AEG F78400IM0P Инструкция по эксплуатации онлайн [2/72] 19937
![AEG F78400IM0P Инструкция по эксплуатации онлайн [2/72] 19937](/views2/1021118/page2/bg2.png)
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden
haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von
seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen
Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren
können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie
sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein
makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer
AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten
Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu
Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
2
Содержание
- Favorit 78400 i 1
- Geschirrspüler benutzerinformation 1
- Inhalt 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Sicherheit von kindern und schutzbedürftigen personen 4
- Sicherheitshinweise 4
- Verwendung 4
- Montage 5
- Reinigung und pflege 5
- Frostschutzmaßnahmen 6
- Wasseranschluss 6
- Elektrischer anschluss 7
- Entsorgung des geräts 7
- Kundendienst 7
- Gerätebeschreibung 8
- Bedienfeld 9
- Display 10
- Ein aus taste 10
- Programmkurzübersicht 10
- Taste delay 10
- Taste program 10
- Taste start 10
- Einstellmodus 11
- Funktionen 11
- Gebrauch des gerätes 11
- Taste option 11
- Der wasserenthärter hält die im wasser enthaltenen minerale und salze zurück diese mi nerale und salze können das gerät beschädigen stellen sie den wasserenthärter ein wenn die einstellung nicht der wasserhärte in ihrem gebiet entspricht wenden sie sich an ihr örtliches wasserversorgungsunternehmen um die wasserhärte in ihrem gebiet zu erfahren 12
- Einstellen des wasserenthärters 12
- Füllen sie den klarspülmittel dosierer mit klarspülmittel auf 4 ordnen sie geschirr und besteck in den geschirrspüler ein 5 stellen sie je nach spülgut und verschmutzungsgrad das passende spülprogramm ein 6 füllen sie den reinigungsmittelbehälter mit der passenden menge an reinigungsmittel 7 starten sie das spülprogramm 12
- Sie müssen den wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen 12
- Wenn sie kombi reinigungstabletten 3 in 1 4 in 1 5 in 1 etc benutzen verwenden sie die funktion multitab siehe den abschnitt funktion multitab 12
- Elektronische einstellung 13
- Gebrauch von salz für geschirrspüler 13
- Manuelle einstellung 13
- Gebrauch von reinigungsmitteln 14
- Verwendung von klarspülmittel 14
- Verwendung von reinigungsmittel und klarspüler 14
- Einstellung der klarspülmitteldosierung 15
- Funktion multitab 15
- Hinweise und tipps 16
- Laden von besteck und geschirr 16
- Siehe broschüre beispiele für proclean beladungen 16
- Spülen sie in diesem gerät keine gegenstände die wasser aufnehmen können schwäm me geschirrtücher usw entfernen sie speisereste vom geschirr weichen sie eingebrannte essensreste ein ordnen sie hohle gefäße z b tassen gläser pfannen mit der öffnung nach unten ein achten sie darauf dass sich kein wasser in behältern oder schüsseln sammeln kann stellen sie sicher dass das geschirr und das besteck nicht aneinander haften achten sie darauf dass die gläser einander nicht berühren ordnen sie kleine gegenstände in den besteckkorb ein mischen sie löffel mit anderem besteck so können sie nicht zusammenkleben achten sie beim einordnen des spülguts darauf dass das wasser die oberflächen aller geschirrteile erreicht ordnen sie leichte gegenstände in den oberkorb ein achten sie darauf dass diese nicht verrutschen können auf kunststoffgegenständen und geschirr mit antihaftbeschichtung sammeln sich oft mals wassertropfen 16
- Spülprogramme 16
- Druck und temperatur des wassers die schwankungen in der stromversorgung und die ge schirrmenge können diese werte verändern 17
- Spülprogramme 17 17
- Auswählen und starten eines spülprogramms 18
- Löschen der zeitvorwahl 18
- Start eines spülprogramms ohne zeitvorwahl 18
- Starten des spülprogramms mit zeitvorwahl 18
- Abbrechen des spülprogramms 19
- Ende des spülprogramms 19
- Entfernen und reinigen der filter 19
- Entnehmen des spülguts 19
- Reinigung und pflege 19
- Unterbrechung eines spülprogramms 19
- Reinigen der außenseiten 20
- Reinigen der sprüharme 20
- Das gerät startet nicht oder stoppt während des betriebs versuchen sie zuerst eine lösung für das problem zu finden beachten sie die tabelle ist dies nicht möglich wenden sie sich an den kundendienst bei manchen fehlfunktionen zeigt das display einen alarmcode an es läuft kein wasser in den geschirrspüler das gerät pumpt nicht ab die aquasafe einrichtung ist ausgelöst 21
- Warnung schalten sie das gerät aus bevor sie die überprüfungen vornehmen 21
- Was tun wenn 21
- Was tun wenn 21 21
- Die spül und trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend 22
