Saturn ST-FP9081 Руководство пользователя онлайн [3/13] 178526
![Saturn ST-FP9081 Руководство пользователя онлайн [3/13] 178526](/views2/1214948/page3/bg3.png)
4
mixed drinks cocktails, you can operate the
stick blender just as well in any bowl, and
pan or other container too. Should you want
to blend directly in the saucepan while
cooking, take the pan from the stove first,
to protect your stick blender from overheat-
ing.
- To avoid splashing, insert the stick blend-
er into the vessel first, and then press the
switch. Keep the switch pressed for opera-
tion, to turn your stick blender, simply re-
lease the switch.
Caution:
- Do not continuously operate the blender
too long. The motor may overheat. Do not
allow the blender to operate more than 5
minutes at one time,.
- Never wash the motor housing in water.
- Be sure the cord is removed from electri-
cal outlet before taking out the rod with
from the motor part.
Cleaning the appliance
- Before cleaning switch off and unplug the
cord from the electrical outlet.
- Wash detachable blending rod with blade
in hot soapy water. Rinse well and dry.
- Wipe blender body with a damp cloth.
Specifications
Power supply: 400 W
Rated voltage: 220-230V
Rated frequency: 50Hz
Rated current: 1,8A
Set
BLENDER 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the
local regulations: hand in the
non-working electrical equip-
ments to an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves
the right to change the speci-
fication
RU
БЛЕНДЕР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками
в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение
устройства с мороза в теплое поме-
щение) может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и нарушить
его работоспособность при включе-
нии. Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5 ча-
сов. Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Во избежание получения травм и повре-
ждений, вызванных некорректным ис-
пользованием и уходом за устройством,
перед тем как подключить устройство к
сети, пожалуйста, внимательно прочитай-
те инструкцию по эксплуатации. Обратите
особое внимание на информацию по тех-
нике безопасности.
Описание:
1. Блок мотора
2. 2 скоростных режима работы
3. Нож из нержавеющей стали
4. Съемная пластиковая нога
5. Петля для подвешивания
Важные меры предосторожности
Перед использованием погружного блен-
дера, внимательно прочитайте инструк-
цию по эксплуатации. Сохраните ин-
струкцию.
Перед подключением блендера, проверь-
те, соответствует ли напряжение, указан-
5
ное на устройстве, сетевому напряжению
Вашего помещения.
Используя электрические приборы,
всегда соблюдайте основные меры
предосторожности, а именно:
- Во избежание поражения электриче-
ским током, не погружайте устрой-
ство в воду или любую другую жид-
кость.
- Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
- Данное устройство не предназначено
для использования лицами с ограни-
ченными физическими, чувствитель-
ными или умственными способностя-
ми или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструкти-
рованы об использовании устройства
лицом, ответственным за их безопас-
ность. Не рекомендуется использо-
вать устройство детям в возрасте до
14 лет.
- Не позволяйте детям играть с прибо-
ром!
- Всегда отключайте устройство от се-
ти, если не используете его и перед
очисткой.
- Не включайте блендер, если блок
мотора не соединен со съемной пла-
стиковой ногой должным образом!
- Выключайте устройство, перед тем
как погружать/извлекать ножку
блендера из чаши (в особенности при
обработке горячих ингредиентов).
- Избегайте контакта блока мотора,
шнура питания и штепсельной вилки
с водой или другими жидкостями.
- Следите, чтобы шнур питания не сви-
сал с края стола или столешницы и
не касался горячих поверхностей, та-
ких как электрическая плита и др.
- Не используйте устройство вне по-
мещения и для коммерческих целей.
Данное устройство предназначено
исключительно для бытового исполь-
зования.
- Запрещается использовать устрой-
ство, если его комплектующие детали
(сетевой шнур, штепсельная вилка и
пр.) повреждены. Не пытайтесь ре-
монтировать устройство самостоя-
тельно. Обратитесь в авторизирован-
ный сервисный центр для осмотра и
ремонта.
- Запрещается использование насадок
и деталей, не рекомендованных про-
изводителем, а также насадок и де-
талей от других устройств и произво-
дителей.
Перед первым использованием
- Аккуратно снимите упаковку с
устройства и удалите весь упаковоч-
ный материал.
- Вымойте съёмную ножку блендера в
теплой мыльной воде, промойте и
тщательно высушите перед использо-
ванием. Протрите блок мотора слегка
влажной тряпкой.
Указания по использованию
- Зафиксируйте ножку блендера на
блоке мотора, поверните ее, пока она
не защелкнется.
