HP pavilion x360 15-bk003ur, x0m80ea Инструкция по эксплуатации онлайн [2/75] 182248
![HP Pavilion x360 15-bk006ur, 1BW69EA Инструкция по эксплуатации онлайн [2/75] 226201](/views2/1219028/page2/bg2.png)
© HP Development Company, L.P., 2016
Bluetooth — товарный знак
соответствующего владельца,
используемый HP Inc. по лицензии. Intel,
Celeron и Pentium являются товарными
знаками корпорации Intel в США и других
странах. Windows является
зарегистрированным товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком
корпорации Майкрософт в США и/или
других странах.
Приведенная в этом документе информация
может быть изменена без уведомления.
Гарантийные обязательства для продуктов
и услуг HP приведены только в условиях
гарантии, прилагаемых к каждому продукту
и услуге. Никакие содержащиеся здесь
сведения не могут рассматриваться как
дополнение к этим условиям гарантии. HP не
несет ответственности за технические или
редакторские ошибки и упущения в данном
документе.
Первое издание: май 2016 г.
Номер документа: 862395-251
Уведомление о продукте
В этом руководстве описываются функции,
которые являются общими для
большинства изделий. Некоторые функции
могут быть недоступны на этом
компьютере.
Некоторые функции доступны не для всех
выпусков и версий Windows. Чтобы система
поддерживала все возможности Windows, на
ней, возможно, придется обновить
аппаратное и программное обеспечение,
драйверы, BIOS и/или приобрести их
отдельно. Windows 10 всегда обновляется
автоматически. Поставщиком услуг
Интернета может взиматься плата, а также
со временем могут возникнуть
дополнительные требования относительно
обновлений. Дополнительные сведения см.
в разделе http://www.microsoft.com.
Последняя версия руководства
пользователя или руководства к вашему
продукту доступна по адресу
http://www.hp.com/support и выберите свою
страну. Выберите Найдите свое устройство
и следуйте инструкциям на экране.
Использование программного обеспечения
Установка, копирование, загрузка или иное
использование любого программного
продукта, предустановленного на этом
компьютере, означает согласие с условиями
лицензионного соглашения HP. Если вы не
принимаете условия лицензии,
единственным способом защиты ваших
прав является возврат всего
неиспользованного продукта
(оборудования и программного
обеспечения) в течение 14 дней с полным
возмещением стоимости в соответствии с
Политикой возмещения организации, в
которой был приобретен продукт.
За дополнительной информацией или с
просьбой о возврате полной стоимости
компьютера обращайтесь к продавцу.
Содержание
- Уведомление о безопасности 3
- Настройка конфигурации процессора только на некоторых моделях 5
- Содержание 7
- Посетите веб сайт hp apps store 11
- Правильный запуск 11
- Рекомендации 11
- Глава 1 правильный запуск 12
- Дополнительные ресурсы hp 12
- Информацию о ресурсах содержащих инструкции подробные сведения о продукте и т д см в данной таблице 12
- Дополнительные ресурсы hp 3 13
- Знакомство с компьютером 14
- Обнаружение оборудования 14
- Обнаружение программного обеспечения 14
- Правая часть 15
- Правая часть 5 15
- Глава 2 знакомство с компьютером 16
- Левая часть 16
- Левая часть 7 17
- Глава 2 знакомство с компьютером 18
- Дисплей 18
- Данный компьютер может работать как классический ноутбук кроме того благодаря поворотному экрану его можно преобразовать в мультимедийный развлекательный центр или планшетный пк 19
- Дисплей 9 19
- Изменение положения вашего ноутбука только на некоторых моделях 19
- Примечание в режиме развлечений и планшета функции сенсорной панели и клавиатуры заблокированы 19
- Преобразование ноутбука в развлекательный стенд только на некоторых моделях 20
- Преобразование ноутбука в интерактивный стенд только на некоторых моделях 21
- Преобразование ноутбука в планшет только на некоторых моделях 21
- Верхняя часть 22
- Глава 2 знакомство с компьютером 22
- Сенсорная панель 22
- Верхняя часть 13 23
- Индикаторы 23
- Глава 2 знакомство с компьютером 24
- Значки на каждой из клавиш действия обозначают назначенные им функции 24
- Использование клавиш действий 24
- Клавиша действия выполняет назначенную функцию 24
- Клавиши 24
- Верхняя часть 15 25
- Важно наклейки могут быть размещены в таких местах на нижней панели компьютера внутри отсека для батареи под служебной дверцей или на задней панели дисплея 26
- Глава 2 знакомство с компьютером 26
- Наклейки 26
- Наклейки на компьютере содержат сведения которые могут потребоваться при устранении неполадок или поездках с компьютером в другие страны 26
- Нижняя часть 26
- Сервисная наклейка на вашем компьютере будет выглядеть как в примерах приведенных ниже см рисунок наиболее точно соответствующий наклейке на вашем компьютере 26