- Schalten sie das gerät wieder ein nachdem sie es überprüft haben das programm wird an der stelle fortgesetzt an der es unterbrochen wurde tritt die störung erneut auf wenden sie sich an den kundendienst wenn das display andere alarmcodes anzeigt wenden sie sich an den kundendienst die vom kundendienst benötigten daten finden sie auf dem typenschild notieren sie folgende daten modell mod produktnummer pnc seriennummer s n 22
- Was tun wenn 22
- Drücken sie die taste option zur änderung der einstellung 7 schalten sie das gerät zur bestätigung aus 23
- Einschalten des klarspülmittel dosierers 23
- Schalten sie das gerät ein 2 stellen sie sicher dass sich das gerät im einstellmodus befindet 3 drücken und halten sie die taste delay und start gleichzeitig solange bis die pro gramm kontrolllampen auto pro und silent blinken 4 lassen sie die taste delay und start wieder los 5 drücken sie die taste option die programm kontrolllampen auto und silent erlöschen die programm kontrolllampe pro blinkt weiterhin das display zeigt die einstellung des klarspülmittel dosierers an 23
- Was tun wenn 23 23
- Das symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin dass dieses produkt nicht als normaler haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden muss durch ihren beitrag zum korrekten entsorgen dieses produkts schützen sie die umwelt und die gesundheit ihrer mitmenschen umwelt und gesundheit werden durch falsches entsorgen gefährdet weitere informationen über das recycling dieses produkts erhalten sie von ihrem rathaus ihrer müllabfuhr oder dem geschäft in dem sie das produkt gekauft haben recyceln sie die materialien mit dem symbol entsorgen sie die verpackung in den ent sprechenden recyclingbehältern 24
- Technische daten 24
- Umwelttipps 24
- Wenn sie heißwasser mithilfe umweltfreundlicher alternativer energiequellen z b solar oder photovoltaikanlagen oder windkraft aufbereiten können sie durch den anschluss des geräts an die heißwasserversorgung energie sparen 24
- Περιεχόμενα 26
- Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων 27
- Γενική ασφάλεια 27
- Πληροφορίεσ ασφαλείασ 27
- Χρήση 27
- Εγκατάσταση 28
- Φροντίδα και καθάρισμα 28
- Προστασία από τον πάγο 29
- Σύνδεση νερού 29
- Για την απόρριψη της συσκευής 30
- Ηλεκτρική σύνδεση 30
- Κέντρο σέρβις 30
- Περιγραφή προϊόντοσ 31
- Πίνακασ χειριστηρίων 32
- Κουμπί delay 33
- Κουμπί option 33
- Κουμπί program 33
- Κουμπί start 33
- Οδηγός προγραμμάτων 33
- Οθόνη 33
- Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 33
- Λειτουργία ρύθμισης 34
- Λειτουργίες 34
- Χρήση τησ συσκευήσ 34
- Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι πλυντηρίου πιάτων 3 γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμπρυντικό 4 τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα μέσα στη συσκευή 5 ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα πλύσης ανάλογα με τον τύπο φορτίου και το βαθμό λε ρώματος 6 γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού με τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού 7 ξεκινήστε το πρόγραμμα πλύσης 35
- Εάν χρησιμοποιείτε πολυταμπλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1 4 σε 1 5 σε 1 χρησι μοποιήστε τη λειτουργία multitab ανατρέξτε στην ενότητα λειτουργία multitab 35
- Ο αποσκληρυντής νερού απομακρύνει τα μεταλλικά στοιχεία και τα άλατα από την παροχή νερού αυτά τα μεταλλικά στοιχεία και τα άλατα μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στη συ σκευή ρυθμίστε το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού εάν δεν αντιστοιχεί στη σκληρότητα του νε ρού της περιοχής σας επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης για να μάθετε τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας 35
- Πρέπει να ρυθμίσετε τον αποσκληρυντή νερού χειροκίνητα ή ηλεκτρονικά 35
- Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 35
- Ηλεκτρονική ρύθμιση 36
- Χειροκίνητη ρύθμιση 36
- Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων 36
- Χρήση απορρυπαντικού 37
- Χρήση απορρυπαντικού και λαμπρυντικού 37
- Χρήση λαμπρυντικού 37
- Λειτουργία multitab 38
- Ρύθμιση της δόσης λαμπρυντικού 38
- Ανατρέξτε στο φυλλάδιο παραδείγματα φορτίων proclean 39
- Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα που μπορεί να απορροφήσουν νερό σφουγ γάρια πανιά οικιακής χρήσης αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα αντικείμενα μαλακώνετε τα υπολείμματα καμένων τροφών στα αντικείμενα τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα φλιτζάνια ποτήρια κατσαρόλες με το άνοιγμα προς τα κάτω βεβαιωθείτε ότι δεν συγκεντρώνεται νερό στα δοχεία ή τα μπολ βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα δεν κολλάνε μεταξύ τους βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονται σε επαφή με άλλα ποτήρια τοποθετείτε μικρά αντικείμενα στο καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα αναμείξτε τα κουτάλια μαζί με άλλα μαχαιροπίρουνα ώστε να μην κολλήσουν μεταξύ τους όταν τοποθετείτε τα αντικείμενα στα καλάθια βεβαιωθείτε ότι το νερό έρχεται σε επαφή με όλες τις επιφάνειες τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο επάνω καλάθι βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν μετακινούνται τα πλαστικά αντικείμενα και τα μαγειρικά σκεύη με αντικολλητικές επιστρώσεις συγκρα τούν σταγόνες νερού 39
