Basculer le reservoir et presser les rouleaux de guidage avec tenon 17 jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent. Vissez les grandes roués 15 aux axes 16, voir g. A.
Dans le cas des réservoirs de 45 l, l’axe en acier joint 16 est poussé au travers du guidage
sur le réservoir. Ensuite, les roues 15 et les rouleaux de guidage 17 sont montés selon la
g. B.
Dans le cas des appareils avec réservoirs en acier inoxydable de 22 l, 35 l et de 55 l, les
rouleaux de guidage 17 sont montés conformément à la g. C.
Pousser le porte-tube 19 (si faisant partie du volume de livraison) de par le haut dans le
guidage sur le réservoir, en direction vers le bas, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5.2 Filtres 8–11.
Montage des ltres, suivant le modèle :
– Passer la cartouche de ltre а plis 10 de façon droite sur le boоtier 5 jusqu’à la butèe et
verrouiller le joint à baïonnette 11, voir g. D. Le ltre à plis convient à l’aspiration de liquides
et de matiéres séches.
– Filtre en mousse:
Pour aspirer de l’eau, retirer auparavant le ltre à soufet et mettre en place le ltre alvèolaire
8 sur le corps 5, v. ill. E.
– Saisir le sachet de ltre en papier 18 à la bride et le pousser verticalement, de par le
haut dans le guidage
de l’orice d’aspiration cyclone 13. Le sachet doit toucher la paroi du rèservoir, voir g. F.
Sur les reservoirs en acier inoxydable, il convient d’encher d’abord la bride en bas puis en
haut sur la tubulure d’aspiration et ce, jusqu’а la butèe.
– Le sac augmente la capacitè de retenue de poussiéres et permet une èlimination
hygiènique.
Utiliser les sachets en papier uniquement pour l’aspiration de matiéres séches.
– Introduire le sac de ltre 9 dans le rèservoir 12 ou, chez les rèservoirs en acier
inoxydable, le plier audessus du bord supèrieur, voir g. G.
5.3 Partie supйrieure 1.
Retirer le ltre de protection de moteur 7 de temps en temps ou lorsque la puissance
d’aspiration baisse an de le nettoyer, voir g. I.
Содержание
- Пылесосы универсальные пу 20 1000 пу 32 1200 пу 45 1400 1
- Beschreibung 4
- Description 4
- Описаниe 4
- Меры безопасности данное устройство предназначено для использования например в отелях больни цах мастерских офисах на фабриках и в магазинах внимание пылесос не предназначен для всасывания веществ опасных для здо ровья человека никогда не используйте пылесос для всасывания воспламеняющихся или взрывча тых веществ пыли с содержанием взрывчатых средств или жидкостей с содержанием растворителя бензина масла и алкоголя веществ которые при температуре 60 c могут воспламениться или взорваться не рекомендуется использовать устройство вблизи огнеопасных газов и веществ держите упаковочные материалы особенно пластиковые пакеты в местах не до ступных для детей электрический аппарат это не игрушка после использования убирайте в место не доступное для детей убедитесь в том что электрическая сеть оснащена эффективной системой зазем ления электрическое напряжение указанное на устройстве должно соответствовать на пряжению в сетевой розетке розетки должны быть оснащены автоматом защиты сети с соответс 6
- Русский 6
- Технические характеристики 1 6
- Ein elektrogerät ist kein spielzeug außerhalb der reichweite von kindern benutzen und aufbewahren nicht am stromkabel oder am gerät ziehen um den stecker aus der steckdose zu ziehen das gerät niemals unbeaufsichtigt laufen lassen sicherstellen dass das stromnetz mit einer wirkungsvollen erdung ausgerüstet ist dieses gerät ist für den gewerblichen gebrauch geeignet z b in hotels schulen krankenhäusern werkstätten fabriken läden büros und vermietergeschäften achtung der sauger ist nicht zum absaugen gesundheitsgefährlicher stäube geeignet es dürfen keine brennbaren oder explosiven lösungsmittel mit lösungsmittel getränktes gut explosionsgefährliche stäube flüssigkeiten wie benzin öl alkohol verdünnung bzw gut das heißer ist als 60 c aufgesaugt werden es besteht sonst explosions und brandgefahr das gerät darf nicht in der nähe von entflammbaren gasen und substanzen benutzt werden verpackungsmaterial wie folienbeutel gehören nicht in kinderhände 12
- Erstickungsgefahr die spannung auf dem geräte typenschild muss mit der netzspannung übereinstimmen steckdose muss über eine haushaltssicherung mit geeigneter stromstärke abgesichert sein geräte einschließlich zubehör nicht in betrieb nehmen wenn gerät erkennbare schäden risse brüche aufweist netzanschlussleitung defekt ist oder rissbildung bzw alterung aufweisen verdacht auf einen unsichtbaren defekt nach einem sturz besteht keine beschädigten verlängerungsleitungen verwenden 12
- Sicherheitshinweise 12
- Technische daten 1 12
