Monster isport freedom с микрофоном Инструкция по эксплуатации онлайн

Manual and Warranty · Manuel et Garantie · マニュアルと保証 · 支援手冊及保固說明 · 설명서 및 보증
HIGH PERFORMANCE WIRELESS SPORT AUDIO
AUDIO SANS FIL HAUTE-PERFORMANCE POUR LE SPORT
Содержание
- Canada notice ic id 7512a 190506 2
- En important monster performance and safety tips 2
- Europe eu declaration of conformity 2
- Fcc id rje190506 2
- Listen responsibly 2
- Adjust the volume 3
- Auditory canal cochlea 3
- Charge the battery 3
- Cleaning 3
- Incus cochlear nerve 3
- Keys and parts 3
- Malleus 3
- Pairing 3
- Physiology of the ear and hearing 3
- Stapes 3
- Switch off 3
- Switch on 3
- To nose throat 3
- Tympanic membrane 3
- Use responsibly 3
- Vestibule 3
- Clear settings or reset 4
- Disconnect the headphone 4
- Headphones break in 4
- Limited warranty for consumers 4
- Listen to music 4
- Passive mode 4
- Reconnect the headphone 4
- Using controltalk universa 4
- Augmenter la distance entre l appareil et le récepteur concerné 5
- Avertissement toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible d entraîner l annulation de l autorisation d utilisation de l appareil pour l utilisateur ou vous même éviter de conserver au froid ou à une chaleur intense éviter d exposer à des liquides à des températures extrêmes et à une humidité élevée température de fonctionnement 0 45 c 32 113 f 5
- Brancher l appareil à une alimentation appartenant à un circuit différent de celui du récepteur concerné 5
- Can ices 3 b nmb 3 b 5
- Canada notice ic id 7512a 190506 5
- Cem en 301 489 1 v1 en 301 489 17 v2 en 55022 2010 en 55024 2010 5
- Cet appareil est conforme aux limites d exposition aux rayonnements fcc ic définies pour un environnement non contrôlé 5
- Cet appareil est conforme aux normes rss 210 d industrie canada son fonctionnement dépend des deux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas causer d interférences nuisibles et 2 l appareil doit accepter toute autre interférence reçue y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré 5
- Cet appareil est conforme à la réglementation de la fcc section 15 son utilisation doit répondre aux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit pas émettre d interférences préjudiciables et 2 cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris celles risquant d entraîner un fonctionnement préjudiciable tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible d entraîner l annulation de l autorisation d utilisation de l appareil pour l utilisateur la connexion de périphériques nécessite l utilisation de câble isolés et mis à la terre la prise d alimentation doit être installée à proximité de l équipement et rester facilement accessible 5
- Cet appareil numérique de la classe b est conforme à la norme nmb 003 du canada 5
- Demander conseil au revendeur ou à un technicien spécialisé en radio télévision 5
- Déclaration canadienne de classe b cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareils numeriques de class b prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur appareils numeriques nmb 003 edictee par le ministre des communications 5
- Europe déclaration de conformité ue 5
- Fcc id rje190506 5
- Fr quelques conseils importants de monster pour la performance et la sécurité 5
- L équipement est conforme aux normes suivantes 5
- L équipement est conforme à la directive 1999 5 ce concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications 5
- Modification toute modification non approuvé explicitement par le fournisseur de licence de l appareil peut entraîner l annulation du droit de l utilisateur à utiliser l appareil 5
- Note cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe b en application de la réglementation de la fcc section 15 ces limites sont définies de manière à fournir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle cet appareil génère utilise et peut produire de l énergie radioélectrique et en cas d installation non conforme aux instructions peut provoquer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications rien ne peut cependant garantir qu aucune interférence ne puisse se produire dans une installation particulière si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception de la télévision ou de la radio ce qui peut être vérifié en l allumant et en l éteignant il est conseillé de corriger cette situation en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes 5