- Προγράμματα πλύσησ 39
- Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων 39
- Χρήσιμες συμβουλές 39
- Οι τιμές κατανάλωσης μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία και την ποσότητα των πιάτων 40
- Προγράμματα πλύσης 40
- Έναρξη του προγράμματος πλύσης με καθυστέρηση έναρξης 41
- Έναρξη του προγράμματος πλύσης χωρίς καθυστέρηση έναρξης 41
- Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης 41
- Επιλογή και έναρξη ενόσ προγράμματοσ πλύσησ 41
- Ακύρωση του προγράμματος πλύσης 42
- Αφαίρεση και καθαρισμός των φίλτρων 42
- Αφαιρέστε τα αντικείμενα από τα καλάθια 42
- Διακοπή ενός προγράμματος πλύσης 42
- Τέλος του προγράμματος πλύσης 42
- Φροντίδα και καθάρισμα 42
- Καθαρισμός των εκτοξευτήρων νερού 43
- Καθαρισμός των εξωτερικών επιφανειών 43
- Η εκκίνηση της συσκευής δεν πραγματοποιείται ή η συσκευή σταματά κατά τη λειτουργία αρχικά προσπαθήστε να βρείτε τρόπο να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα ανατρέξτε στον πί νακα εάν δεν τα καταφέρετε επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις με κάποιες δυσλειτουργίες η οθόνη προβάλει ένα κωδικό συναγερμού η συσκευή δεν γεμίζει με νερό η συσκευή δεν αδειάζει το νερό έχει τεθεί σε λειτουργία η διάταξη προστασίας από υπερχείλιση 44
- Προειδοποιηση απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγχων 44
- Τι να κάνετε αν 44
- Μετά τον έλεγχο ενεργοποιήστε τη συσκευή το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις εάν η οθόνη προβάλει άλλους κωδικούς συναγερμού επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις τα απαραίτητα στοιχεία για το κέντρο σέρβις βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων καταγράψτε αυτά τα στοιχεία μοντέλο mod αριθμός προϊόντος pnc αριθμός σειράς s n 45
- Τα αποτελέσματα της πλύσης και του στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά 45
- Τι να κάνετε αν 45
- Ενεργοποίηση της θήκης λαμπρυντικού 46
- Ενεργοποιήστε τη συσκευή 2 βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ρύθμισης 3 πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το κουμπί delay και το κουμπί start μέχρι να αρχί σουν να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις προγράμματος auto pro και silent 4 αφήστε το κουμπί delay και το κουμπί start 5 πατήστε το κουμπί option οι ενδείξεις προγράμματος auto και silent σβήνουν η ένδειξη προγράμματος pro συνεχίζει να αναβοσβήνει στην οθόνη εμφανίζεται η ρύθμιση για τη θήκη λαμπρυντικού 46
- Πατήστε το κουμπί option για να αλλάξετε τη ρύθμιση 7 απενεργοποιήστε τη συσκευή για επιβεβαίωση 46
- Τι να κάνετε αν 46
- Ανακυκλώνετε τα υλικά με το σύμβολο τοποθετείτε τη συσκευασία σε κατάλληλα δο χεία για ανακύκλωση 47
- Εάν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας π χ ηλιακούς ή φωτο βολταϊκούς συλλέκτες και αιολικά συστήματα χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας 47
- Περιβαλλοντικά θέματα 47
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 47
- Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν 47
- Содержание 49
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 50
- Общие правила техники безопасности 50
- Сведения по технике безопасности 50
- Эксплуатация 50
- Установка 51
- Уход и чистка 51
- Меры по предотвращению замерзания 52
- Подключение к водопроводу 52
- Подключение к электросети 52
- Сервисный центр 53
- Утилизация прибора 53
- Описание изделия 54
- Панель управления 55
- Дисплей 56
- Кнопка delay 56
- Кнопка option 56
- Кнопка program 56
- Кнопка start 56
- Кнопка вкл выкл 56
- Справка по программе 56
- Режим настройки 57
- Режимы 57
- Эксплуатация изделия 57
- Если вы используете комбинированное таблетированное моющее средство 3 в 1 4 в 1 или 5 в 1 используйте функцию multitab см раздел функция multitab 58
- Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя 4 загрузите столовые приборы и посуду в прибор 5 задайте правильную программу мойки в соответствии с типом загрузки и сте пенью загрязнения 6 добавьте в дозатор моющего средства соответствующее количество моющего средства 7 запустите программу стирки 58
- Установка смягчителя для воды 58
- Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным спосо бом 58
- Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной воды подаваемой в машину эти вещества могут вызвать повреждение прибора отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды если он не соответствует жесткости воды в вашей местности обратитесь в местную службу водоснабжения чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности 58
- Использование соли для посудомоечных машин 59
- Настройка вручную 59
- Электронная регулировка 59