- Сервисная наклейка содержит важную информацию необходимую для идентификации вашего компьютера если вы обратитесь в службу поддержки наш специалист скорее всего попросит вас назвать серийный номер вашего компьютера а возможно и номер продукта либо номер модели поэтому найдите эти данные прежде чем связаться со службой поддержки 26
- Наклейка со сведениями о соответствии нормам содержит информацию о соответствии компьютера различным нормам и стандартам 27
- Наклейки 17 27
- Наклейки сертификации устройств беспроводной связи содержат сведения о дополнительных беспроводных устройствах и отметки об одобрении для стран регионов в которых эти устройства были разрешены для использования 27
- Использование элементов управления беспроводной связью 28
- Клавиша режима в самолете 28
- Подключение к беспроводной сети 28
- Подключение к сети 28
- Элементы управления операционной системы 28
- Использование модуля hp mobile broadband только в некоторых моделях 29
- Подключение к беспроводной лвс 29
- Использование gps только в некоторых моделях 30
- Использование устройств беспроводной связи bluetooth только в некоторых моделях 30
- Подключение к проводной сети lan только в некоторых моделях 31
- Подключение устройств bluetooth 31
- Доступ к данным приводам и программному обеспечению 32
- Использование звука 33
- Использование камеры 33
- Использование развлекательных возможностей 33
- Подключение динамиков 33
- Использование видео 34
- Использование настроек звука 34
- Подключение наушников 34
- Подключение видеоустройств с помощью кабеля hdmi 35
- Настройка звука через hdmi 36
- Обнаружение и подключение беспроводных дисплеев с поддержкой технологии miracast только на некоторы 36
- Обнаружение и подключение беспроводных дисплеев с поддержкой технологии miracast только на некоторых моделях 36
- Обнаружение и подключение сертифицированных дисплеев с поддержкой технологии intel widi только на н 36
- Обнаружение и подключение сертифицированных дисплеев с поддержкой технологии intel widi только на некоторых моделях intel 36
- Использование сенсорной панели и жестов для сенсорного экрана 37
- Касание 37
- Масштабирование двумя пальцами 37
- Навигация по экрану 37
- Жест касания четырьмя пальцами только на сенсорной панели 38
- Касание двумя пальцами только на сенсорной панели 38
- Пролистывание двумя пальцами только на сенсорной панели 38
- Жест проведения тремя пальцами только на сенсорной панели 39
- Проведение одним пальцем только на сенсорном экране 39
- Использование интегрированной цифровой панели клавиатуры 40
- Использование клавиатуры и дополнительной мыши 40
- Использование экранной клавиатуры 40
- Активация спящего режима и режима гибернации и выход из них 41
- Ручная активация спящего режима и выход из него 41
- Управление питанием 41
- Ручная активация режима гибернации и выход из него только в некоторых продуктах 42
- Установка защиты паролем при пробуждении выходе из спящего режима или режима гибернации 42
- Батарея с заводской пломбой 43
- Использование индикатора батареи и параметров электропитания 43
- Работа от батареи 43
- Определение низкого уровня заряда батареи 44
- Поиск сведений о батарее 44
- Экономия энергии батареи 44
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи 45
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи если компьютер не может выйти из реж 45
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи если компьютер не может выйти из режима гибернации 45
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при наличии внешнего источника питани 45
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при наличии внешнего источника питания 45
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при отсутствии источника питания 45
- Работа от сети 45
- Завершение работы выключение компьютера 46
- Устранение проблем с электропитанием 46
- Дефрагментация диска 48
- Использование программы hp 3d driveguard только в некоторых продуктах 48
- Обслуживание компьютера 48
- Очистка диска 48
- Улучшение производительности 48
- Обновление программ и драйверов 49
- Определение состояния hp 3d driveguard 49
- Очистка компьютера 49
- Очистка боковых панелей и крышки 50
- Очистка сенсорной панели клавиатуры или мыши только в некоторых продуктах 50
- Очистка экрана 50
- Поездки с компьютером и его транспортировка 50
- Процедуры очистки 50
- Использование паролей 52
- Обеспечение безопасности компьютера и информации 52
- Включите или перезагрузите компьютер после чего нажмите и отпустите клавишу esc а затем f10 53