- Radio en 300 328 v1 5
- Réorienter ou repositionner l antenne de réception 5
- Santé en 62479 2010 5
- Sécurité en 60950 1 a 12 2011 5
- Conduit auditif cochlée 6
- Enclume nerf auditif 6
- Marteau 6
- Nettoyage 6
- Physiologie de l oreille et du système auditif 6
- Touches et éléments 6
- Tympan 6
- Utilisez vos écouteurs de manière responsable 6
- Vers le nez la gorge 6
- Vestibule 6
- Écoutez de manière responsable 6
- Étrier 6
- Appairage 7
- Appels téléphoniques 7
- Chargement de la batterie 7
- Déconnexion du casque 7
- Effacement des paramètres ou réinitialisation 7
- Mise hors tension 7
- Mise sous tension 7
- Mode passif 7
- Reconnexion du casque 7
- Réglage du volume 7
- Écoute de musique 7
- Certaines fonctionnalités peuvent varier selon le modèle d appareil pour plus d information sur les fonctionnalités de votre appareil veuillez visiter le site monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 8
- Comporte un bouton unique de commande et un microphone intégré qui vous permettent de basculer facilement entre les modes lecture de musique et conversation téléphonique mains libres 8
- Freedom branchez l extrémité du câble la plus proche de controltalk universa 8
- Garantie limitée pour le consommateur 8
- La commande sur câble de controltalk universa 8
- Lire ou mettre sur pause un morceau de musique ou une vidéo pressez une fois de bouton central répétez pour reprendre la lecture 8
- Mettre un appel en attente sur la plupart de des téléphones mais pas tous procédez comme suit si vous êtes déjà en ligne et qu un appel se présente pressez brièvement le bouton de commande pour répondre et mettre en attente le premier appel pressez brièvement le bouton pour revenir au premier appel pressez et maintenez enfoncé le bouton de commande pour terminer l appel en cours et reprendre l appel en attente 8
- Pour connecter votre casque ispor 8
- Rodage des casques 8
- Répondre à un appel lorsqu un appel se présente pressez brièvement le bouton de commande controltalk universa 8
- Sur la partie inférieure de l écouteur gauche et l autre extrémité sur la prise stéréo 3 5 mm 1 8 de votre lecteur de musique 8
- Terminer un appel sur la plupart des téléphones pressez brièvement le bouton de commande sur certains téléphones vous devez presser et maintenir enfoncé le bouton 8
- Un temps de rodage pour les casques c est une plaisanterie n est ce pas non ce n en est pas une comme tout produit de haute performance qu il s agisse de voitures ou de casques ce sont des appareils mécaniques qui se perfectionnent après utilisation le son de votre nouveau casque sera d excellente qualité dès la sortie de l emballage mais il s adoucira après utilisation et sera encore meilleur nous vous recommandons d utiliser votre casque pendant 8 heures après 20 heures d utilisation il devrait être complètement rodé profitez 8
- Utiliser controltalk universal 8
- De wichtige tipps von monster zu leistung und sicherheit 9
- Europa eu konformitätserklärung 9
- Fcc id rje190506 9
- Hinweis für kanada ic id 7512a 190506 9
- Nutzen sie ihren kopfhörer verantwortungsbewusst 9
- Akku aufladen 10
- Amboss hörnerv 10
- Die informationen in der tabelle stammen von www nidcd nih gov health education teachers pages common_sounds aspx 10
- Hammer 10
- Hörgang schnecke 10
- Physiologie des ohrs und des gehörs 10
- Reinigen 10
- Steigbügel 10
- Tasten und komponenten 10
- Trommelfell 10
- Verantwortungsbewusste nutzung 10
- Vorhof 10
- Zur nase rachen 10
- Abschalten 11
- Einschalten 11
- Einstellungen löschen rücksetzen 11
- Headset erneut verbinden 11
- Headset trennen 11
- Koppeln 11
- Lautstärke einstellen 11
- Musik hören 11
- Passiver modus 11
- Telefonieren 11
- Verwendung von controltalk universa 11
- 3 5 mm stereobuchse ihres music players 12