- Использование моющего средства и ополаскивателя 60
- Использование моющих средств 60
- Использование ополаскивателя 60
- Отрегулируйте дозировку ополаскивателя 61
- Функция multitab 61
- Загрузка столовых приборов и посуды 62
- Не помещайте в прибор предметы которые могут впитывать воду губки бытовые ткани удалите остатки пищи с посуды размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде загружайте полые предметы чашки стаканы и сковороды отверстием вниз убедитесь что вода не скапливается в емкостях или в мисках убедитесь что столовые приборы и тарелки не слиплись убедитесь что стаканы не соприкасаются друг с другом загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов чтобы исключить слипание ложек размещайте их вперемежку с другими прибора ми при загрузке предметов в корзины убедитесь что все поверхности могут омываться водой легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину убедитесь что посуда не дви гается на пластмассовых предметах и сковородах с антипригарным покрытием могут со бираться капли воды 62
- Программы мойки 62
- См листовку примеры загрузки proclean 62
- Советы 62
- Программы мойки 63
- Выбор и запуск программы мойки 64
- Запуск программы мойки без задержки пуска 64
- Запуск программы мойки с задержкой пуска 64
- Отмена задержки пуска 64
- Извлеките предметы из корзин 65
- Окончание программы мойки 65
- Отмена программы мойки 65
- Прерывание программы мойки 65
- Очистка разбрызгивателей 66
- Снятие и очистка фильтров 66
- Уход и очистка 66
- Внимание перед выполнением проверки выключите прибор 67
- Если отверстия разбрызгивателей засорились удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком зубочисткой 67
- Машина не запускается или останавливается во время работы сначала попытайтесь найти решение проблемы см таблицу если решение не на йдено обратитесь в сервисный центр при некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности в прибор не поступает вода прибор не сливает воду сработала система защиты от перелива 67
- Очистка внешних поверхностей 67
- Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управле ния используйте только нейтральные моющие средства не используйте абразивные средства царапающие губки и растворители например ацетон 67
- Что делать если 67
- После выполнения проверки включите прибор выполнение программы продолжится с того момента на котором она была прервана если неисправность появится снова обратитесь в сервисный центр если на дисплее отображаются другие коды ошибок обратитесь в сервисный центр необходимые для сервисного центра данные находятся на табличке с техническими данными запишите эти данные модель mod номер изделия pnc серийный номер s n 68
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 68
- Что делать если 68
- Включение дозатора ополаскивателя 69
- Включите прибор 2 убедитесь что прибор находится в режиме настройки 3 одновременно нажмите и удерживайте кнопки delay и start пока не замигают ин дикаторы программ auto pro и silent 4 отпустите кнопки delay и start 5 нажмите кнопку option индикаторы программ auto и silent погаснут индикатор программы pro продолжит мигать на дисплее отображается настройка дозатора ополаскивателя 69
- Что делать если 69
- Для изменения установки нажмите кнопку option 7 выключите прибор для подтверждения 70
- Если горячая вода подается из системы использующей альтернативные источники энергии например солнечные или фотогальванические панели ветрогенераторы подключайте машину к водопроводу горячей воды чтобы снизить потребление энер гии 70
- Материалы с символом могут использоваться повторно помещайте упаковку в со ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья 70
- Охрана окружающей среды 70
- Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 70
- Технические данные 70
Похожие устройства
- LG T320 Titan Black Инструкция по эксплуатации
- HTC A9191 Desire HD Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHC-E 10 74285 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 2031 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZKT 841 L Инструкция по эксплуатации
- LG T315I Black Инструкция по эксплуатации
- AEG F65402IM0P Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVD5003 Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-20 DW Инструкция по эксплуатации
- Polaris AQUA Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 2032 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZKT 663 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MS1113 Black Инструкция по эксплуатации
- AEG F55002IM0P Инструкция по эксплуатации
- LG T300 Black Red Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-20 MGW Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 2033 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZKT 662 H alu Инструкция по эксплуатации
- AEG F65000IM0P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje CMO-200 DS Инструкция по эксплуатации