Bosch BSGL 52231 — информация о гарантии для бытовой техники в разных странах [86/100]
![Bosch BSGL 52231 Инструкция по эксплуатации онлайн [86/100] 201](/views2/1204533/page86/bg56.png)
Содержание
- Ga 9000 708 006_b_umschlag_bsgl5 p.1
- Ga 9000 708 006_b_bsgl5 p.1
- Free e p.1
- 708 006 hilfs pdf p.1
- 708 006 b pdf p.1
- Ga 9000 708 006_b_bsgl5 p.2
- Sicherheitshinweise p.3
- Gerätebeschreibung p.3
- Ersatzteile und sonderzubehör p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung p.3
- Vor dem ersten gebrauch p.4
- Saugers nur unter aufsicht gestatten p.4
- Plastiktüten und folien sind außer p.4
- Mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkei ten oder mangelnder erfahrung kenntnis einschließlich kindern be dient werden außer sie wurden von einer verantwortlichen person in der handhabung des gerätes unterrichtet p.4
- Kindern die benutzung des staub p.4
- Inbetriebnahme p.4
- Hinweise zur entsorgung p.4
- Es besteht erstickungsgefahr p.4
- Dieses gerät darf nicht von personen p.4
- Saugen p.5
- Nach der arbeit p.5
- Pflege p.6
- Filterwechsel p.6
- Your vacuum cleaner p.7
- Safety information p.7
- Replacement parts and special accessories p.7
- Intended use p.7
- This appliance must not be operated p.8
- Setting up p.8
- Risk of suffocation p.8
- Plastic bags and films must be kept p.8
- Only allow children to use the vacuum p.8
- Disposal information p.8
- Cleaner under supervision p.8
- By children or persons with limited physical sensory or mental abilities or with a lack of experience and knowledge unless they have been instructed in the use of the appliance by a responsible person p.8
- Before using for the first time p.8
- Vacuuming p.9
- When the work is done p.9
- Changing the filter p.10
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu p.11
- Pièces de rechange et accessoires en option p.11
- Description de l appareil p.11
- Permettre aux enfants d utiliser p.12
- Par des personnes y compris des enfants ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et de connaissances sauf si une personne responsable les a instruites au maniement de l appareil p.12
- Les sacs plastiques et les films p.12
- L aspirateur unique ment sous surveillance p.12
- Indication pour la mise au rebut p.12
- Il y a risque d asphyxie p.12
- Consignes de sécurité p.12
- Cet appareil ne doit pas être utilisé p.12
- Mise en service p.13
- Avant la première utilisation p.13
- Aspiration p.13
- Entretien p.14
- Changement de filtre p.14
- Après le travail p.14
- Utilizzo conforme p.15
- Parti di ricambio e accessori speciali p.15
- Descrizione dell apparecchio p.15
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di p.16
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta p.16
- Persone bambini compresi con percezione sensoriale corporea e facoltà mentali ridotte o prive dell esperienza e delle conos cenze necessarie senza sorveglianza di una persona responsabile per la sicurezza p.16
- Pericolodi soffocamento p.16
- Norme di sicurezza p.16
- Non fare utilizzare l apparecchio a p.16
- L utilizzo dell aspirapolvere da parte p.16
- Dei bambini è consentito solo se sorvegliati da un adulto p.16
- Avvertenze per lo smaltimento p.16
- Aspirazione p.17
- Messa in funzione p.17
- Dopo la pulizia p.17
- Sostituzione del filtro p.18
- Manutenzione p.18
- Veiligheidsvoorschriften p.19
- Onderdelen en extra toebehoren p.19
- Gebruik volgens de voorschriften p.19
- Beschri jving van het toestel p.19
- Voor het eerste gebruik p.20
- Plastic zakken en folie dienen buiten p.20
- Onder toezicht gebruiken p.20
- Kinderen mögen de stofzuiger alleen p.20
- Instructies voor recycling p.20
- Er bestaat gevaar voor verstikking p.20
- Door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke ver mogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring inclusief kinderen hebben behalve wanneer ze door een verantwoordelijk persoon volledig over de bedie ning van het toestel zijn geinformeerd p.20