- Annahme eines anrufs wenn sie über einen eingehenden anruf informiert werden drücken sie den controltalk universal bedienknopf und lassen sie diesen los um zu antworten 12
- Beenden eine anrufs bei den meisten telefone drücken sie den bedienknopf und lassen sie wieder los bei einigen telefonen ist es notwendig dass sie den bedienknopf drücken und halten 12
- Die funktionalität ist geräteabhängig weitere informationen über die funktionalität ihres geräts finden sie auf monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 12
- Eine einspielzeit für einen kopfhörer ein witz richtig nein kein witz alle leistungsstarken geräte ob es sich um autos oder um kopfhörer handelt funktionieren mechanisch und laufen sich bei der nutzung ein ihr neuer kopfhörer wird direkt nach dem kauf unglaublich klingen aber nach der nutzung wird er weicher und klingt sogar noch besser wir empfehlen den kopfhörer 8 stunden laufen zu lassen nach 20 stunden sollte der kopfhörer vollständig eingespielt sein viel vergnügen 12
- Einen song oder ein video abspielen oder pausieren drücken sie die mitteltaste und lassen sie wieder los wiederholen sie dies um fortzufahren 12
- Eingeschränkte garantie für verbraucher 12
- Kopfhörer einspielzeit 12
- Stöpseln sie zum verbinden das ende des isport freedom kopfhörerkabels das dem controltalk universal am nächsten ist in die unterseite der linken kopfhörermuschel und das andere ende in die 12
- Verwendung der funktion anklopfen die meisten jedoch nicht alle mobiltelefone funktionieren wie folgt wenn sie über einen eingehenden anruf informiert werden während sie bereits einen anruf entgegennehmen drücken sie den bedienknopf und lassen sie diesen wieder los um zu antworten und den ersten anruf warten zu lassen drücken sie den bedienknopf und lassen sie diesen wieder los um zurück zum ersten anruf zu wechseln drücken sie den bedienknopf und halten sie diesen gedrückt um ihren derzeitigen anruf zu beenden und zurück zu dem wartenden anruf zu wechseln 12
- Es consejos importantes de monster de rendimiento y seguridad 13
- Escucha de manera responsable 13
- Europa declaración de conformidad de la ue 13
- Id fcc rje190506 13
- Notificación de canadá ic id 7512a 190506 13
- Aspiradora secador de pelo 70 intrusivo interfiere con las conversaciones telefónicas 14
- Batidora 85 90 85 db es el nivel a partir del cual comienza el daño auditivo 8 horas 14
- Botones y partes 14
- Camión de basura hormigonera 100 se recomiendan no más de 15 minutos de exposición sin protección para sonidos entre 90 y 100 db 14
- Canal auditivo cóclea 14
- Conciertos de rock varía 110 140 el umbral del dolor comienza alrededor de los 125 db 14
- Cómo cargar la batería 14
- Estribo 14
- Fisiología del oído y de la audición 14
- La exposición regular a sonidos por encima de 100 db durante más de 1 minuto conlleva riesgo de pérdida permanente de audición 14
- Limpieza 14
- Martillo 14
- Motosierra taladro martillo neumático 14
- Nariz garganta 14
- Oficina en silencio 50 60 escucha confortable los niveles están por debajo de 60 db 14
- Sonido nivel de ruido db efecto 14
- Susurro 30 muy silencioso 14
- Tabla de información extraída de www nidcd nih gov health education teachers pages common_sounds aspx 14
- Tímpano 14
- Uso responsable 14
- Vestíbulo 14
- Yunque nervio coclear 14
- Cómo ajustar el volumen 15
- Cómo apagar los auriculares 15
- Cómo conectar los auriculares 15
- Cómo conectar nuevamente los auriculares 15
- Cómo desconectar los auriculares 15
- Cómo eliminar o reestablecer la configuración 15
- Cómo encender los auriculares 15
- Cómo escuchar música 15
- Llamadas 15
- Modo pasivo 15
- Uso de controltalk universa 15
- Estas funciones puede variar según el aparato que utilice para más información sobre las funciones disponibles en su aparato visite monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 16
- Finalizar una llamada en la mayoría de teléfonos basta con pulsar y soltar el botón de control con algunos teléfonos puede ser necesario mantener pulsado el botón de control unos segundos 16
- Garantía limitada para consumidores 16