- Safety instructions an electrical appliance is not a toy use and keep the machine out of reach of children do not pull on the power cord to remove the plug from the outlet never leave the appliance operating without supervision make sure the mains electricity supply has efficient earthing this appliance is intended for commercial use for instance in hotels schools hospitals factories shops offices and leasing companies warning the suction cleaner is not suitable for sucking health hazardous dusts never vacuum flammable and explosive solvents objects soaked with solvents explosive dusts and liquids such as petrol oil alcohol and thinners or substances that are hotter than 60 c as this will result in an explosion or cause a fire the appliance must not be used in the vicinity of flammable gases and substances keep packaging material particularly plastic bags out of reach of children danger of suffocation the voltage on the appliance type plate must conform with the mains voltage the mains 18
- Technical details 1 18
- Datos técnicos 1 30
- Indicaciones de seguridad un aparato eléctrico no es un juguete utilícelo y manténgalo fuera del alcance de los niños no tire del cable de alimentación ni de la aspiradora para desconectar el enchufe de la toma de corriente no deje la aspiradora en marcha si no hay nadie para vigilarla compruebe que el sistema eléctrico de red disponga de una toma de tierra eficaz este aparato es adecuado para el uso industrial p ej en hoteles escuelas hospitales fábricas tiendas oficinas y negocios alquilados i atención la aspiradora no es adecuada para aspirer polvos daсinos a la salud no se deberán aspirar les disolventes inflammables o explosivos materiales empapados de disolventes polvos con peligro de explosión fluidos como gasolina aceite alcohol diluyente o materias más calientes que 60 c i de lo contrario existirá peligro de explosión y de incendio el aparato no deberá ser utilizado cerca de gases y substancias inflamables el material de embalaje como la bolsa de plástico no deberá llegar a ma 30
- Istruzioni per la sicurezza 1 36
- Istruzioni per la sicurezza un apparecchio elettrico non è un giocattolo utilizzarlo e riporlo fuori dalla portata dei bambini non tirate il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per togliere la spina dalla prese di corrente non lasciare mai l apparechio in funzione senza sorvefliarlo accertarsi che l impianto elettrico di rete sia provvisto di efficace massa a terra questo apparecchio è adatto all uso industriale p es in alberghi scuole ospedali fabbriche negozi servizi di noleggio apparecchi attenzione l aspiratore non è adatto all aspirazione di polveri nocive alla salute non è comunque ammesso aspirare nй diluenti combustibili o esplosivi né materiali imbevuti di diluente né polveri a pericolo di esplosione né liquidi come benzina olio alcol diluenti né materiali che presentano temperature superiori a 60 c pericolo di esplosione e di incendio l apparecchio non deve mai essere usato in vicinanza di gas e sostanze infiammabili il materiale d imballaggio p es sacchetti di plast 36
Похожие устройства
- Интерскол ДА-14.4 ЭР-Ф Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ЛШМ-76/900 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол АМ-100/1300 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол пшм-115/350эм Инструкция по эксплуатации
- Интерскол пшм-115/300м Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ушм-230/2400эв Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ушм-230/2600эв Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ушм-230/2200м1 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ушм-22/230 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол да-10/14.4м3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ша-6/10,8м3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол да-10/10.8м3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол д-10/420э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол мб-43/33 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол мб-43/26 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол пцб-16/40л Инструкция по эксплуатации
- Интерскол пцб-14/37л Инструкция по эксплуатации
- Интерскол пшм-32/130 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол лшм-100/1200э Инструкция по эксплуатации
- Graco PR70 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Что представляет собой планка на корпусе фильтра для защиты поверхности фильтра?
2 года назад
Ответы 1
Какие меры безопасности рекомендуется соблюдать при использовании данного устройства?
1 год назад
Ответы 0
Шланг у пылесоса имеет возможность подключения к электроинструменту или нужно докупать отдельный переходник с резиновыми уплотнителями?
6 лет назад
Ответы 0
На пылесосе горит лампочка, розетка работает, но не работает сам пылесос. В чем причина?
4 года назад
Ответы 0
блок управления электронный для пылесоса интерскол пу-32/1200 не работает в чем причина
5 месяцев назад