- Включите или перезагрузите планшет а затем быстро нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости 53
- Для компьютеров или планшетов с клавиатурой 53
- Для планшетов без клавиатуры 53
- Запустите программу setup utility программа настройки bios 53
- Или 53
- Использование паролей 43 53
- Предупреждение внося изменения в параметры программы setup utility программа настройки bios будьте крайне осторожны ошибки могут привести к неправильной работе компьютера 53
- Примечание для запуска setup utility программа настройки компьютер должен быть в режиме ноутбука а клавиатура должна быть к нему подключена экранная клавиатура которая отображается в режиме планшета не имеет доступа к программе setup utility программа настройки 53
- Установка паролей в setup utility программа настройки bios 53
- Установка паролей в windows 53
- Чтобы установить изменить или удалить пароль администратора или пароль на включение в программе setup utility программа настройки bios выполните указанные ниже действия 53
- Использование windows hello только для некоторых моделей 54
- Использование антивирусного программного обеспечения 54
- Использование программного обеспечения брандмауэра 54
- Программа norton internet security 54
- Использование приложения hp touchpoint manager только в некоторых продуктах 55
- Обеспечение безопасности беспроводной сети 55
- Установка обновлений программного обеспечения 55
- Использование дополнительного защитного тросика только для некоторых моделей 56
- Резервное копирование программного обеспечения и информации 56
- Запуск программы setup utility bios 57
- Использование программы setup utility bios 57
- Обновление утилиты setup utility bios 57
- Определение версии bios 57
- Загрузка обновления bios 58
- Загрузка средства hp pc hardware diagnostics uefi на устройство usb 60
- Использование hp pc hardware diagnostics uefi 60
- Резервное копирование и восстановление 62
- Создание носителей для восстановления hp только на некоторых моделях 62
- Создание носителей для восстановления и резервных копий 62
- Восстановление 64
- Использование средств windows 64
- Восстановление с помощью hp recovery manager 65
- Что необходимо знать перед началом работы 65
- Изменение порядка загрузки компьютера 66
- Использование носителя для восстановления hp recovery 66
- Использование раздела hp recovery только в некоторых моделях 66
- Удаление раздела hp recovery только в некоторых моделях 67
- Входное питание 68
- Глава 12 технические характеристики 68
- Компьютер может работать от источника питания постоянного тока удовлетворяющего указанным ниже требованиям рабочее напряжение и потребляемый ток различаются в зависимости от платформы рабочее напряжение и потребляемый ток компьютера указаны на наклейке со сведениями о соответствии нормам 68
- Компьютер работает от постоянного тока который подается от источников питания переменного или постоянного тока источник питания переменного тока должен иметь напряжение 100 240 в и частоту 50 60 гц питание компьютера может осуществляться от автономного источника постоянного тока однако рекомендуется использовать только адаптер переменного тока или источник питания постоянного тока поставляемый или одобренный hp для работы с компьютером 68
- Приведенные в данном разделе сведения о питании могут оказаться полезными если планируется брать с собой компьютер при поездках в другие страны 68
- Примечание данное изделие рассчитано на системы питания ит в норвегии с межфазным напряжением до 240 в среднеквадратичное 68
- Технические характеристики 68
- Рабочая среда 69
- Рабочая среда 59 69
- Электростатический разряд 70
- Доступ к устройству 71
- Поддерживаемые специальные возможности 71
- Связь со службой поддержки 71
- Указатель 72
Похожие устройства
- HP pavilion x360 13-u002ur, w7r60ea Инструкция по эксплуатации
- HP pavilion x2 12-b100ur, e9m15ea Инструкция по эксплуатации
- HP pavilion x360 11-u001ur, w7r40ea Инструкция по эксплуатации
- HP omen 15-ax003ur, f2t31ea Инструкция по эксплуатации
- HP omen 15-ax005ur, x5e27ea Инструкция по эксплуатации
- Prorab 2500 А Инструкция по эксплуатации
- Prorab 2510 K1 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 2750 Руководство пользователя
- Prorab 2700 Руководство пользователя
- Prorab 2500 АК Руководство пользователя
- Prorab 2702 Руководство пользователя
- Prorab 2570 Руководство пользователя
- Prorab 2610 Руководство пользователя
- Prorab 2520 K Руководство пользователя
- Prorab 2520 K Деталировка
- Prorab 2521 K2 Руководство пользователя
- Prorab 2530 K3 Руководство пользователя
- Prorab 2500 Руководство пользователя
- Prorab 2521 Руководство пользователя
- Prorab 2410 K Руководство пользователя