Carver AG–62/000 Руководство по эксплуатации онлайн [5/9] 174655

a CARVER H CARVER Приготавливать топливную смесь далее по тексту топливо разре шается только вне помещения или в хорошо проветриваемых помещениях Бензин и топливо следует хранить в подходящей емкости кани стре имеющей сертификат качества Заливать топливо в топливный бак мотобура разрешается только вне помещения или в хорошо проветриваемых помещениях При этом ка тегорически запрещается курить Топливо необходимо заливать непосредственно перед запуском двигателя После окончания работы топливо необходимо слить Запуск двигателя следует производить исключительно вне поме щения Не разрешается открывать топливный бак и доливать топливо во время работы двигателя или когда он еще горячий В случае если необ ходимо долить топливо заглушите двигатель дайте ему остыть и лишь после этого доливайте топливо Если бензин или топливо разлились запускать двигатель не раз решается при этом следует протереть двигатель мотобура Пока на вы хлопной трубе есть следы топлива двигатель запускать нельзя Поврежденный топливный бак следует сразу же заменить Зали вать топливо в топливный бак следует с помощью воронки Перед началом работы проверьте плотно ли закручена крышка то пливного бака Категорически запрещается курить во время работы 3 5 Приготовление топливной смеси Топливную смесь следует при готавливать из бензина с октано вым числом не менее 92 и спе циального масла для двухтакт ных двигателей Рекомендован ное пропорциональное соотноше ние приготовления топливной сме си смотрите на этикетке применяе мого масла Для получения топливной смеси необходимо смешать определен ный заранее объем масла с половинным объемом горючего а затем до бавить вторую половину горючего Полученную смесь необходимо перед использованием ещё раз хорошо встряхнуть у Использование топлива требует осторожности и осмотрительности 8 повышенной Топливо может содержать аналогичные растворителям вещества Заправлять бензобур следует в хорошо проветриваемых помещениях или под открытым небом Не рекомендуется вдыхать пары горючего так как они ядовиты и могут повредить здоровье Избегайте контакта топлива и минеральных масел с кожей и глазами Минеральные масла в том числе жидкое топливо обезжиривают кожу При повторном и продолжительном контакте кожа высыхает в результате чего возникают различные кожные заболевания Возможны также различные аллергические реакции Попада ние топлива в глаза вызывает их раздражение которое устраняется немед ленным ополаскиванием глаз чистой водой 3 6 Хранение топлива и заправка бензобура Храните топливо только в емкостях разрешенных к применению Пе ред заправкой следует тщательно очистить всю поверхность рядом с крыш кой бака п 5 рис 3 во избежании попадания грязи Установите мотобур в устойчивое положение Открутите крышку бака п 5 рис 3 и осторожно налейте топливо так чтобы оно заполнило бак до нижнего края патрубка Наливайте осторожно чтобы не расплескать горючее Плотно закрутите крышку бака п 5 рис 3 После заправки крышку бака и поверхность вокруг неё необходимо протереть 4 СБОРКА 4 1 Установка редуктора Настоящий бензобур оснащен редуктором соосного типа Это кон струкция редуктора позволяет существенно снизить вибрации и облегчить труд оператора а также наиболее надежна по сравнению с редуктором червячного типа Сориентируйте двигатель и редуктор так что бы выступающая часть корпуса редуктора находилась под цилиндром совместите соединитель ные отверстия и надежно закрепите болтами