- Dit toestel mag niet worden bediend p.20
- Zuigen p.21
- Na het werk p.21
- De stofzuiger in gebruik nemen p.21
- Vervanging filter p.22
- Onderhoud p.22
- Sikkerhedsanvisninger p.23
- Reservedele og ekstra tilbehor p.23
- Formâlsbestemt anvendelse p.23
- Beskrivelse p.23
- Plastikposer og folie mâ ikke være p.24
- Personer med reducerede fysiske p.24
- Fer apparatet tages i brug ferste gang p.24
- Der er fare for kvælning p.24
- De er under opsigt p.24
- Born mâ kun benytte stovsugeren nâr p.24
- Anvisninger om bortskaffelse p.24
- Psykiske eller sensoriske færdigheder samt personer som ikke har den fornedne erfaring viden til at betjene apparatet herunder born mâ kun anvende dette apparat under opsyn eller efter vejledning af en ansvarlig person p.24
- Stovsugning p.25
- Ibrugtagning p.25
- Filterskift p.25
- Efter arbejdets afslutning p.25
- Tiltenkt bruk p.27
- Sikkerhetsanvisninger p.27
- Reservedeler og spesialtilbehor p.27
- Beskrivelse av apparatet p.27
- Personer innbefattet barn med p.28
- Komme i gang p.28
- Informasjon om deponering p.28
- For forste gangs bruk p.28
- Fare for kvelning p.28
- Begrensede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap om apparatet skal ikke brake apparatet med mindre de har fatt utforlig opplasring av en ansvarlig person p.28
- Barn ma bare broke stovsugeren p.28
- Under oppsyn p.28
- Plastposer og folie skal oppbevares p.28
- Stovsuging p.29
- När jobben er gjort p.29
- Bytte av filter p.29
- Vedlikehold p.30
- Reservdelar och extratillbehör p.30
- Beskrivining av produkten p.30
- Säkerhetsanvisningar p.31
- Sensorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet kunskaper även barn fâr inte använda enheten om inte nägon ansvarar för att lära dem hur man använder enheten p.31
- Personer med begränsad fysisk p.31
- Kvävningsrisk p.31
- Hall barn under uppsikt om du later p.31
- Förvara och släng plastpâsar och folie p.31
- Dem använda dammsugaren p.31
- Avsedd användning p.31
- Ätervinning p.31
- Slä pä dammsugaren p.32
- Före första användning p.32
- Dammsugning p.32
- Skötsel och värd p.33
- Efter dammsugningen p.33
- Byta filter p.33
- Varaosat ja lisàvarusteet p.34
- Turva oh jeet p.34
- Mâârãystenmukainen kàyttõ p.34
- Laitteen kuvaus p.34
- Muovipussit ja foliot on pidettâvâ p.35
- Käyttöönotto p.35
- Joiden fyysiset ominaisuudet aistit tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet taijoilta puuttuu tan ittava kokemusja osaaminen koskien myôs lapsia paitsi jos heidân turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilô on opastanut heità laitteen kâytôssâ p.35
- Ennen ensimmäistä käyttöä p.35
- Anna lasten kàyttââ pôlynimuria vain p.35
- Valvonnan alaisena p.35
- Tàtâ laitetta eivàt saa kàyttââ henkilôt p.35
- Tukehtumisvaara p.35
- Ohjeita jâtehuollosta p.35
- Tyòn jàlkeen p.36
- Suodattimen vaihto p.36
- Imurointi p.36
- Peças de substituição e acessórios especiais p.37
- Descrição do aparelho p.37
- Utilização de acordo com as instruções p.38
- Pessoas com capacidades físicas sensoriais ou psíquicas diminuí das nem por pessoas com pouca experiência ou conhecimentos incluindo crianças a nâo ser que a operação do aparelho lhes tenha sido explicada por uma pessoa responsável p.38
- Indicações de segurança p.38
- Este aparelho nâo deve ser usado por p.38
- Aspirador sem a presença de um adulto p.38
- As crianças nâo devem utilizar o p.38
- Antes da primeira utilização p.39
- Recomendações de eliminação p.39
- Os sacos de plástico e as películas p.39
- Existe perigo de asfixia p.39
- Colocação em funcionamento p.39
- Aspiração p.39
- Mudar o filtro p.40
- Após o trabalho p.40
- Piezas de repuesto y accesorios especiales p.41
- Manutenção p.41
- Descripción del aparato p.41
- Uso de acuerdo con las especifi caciones p.42
- Personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas sen soriales o psíquicas o que carezcan de la capacidad y el conocimiento necesarios incluidos los niños a no ser que una persona responsable los instruya y supervise en el manejo del aparato p.42
- No permitir que los niños utilicen el p.42
- Este aparato no debe ser utilizado por p.42
- Consejos y advertencias de seguridad p.42
- Aspirador sin la supervisión de un adulto p.42
- Puesta en marcha p.43
- Peligro de asfixia p.43
- Mantener las bolsas y láminas de p.43
- Indicaciones de reciclaje p.43
- Aspirar p.43
- Antes del primer uso p.43
- Tras el trabajo p.44
- Cambio del filtro p.44
- Nepiypacpr auokeuqc p.45
- E onatopóq p.45
- Cuidados p.45
- Avtaaaaktiká p.45
- Koi tcov p.46
- Eáv éxouv evqpepcooei yia то xeipiopò tqç ouokeuqç anó éva uneúôuvo аторо p.46
- Autq q ouokeuq óev епггрепета va p.46
- Anó enrrqpqoq p.46
- Еттрепете q xpò 0 tqç qàektpikqç p.46
- Ynoõeiçeiç aacpaàeiaç p.46
- Xpqoq aúpcpwva ре то около npooptapoú p.46
- Xpqoiponoieítai anó атора pe nepiopiopéveç cpuoikéç atoqqtqpieç q nveupatikóç ikavótqteç q pe eàâtnq epneipia yvcooq oupnepiàap3avopévwv p.46
- Okoúnaç oe naióià póvo p.46
- Naióiwv p.46
- Éoq ae àettoupyia p.47
- Ynápxei p.47
- Ynoõeiçen yia tqv anóoupoq p.47
- Pepppáveç p.47
- Ot nàaotikéç oakoúàeç p.47
- Npiv tqv прштг хр p.47
- Kívõuvo p.47
- Aoipuçiaç p.47
- Avtikatàaraar 1лтрои p.48
- Avappóqiqoq p.48
- Merà tqv epyaaia p.48
- Yedek parça ve õzel aksesuarlar p.49
- Opovriõa p.49
- Cihazin teknik õzellikleri p.49
- A yedek filtre paketi p.49
- Yetersizlikleri olan ki iler tarafindan ocuklar dahil sorumlu ki ilerin gòzetimi olmaksizm kullamlamaz p.50
- Qocuklann elektrikli sùpurgeyi sadece p.50
- Plastik torbalar ve folyolar qocuklann p.50
- Gòzetim altmda kullanmalarma izin veriniz p.50
- Guvenlik bilgileri p.50
- Bu cihaz fiziksel algisal veya zihinsel p.50
- Bogulma tehlikesi sòz konusudur p.50
- Amaca uygun kullanim p.50
- Qah tirilmasi p.51
- Ilk kullanimdan once p.51
- Giderme bilgileri p.51
- Qah ma sona erdikten sonra p.52
- Filtro degi tirilmesi p.52
- Emerek temizleme p.52
- Pôtalkatrészek és kiegészitô tartozékok p.53
- A készülék leiräsa p.53
- Személyek akik pszichikai érzékelési vagy szellemi képességeikben korlâtozottak vagy tapasztalataik ismereteik hiânyosak ideértve a gyermekeket is kivéve ha ôket felelôs személy megtanitotta a készülék kezelésére p.54
- Rendeltetésszerü hasznâlat p.54
- Hasznâlhatjâk a porszivôt p.54
- Gyermekek csak felügyelet mellett p.54
- Fulladâsveszély p.54
- Biztonsâgi ûtmutatô p.54
- A müanyagzacskôkat és fôliâkat p.54
- A készüléket nem hasznâlhatjâk olyan p.54
- Porszívózás p.55
- Kornyezetvédelmi tudnivalók p.55
- Az elso használat elótt elvégzendó tennivalók p.55
- Üzembe helyezés p.55
- Ápolás p.56
- Szürócsere p.56
- A munka után p.56
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.57
- Opis urzqdzenia p.57
- Czesci zamienne i wyposazenie dodatkowe p.57
- Z ograni czonymi mozliwosciami fizycznymi sensorycznymi lub umyslowymi a takze osoby bez odpowiedniego doswiadczenia wiedzy w tym dzieci o ile nie zostaly pouczone przez odpowiedzialnq osob o zasadach prawidfowego i bezpiecznego korzystania z urzqdzenia p.58
- Wylqcznie pod nadzorem osób doroslych p.58
- Wskazówki dotyczqce utylizacji p.58
- Wskazówki dotyczqce bezpieczenstwa p.58
- Urzqdzenia nie mogq obslugiwac osoby p.58
- Przed pierwszym uzyciem p.58
- Opakowania foliowe odfozyc w p.58
- Istnieje niebezpieczeristwo uduszenia p.58
- Dzieci mogq uzywac odkurzacza p.58
- Uruchomienie p.59
- Po pracy p.59
- Odkurzanie p.59
- Wymiana filtra p.60
- Konserwacja p.60
- Резервни части и специални принадлежности p.61
- Описание на уреда p.61
- Използване по предназначение p.61
- Указания за безопасност p.62
- Този уред не трябва да се използва p.62
- Съществува опасност от задушаване p.62
- Преди да започнете работа за първи път p.62
- Прахосмукачката само под контрол p.62
- Позволявайте на деца да използват p.62
- Погрижете се малки деца да нямат p.62