- Periodo de rodaje para los auriculares estás de broma verdad pues no como cualquier otro producto de alto rendimiento ya sea un coche o unos auriculares se trata de dispositivos mecánicos que se van ajustando después del uso tus nuevos auriculares sonarán increíblemente bien nada más sacarlos de la caja pero se irán suavizando con el uso y terminarán por sonar aún mejor recomendamos su uso durante 8 horas después de 20 horas de reproducción ya deben estar totalmente rodados disfruta 16
- Reproducción o pausa de una canción o vídeo pulse y suelte el botón central vuelva a pulsar para continuar 16
- Rodaje de los auriculares 16
- Uso de llamada en espera la mayor parte de los teléfonos aunque no todos funcionan de la siguiente manera cuando reciba un aviso de llamada entrante mientras habla por el teléfono pulse y suelte el botón de control de controltalk universal para responder y dejar la primera llamada en espera pulse y suelte el botón de control para volver a la primera llamada pulse y suelte el botón de control para terminar la llamada en curso y volver a la llamada en espera 16
- Gehoorkanaal slakkenhuis 17
- Gehoorzenuw 17
- Luister op een verantwoorde manier naar muziek 17
- Malleus 17
- Naar neus keel 17
- Nl belangrijke tips van monster prestatie en veiligheidstips 17
- Opbouw van het oor en het horen van geluid 17
- Reiniging 17
- Sleutels en onderdelen 17
- Stijgbeugel 17
- Trommelvlies 17
- Verantwoord gebruik 17
- Vestibulum 17
- De batterij opladen 18
- De hoofdtelefoon loskoppelen 18
- De hoofdtelefoon opnieuw aansluiten 18
- Het volume instellen 18
- Inschakelen 18
- Instellingen wissen of resetten 18
- Koppelen 18
- Naar muziek luisteren 18
- Passieve modus 18
- Telefoongesprekken 18
- Uitschakelen 18
- Beperkte garantie voor consumenten 19
- Beëindigen van een gesprek op de meeste telefoons dient u de regelknop in te drukken en los te laten op sommige telefoons moet u de regelknop indrukken en ingedrukt houden 19
- De controltalk universal kabelafstandsbediening beschikt over een enkele regelknop en ingebouwde microfoon zodat u eenvoudig kunt schakelen tussen muziek beluisteren en handenvrij telefoneren 19
- De functionaliteit verschilt volgens toestel voor meer informatie over de functionaliteit voor uw toestel gaat u naar monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 19
- Een oproep beantwoorden wanneer u een melding krijgt van een binnenkomende oproep drukt u de regelknop van controltalk universal in en laat los om te antwoorden 19
- Een song of video afspelen of pauzeren druk op de centrale knop en laat los herhalen om te hervatten 19
- Gebruik van controltalk universa 19
- Indraagtijd voor een hoofdtelefoon we maken zeker een grapje nee dit is geen grap hoofdtelefoons zijn net als elk hoogwaardig product zoals auto s mechanische apparaten die tijd nodig hebben om zich naar u te vormen uw nieuwe hoofdtelefoon klinkt al fantastisch als u hem net heeft uitgepakt maar raakt na een tijdje ingespeeld waardoor hij nóg beter klinkt wij raden een eerste gebruik van 8 uur aan na 20 gebruiksuren zou de set helemaal aan u gewend en ingespeeld moeten zijn veel plezier 19
- Indraagtijd voor hoofdtelefoons 19
- Steek het uiteinde van de isport freedom hoofdtelefoonkabel die zich het dichtst bij de controltalk universal bevindt in de onderkant van de linker oorschelp en het andere uiteinde in de 3 5mm stereostekker op uw muziekspeler 19
- Wachtende oproep gebruiken de meeste maar niet alle telefoons werken als volgt wanneer u gewaarschuwd wordt over een binnenkomende oproep terwijl u al een gesprek voert dient u de regelknop in te drukken en los te laten om het eerste gesprek in de wachtrij te zetten en te antwoorden druk op de regelknop en laat los om terug naar het eerste gesprek te schakelen druk op de regelknop en houd deze ingedrukt om uw huidige gesprek te beëindigen en terug te keren naar het gesprek in de wachtrij 19
- Al naso gola 20
- Ascoltare in modo responsabile 20
- Aspirapolvere asciugacapelli 70 intrusivo interferisce con le conversazioni telefoniche 20
- Camion dell immondizia betoniera 20
- Canale uditivo coclea 20
- Concerto rock vari 110 140 la soglia del dolore inizia intorno a 125 db 20