- Блендер измельчает и смешивает
продукты легко и быстро. Используй-
те блендер для приготовления со-
усов, супов, майонеза, супов-пюре,
диетической пищи и детского пита-
ния, коктейлей. Блендер можно ис-
пользовать в любой чаше, контейне-
ре или других емкостях. Если Вы хо-
тите измельчить продукты сразу в ка-
стрюле, снимите ее с плиты, чтобы
избежать перегрева блендера.
- Чтобы продукты не разбрызгивались,
сначала погрузите блендер в емкость
для смешивания, затем только вклю-
чите. Во время работы зажмите кноп-
ку вкл./выкл. блендера, чтобы пре-
кратить работу - просто отпустите
кнопку.
Внимание:
- Во избежание перегрева мотора, не
пользуйтесь блендером длительное
время. Максимальное время исполь-
зования блендера 5 минут за один
рабочий процесс.
- Никогда не мойте мотор устройства в
воде.
- Перед тем как снять ножку блендера,
отключите блендер от электрической
сети.
Очистка устройства
Перед очисткой блендера, выключите
устройство и отключите его от электриче-
ской сети.
Съемные детали блендера мойте в теплой
мыльной воде. Хорошо промойте их и
высушите.
Протирайте корпус блендера мягкой
влажной тканью.
Технические характеристики
Потребляемая мощность: 400 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 1,8 А
Комплектность
БЛЕНДЕР 1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕ-
ДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте мест-
ные правила: передавайте не-
работающее электрическое
оборудование в соответствую-
Содержание
- International manufacturer s warranty 5
- Mezinárodní záruka 5
- Международные гарантийные обязательства 5
- Міжнародні гарантійні зобов язання 5
- Buyer s signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product and absence of the complaints on appearance and color of the product podpis zákazníka potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku подпись покупателя подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно технического обслуживания изделия а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия підпис покупця що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами безкоштовного сервісно технічного обслуговування виробу а також відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу 12
- Date of sell termín prodeje дата продажи дата продажу 12
- Model артикул 12
- Production number výrobní číslo производственный номер виробничий номер 12
- Saturn home appliances s r o koněvova 141 13083 praha 3 žižkov česká republika tel 4202 67 108 392 12
- Seller s signature podpis prodavače подпись продавца підпис продавця 12
- Shop stamp razítko obchodu штамп магазина штамп магазину 12
- Warranty coupon záruční list гарантийный талон гарантійний талон 12
- Без пред явлення даного талона при його неправильному заповненні порушенні заводських пломб якщо вони є на виробі а також у випадках зазначених у гарантійних зобов язаннях претензії не приймаються а гарантійний і без коштовний ремонт не проводиться 12
- Гарантийный талон при покупке изделия требуйте его проверки в вашем присутствии убедитесь что проданный вам товар исправен и полностью укомплектован гарантийный талон заполнен правильно 12
- Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації підписом продавця датою продажу і підписом покупця 12
- Гарантійний талон при придбанні виробу вимагайте його перевірки у вашій присутності переконайтесь що проданий вам товар справний і цілком укомплектований гарантійний талон заповнений правильно 12
- Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь яких дефектів у купленому вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу що вий шов з ладу з вини виробника протягом усього терміну гарантійного об слуговування і безкоштовного ремонту 12
Похожие устройства
- Saturn ST-FP0040 Руководство пользователя
- Saturn ST-FP9075 Руководство пользователя
- Saturn ST-FP0043 Руководство пользователя
- Saturn ST-FP9064 Руководство пользователя
- Saturn ST-FP9082 Руководство пользователя
- Saturn ST-FP0055 Руководство пользователя
- Saturn ST-FP9087 Руководство пользователя
- Saturn ST-EC6002 Руководство пользователя
- Saturn ST-EC6001 Руководство пользователя
- Saturn ST-EC0152 Руководство пользователя
- Saturn ST-FP8512 Руководство пользователя
- Saturn ST-FP8513 Руководство пользователя
- Saturn ST-FP8511 Руководство пользователя
- Saturn ST-CM7086 Руководство пользователя
- Saturn ST-CM0168 Руководство пользователя
- Saturn ST-CM7091 пользователя
- Saturn ST-CM7089 Руководство пользователя
- Saturn ST-CM0169 Руководство пользователя
- Saturn ST-CM1038 Руководство пользователя
- Saturn ST-CM0178 Руководство пользователя