- От лица с ограничени физически сензорни или умствени способности или недостатьчен опит знания включително деца освен ако са обучени от отговорно лице в работа с уреда p.62
- Указания за унищожаване p.62
- След работа p.63
- Пускане в действие p.63
- Изсмукване на прах p.63
- Смяна на филтъра p.64
- Поддържане p.64
- Указания по использованию p.65
- Описание прибора p.65
- Запасные части и специальные принадлежности p.65
- Пылесосом только в присутствии взрослых p.66
- Правила техники безопасности p.66
- Пользоваться прибором людям с ограниченными физическими или умственными способностями а также людьми не ознакомленным с правилами эксплуатации прибора в том числе детям p.66
- Пластиковые мешки и полимерную p.66
- Опасность удушья p.66
- Инструкции по утилизации p.66
- Запрещается самостоятельно p.66
- Разрешайте детям пользоваться p.66
- Уборка p.67
- Подготовка к работе p.67
- Перед первым использованием p.67
- Уход p.68
- Рис ез p.68
- После уборки p.68
- Замена фильтров и пылесборника p.68
- Utilizare conform destinatici p.69
- Piese de schimb accesorii speciale p.69
- Descrierea aparatului p.69
- Indicati asupra indepàrtàrii ambalàjului i aparatului seos din uz p.70
- Inainte de prima utilizare p.70
- Existà perieoi de asfixiere p.70
- Aparatul decàt sub supraveghere p.70
- Acest aparat nu trebuie folosit de p.70
- Pungile din plástic i follile trebuie p.70
- Persoane cu capacitàti fizice senzoriale sau psihice restrànse sau de persoane fàrà experientà cuno tinte suficiente inclusiv copiii decàt dacà au fost instruite de o persoanà responsabilà cu privi re la manipularea aparatului p.70
- Nu permiteti copiilor sà foloseascà p.70
- Instructiuni de sigurantà p.70
- Funerea in functiune p.71
- Dupa lucrul cu aspiratorul p.71
- Aspirarea p.71
- Ìntretinere p.72
- Schimbarea sacului p.72
- Склад пилососа p.73
- Застосування за призначенням p.73
- Запаси частини та спец альне обладнання p.73
- Настанови щодо безпеки p.74
- Дозволяйте диям користуватись p.74
- Даний прилад не може p.74
- Використовуватись особами з ф зичними чи розумовими вадами або особами як не мають достатнього досвщу та знань в тому числ д тьми окр м випадк в коли вони були навчен правильному користуванню пилососом вщповщальною особою p.74
- Утил зац я p.74
- Пластиков пакета та фольгу p.74
- Пилососом т льки у присутност дорослих p.74
- Перед першим використанням p.74
- Небезпека задихнутись p.74
- Прибирания p.75
- Зак нчення роботи p.75
- Гндготовка до роботи p.75
- Обслуговування p.76
- Замша пилозб1рника та фильтр в p.76
- Ll ãíl p.77
- Juii ijj bi aiu hepa p.77
- Je j l p.77
- Hepa li ji jl p.77
- Hepa _дь p.77
- Cùi i ji p.77
- Oubjjij üju ujbji fââ j p.77
- T i irm 1г ят irr irs p.78
- Irv ti p.78
- In 5г те ntr ti it p.78
- I t7 ifkt p.78
- Hrr rr w ц ч р p.78
- F ir ñn p.78
- Ч 4 31 jíls f i ì v p.79
- I aaii grüner punkt p.79
- A ivill ohliji p.79
- Li fhvi nvi jab p.80
- Jjjlukl 23 jjji ul j p.80
- Http www dust bag bosch com p.80
- Gl50 oljlju p.80
- Ail hjllj cj jj vill lau 3 vi jbj gl50 p.80
- 1 a bosch p.80
- Oljl jul i l p.80
- Lkji iha ii ali ljij jljdl jaa p.80
- Kundendienst customer service p.81
- В elg es i p.89
- Ì4446333ì p.89
- Разработано для жизни p.91
- Прием заявок на ремонт круглосуточно p.91
- О гарантийном и сервисном обслуживании p.91
- О bosch p.91
- Информация изготовителя p.91
- В г санкт петербурге 17 812 449 3161 p.91
- В г москве 495 737 2961 p.91
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна p.93
- Законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите p.93
- Бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх в соответствии с требованиями p.93
- Xxasoioxw p.93
- Продукция пылесосы товарный знак bosch p.93
- Прав потребителей российской федерации p.93
- Tel 01805 267242 p.94
- Garantiebedingungen p.94
- Deutschland de p.94
- Bosch infoteam p.94
- Bosch i nfotea m bs hg com p.94
- Ga 9000 708 006_b_bsgl5 p.99
