Makita LS 1013 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/8] 20229

Makita LS 1013 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/8] 20229
LS1013
8
с помощью торцевого ключа (Рис. 35). Опустите рукоятку вниз и зафиксируйте ее с помощью
стопорной шпильки. Проверьте перпендикулярность плоскости диска плоскости ограждения с
помощью прямоугольного треугольника и затем, затяните болты заграждения, начиная с левых.
Убедитесь в том, что указатель показывает 0° на шкале косых углов. Если нет, то отверните винты,
крепящие указатель и отрегулируйте его положение. (Рис. 36).
2) Угол наклона.
i) 0° угла наклона.
Переместите салазки к ограждению и закрепите их. Опустите рукоятку вниз и зафиксируйте ее с
помощью стопорной шпильки. Ослабьте рычаг, расположенный на задней части машины. Убедитесь
в том, что рычаг 40 закреплен (Рис. 37). Поверните болт на левой части рычага 40 на два-три оборота
против часовой стрелки. Поверните болт с правой стороны рычага на два-три оборота против
часовой стрелки для перемещения диска влево (Рис. 38). Тщательно проверьте перпендикулярность
плоскости диска плоскости основания с помощью прямоугольного треугольника и отрегулируйте
поворотами болта с правой стороны по часовой стрелке. Затем затяните болт с левой стороны, на
сколько можно по часовой стрелке. После чего закрепите рычаг (Рис. 40).
Убедитесь в том, что оба указателя показывают на 0° шкалы наклона держателя. В противном случае,
ослабьте винты крепления указателей и отрегулируйте их (Рис. 40).
ii) угол наклона в 45°.
Регулировку угла в 45° производите только после окончания регулировки 0° угла наклона. Для
регулировки 45° левого угла ослабьте рычаг и переместите диск на 45° влево. Убедитесь в том, что
указатель на рычаге держателя показывает 45°. В противном случае, поворачивайте регулировочный
болт установки 45° градусного угла наклона со стороны держателя рычага до совпадения указателя с
отметкой 45°.
Процесс регулировки правого угла аналогичный.
Регулировка плавного действия рукоятки (Рис. 42).
Шестигранная запорная гайка, соединяющая кожух диска и рычаг вместе, тщательно отрегулирована
на заводе. Это позволяет рукоятке плавно перемещаться вверх и вниз и гарантирует высокую
точность пиления. Не нарушайте регулировку. В случае ослабления соединения затяните гайку
гаечным ключом, удерживая болт другим гаечным ключом. После регулировки убедитесь в том, что
рукоятка легко возвращается из любого положения в исходное верхнее положение. Если затяжка
слабая, это повлечет ухудшение точности пиления. Если очень тугая - тяжело работать. Отметьте,
что эта гайка самоконтрящаяся. Это специальный тип гаек, затяжка которых не ослабевает в
процессе эксплуатации. Она не должна перетягиваться или заменяться другим типом гаек.
Регулирование качества косого пиления. (Рис.43).
Шестигранная запорная гайка, соединяющая рычаг и держатель рычага, тщательно отрегулирована
на заводе-изготовителе для получения плавного косого перемещения и высокой точности пиления.
Не нарушайте регулировку. В случае ослаблении соединения рычага с держателем затяните
запорную гайку гаечным ключом.
Замена угольных щеток. (Рис. 44 и 45).
При изнашивании угольных щеток до ограничительных меток замените их новыми. Щетки
необходимо менять парами.
После пользования.
После окончания работ очистите инструмент от щепок и опилок с помощью тряпки. Содержите
защитный кожух чистым в соответствии с инструкцией данной в разделе «Защитный кожух». Во
избежание коррозии смазывайте маслом трущиеся части инструмента.
При хранении инструмента вдвиньте салазки в глубь поворотной базы.
Для безопасной и надежной работы инструмента помните, что ремонт, обслуживание и регулировка
инструмента должны производиться в условиях сервисных центров фирмы «МАКИТА» с
использованием только оригинальных запасных частей и расходных материалов.
ГАРАНТИИ
Мы гарантируем работу инструмента фирмы Макита в соответствии с законом страны поставки.
Повреждения, вызванные нормальным износом, перегрузом инструмента, о чем говорит
одновременный выход из строя якоря и статора, или неправильной эксплуатацией и хранением не
являются предметом гарантии.