- Controllate l uso che ne fate la perdita di udito dipende dal volume e dal tempo di ascolto più alto è il volume minore è il tempo di esposizione possibile più basso è il volume più a lungo può protrarsi l ascolto 20
- Evitare di indossare cuffie audio durante la guida utilizzare invece uno dei trasmettitori fm di monster per ascoltare i propri dispositivi portatili 20
- Fisiologia dell orecchio e udito 20
- I livelli di rumore sono misurati in decibel db l esposizione a un rumore pari o superiore a 85 db può comportare la perdita graduale dell udito 20
- Incudine nervo cocleare 20
- It consigli importanti su monster per la sicurezza e l utilizzo 20
- L esposizione regolare a suoni oltre i 100 db per oltre 1 minuto rischia di causare una perdita di udito permanente 20
- La tabella in decibel db confronta alcuni dei suoni comuni e indica come possono classificarsi in base al potenziale rischio per l udito 20
- Le informazioni riportate nella tabella sono state ricavate da www nidcd nih gov health education teachers pages common_sounds aspx 20
- Martello 20
- Membrana timpanica 20
- Mixer 85 90 85 db è il livello a cui inizia il danno all udito 8 ore 20
- Motosega trapano martello pneumatico 20
- Non utilizzare cuffie quando ciò non è un comportamento sicuro durante la guida di un veicolo si va in bicicletta l attraversamento di strade oppure durante attività o in ambienti dove è necessario prestare completa attenzione all ambiente circostante 20
- Ottieni il massimo dai tuoi dispositivi e godi di un audio eccezionale anche a livelli sicuri le nostre cuffie permettono di sentire maggiori dettagli a volumi più bassi che in passato 20
- Per evitare danni all udito assicurarsi di abbassare il volume del riproduttore musicale prima di collegare le cuffie dopo aver posizionato le cuffie nelle sulle orecchie aumentare gradualmente il volume fino a raggiungere un livello di ascolto confortevole 20
- Per imparare a comprendere quali sono i livelli di ascolto sicuro ed esaminare altre importanti linee guida della consumer electronics association visitate www ce org informazioni importanti sulla prevenzione della sordità da rumore e un elenco completo dei rumori che possono causare danni sono disponibili sul sito web della deafness research foundation www drf org 20
- Per ulteriori informazioni su quello che i rumori forti causano alle vostre orecchie e anche su come proteggerle leggete www abelard org hear hear php loud music 20
- Pulire gli auricolari con un panno morbido inumidito con una soluzione di sapone neutro 20
- Pulizia 20
- Si raccomanda di non superare i 15 minuti di esposizione non protetta per suoni tra 90 100 db 20
- Suono livello di rumore db effetto 20
- Sussurro 30 molto basso 20
- Tasti e componenti 20
- Ufficio tranquillo 50 60 ascolto confortevole livelli entro i 60 db 20
- Utilizzare in modo responsabile 20
- Vestibolo 20
- Accensione 21
- Accoppiamento 21
- Annullamento o ripristino 21
- Ascoltare musica 21
- Caricare la batteria 21
- Chiamate 21
- Modalità passiva 21
- Regolare il volume 21
- Ricollegare la cuffia 21
- Scollegare le cuffie 21
- Spegnimento 21
- Freedom più vicino al controltalk universal nella parte inferiore del padiglione auricolare sinistro e l altra estremità nell ingresso stereo da 3 5 mm sul lettore musicale 22
- Garanzia limitata per i consumatori 22
- Il dispositivo controltalk universal integrato nel cavo è provvisto di un unico pulsante di controllo e di microfono integrato che consentono di passare comodamente dalla modalità musica alla modalità chiamata senza l utilizzo delle mani 22
- Le funzionalità possono variare a seconda del dispositivo per maggiori informazioni sulle funzionalità del dispositivo visitare il sito monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 22
- Per collegarlo inserire l estremità del cavo delle cuffie ispor 22
- Periodo di rodaggio per le cuffie scherziamo vero no non scherziamo affatto qualsiasi prodotto ad alte prestazioni sia che parliamo di automobili che di cuffie è un dispositivo meccanico che si stabilizza con l uso le vostre nuove cuffie avranno un suono incredibile appena tolte dalla confezione ma si ammorbidiranno con l uso offrendo sonorità ancora migliori raccomandiamo pertanto di usarle per almeno 8 ore dopo 20 ore di ascolto dovrebbero essere completamente rodate buon divertimento 22