Похожие устройства
-
Bosch BSGL3...Инструкция к устройству -
Bosch PAS 18 LIИнструкция по применению -
Bosch BGS 4.. Runn´nИнструкция пользователя -
Bosch GAS 12-25 PL ProfessionalИнструкция по работе -
Bosch BLH8Инструкция по работе -
Bosch BKH8Руководство по настройке -
Bosch BCH8Руководство по настройке -
Bosch BBH8Инструкция по работе -
Bosch BSS61Инструкция по работе -
Bosch BCS61Руководство по работе с устройством -
Bosch BBS61Инструкция к устройству -
Bosch BCH3 ...Руководство по использованию
DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite Ausland Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kautland herausgegebenen Garantiebedingungen Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler bei dem Sie das Gerät gekauft haben auf Anfrage jederzeit mit Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased For claims under guarantee the sales receipt must be produced FR Conditions de garantie A l étranger les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s accordées par la filiale du pays concerné Celles ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l appareil ou directement auprès de notre filiale Si vous aviez besoin d utiliser la garantie la présentation de la facture d achat sera nécessaire IT Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns Rappresentanza nella rispettiva Nazione Il venditore dell apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore NL Garantievoorwaarden Voor het aangeschatte apparaat gelden de garantievoorwaarden welkedoor de vertegenwoordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn uitgegeven Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier waarbij het apparaat is gekocht desgevraagd verschaffen Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen of leverdatum vereist SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument bestämmelser Fl Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vâhintããn kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen Takuuaika mããritellããn kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun mâãrâajan tuotteen ostop Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em mããrãajoista poikkeava takuu PT Condições de Garantia Para este aparelho são válidas as condições de garantia emitidas pela nossa representação no pais da aquisição Mais detalhes poderão ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho Para recorrer aos serviços de garantia é imprescindível a apresentação da Factura de Compra e bem assim do documento de Garantia ES Condiciones de garantia A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representación de nuestra firma en el pais de compra Para más detalles sírvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra TR Garanti Sartlan Bu cihaz için satiçin gerçekleçtigi ülkedeki temsil ciligimiz tarafindan berlilenen garanti çartlan geçerlidir Garanti çartlan ile ilgili detayh bilgi için cihazin satín ahndig bayiye ya da Tüketici Daniçma Merkezimize baçvurabilirsiniz Garanti kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için Yetkili Servismize cihaza ait faturayi veya okunakh fotokopisini gõstermeniz gerekmektedir PL Gwarancja Dia urzadzenia obowiqzuja warunki gwarancyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo w kraju zakupu O szczególach mozecie si Pahstwo dowledziec u sprzedawcy u którego dokonano zakupu urzadzenia Przy korzystaniu zeáwiadczeh gwarancyjnych wymaganejest przedlozenie dowodu zakupu DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice I ovrigt henvises til kobelovens bestemmelser O ijsCo J ijU OU ÕÍ 4 3 jßi j jtU1 tx j lãji NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL S leveringsbetingelser Disse kan De fa hos Deres forhandler el 1er direkte ved vàrt hovedkontor jir cv OU AE l J U j l p lAÿ 11 ciu i Ci 85
Узнайте о гарантийных условиях для бытовой техники в различных странах. Важные детали и требования для получения гарантии от продавца.