- Riprodurre o mettere in pausa una canzone o un video premere e rilasciare il pulsante centrale premere di nuovo per riprendere 22
- Rispondere a una chiamata quando si attiva l avviso di chiamata in arrivo premere e rilasciare il pulsante di controllo di controltalk universal per rispondere 22
- Rodaggio delle cuffie 22
- Terminare una chiamata sulla maggior parte dei telefoni premere e rilasciare il pulsante di controllo su alcuni telefoni occorre tenere premuto il pulsante di controllo 22
- Utilizzo della funzione chiamata in attesa la maggior parte ma non tutti i telefoni cellulari funziona in questo modo se si attiva l avviso di chiamata in arrivo quando si è già impegnati in una chiamata premere e rilasciare il pulsante di controllo di controltalk universal per rispondere e mettere la prima telefonata in attesa premere e rilasciare il pulsante di controllo per tornare alla prima chiamata tenere premuto il pulsante di controllo per terminare la chiamata in corso e tornare alla chiamata in attesa 22
- Utilizzo di controltalk universa 22
- Bigorna nervo coclear 23
- Canal auditivo cóclea 23
- Estribo 23
- Fisiologia do ouvido e da audição 23
- Limpeza 23
- Martelo 23
- Membrana do tímpano 23
- Para o nariz garganta 23
- Pt desempenho e dicas de segurança monster importantes 23
- Responsabilidade ao ouvir 23
- Responsabilidade ao utilizar 23
- Vestíbulo 23
- Ajustar o volume 24
- Botões e peças 24
- Carregar a bateria 24
- Chamadas 24
- Desligar 24
- Desligar os auscultadores 24
- Emparelhamento 24
- Eliminar ou repor definições 25
- Garantia limitada para consumidores 25
- Ligar novamente os auscultadores 25
- Modo passivo 25
- Ouvir música 25
- Tempo de habituação break in dos auscultadores 25
- Usar o controltalk universa 25
- El σημαντικές συμβουλές απόδοσης και ασφάλειας monster 26
- Ήσυχο γραφείο 50 60 τα επίπεδα άνετης ακρόασης είναι κάτω από τα 60 db 26
- Αλυσοπρίονο τρυπάνι κομπρεσέρ 110 τακτική έκθεση σε ήχους πάνω από 100 db για περισσότερο από 1 λεπτό ενέχει κίνδυνο μόνιμης απώλειας της ακοής 26
- Αξιοποιήστε στο έπακρο τον εξοπλισμό σας και απολαύστε υπέροχη ηχητική απόδοση ακόμα και σε ασφαλή επίπεδα τα ακουστικά μας επιτρέπουν να ακούτε με μεγαλύτερη ευκρίνεια σε χαμηλότερα επίπεδα έντασης από ποτέ άλλοτε 26
- Απορριμματοφόρο μπετονιέρα 100 δεν συνιστώνται περισσότερα από 15 λεπτά έκθεσης χωρίς προστασία για ήχους μεταξύ 90 100 db 26
- Αυτός ο πίνακας των ντεσιμπέλ db συγκρίνει ορισμένους συνηθισμένους ήχους και δείχνει την ταξινόμησή τους σε σχέση με την πιθανή βλάβη της ακοής 26
- Ηλεκτρική σκούπα πιστολάκι μαλλιών 70 ενοχλητικό παρεμβάλλεται στις τηλεφωνικές συνδιαλέξεις 26
- Ηχοσ επιπεδο θορυβου db επιδραση 26
- Μάθετε τον τρόπο καθιέρωσης ενός ασφαλούς επιπέδου ακρόασης και διαβάστε προσεκτικά άλλες σημαντικές οδηγίες ασφαλείας από την ένωση καταναλωτών ηλεκτρονικών στη διεύθυνση www ce org σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο πρόληψης της απώλειας ακοής λόγω θορύβου nihl και μια ολοκληρωμένη λίστα των θορύβων που μπορούν να προκαλέσουν βλάβη μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα του ιδρύματος έρευνας για την κωφότητα στη διεύθυνση www drf org 26
- Μπλέντερ 85 90 τα 85 db είναι το επίπεδο όπου ξεκινά η βλάβη της ακοής 8 ώρες 26
- Να κάνετε προσεκτική χρήση η απώλεια της ακοής είναι συνάρτηση των δυνατών ήχων σε διάρκεια χρόνου όσο πιο δυνατοί είναι οι ήχοι τόσο λιγότερο χρόνο μπορείτε να εκτίθεστε σε αυτούς όσο απαλότεροι τόσο περισσότερο χρόνο μπορείτε να κάνετε ακρόαση 26
- Οι πληροφορίες του διαγράμματος προέρχονται από τη διεύθυνση www nidcd nih gov health education teachers pages common_sounds aspx 26
- Συναυλία ροκ διαφέρει 110 140 το όριο του πόνου ξεκινά περίπου στα 125 db 26
- Τα επίπεδα θορύβου μετριούνται σε ντεσιμπέλ db και η έκθεση σε οποιοδήποτε θόρυβο των 85 db και άνω μπορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια της ακοής 26
- Υπεύθυνη ακρόαση 26
- Ψίθυρος 30 πολύ χαμηλό 26
- Άκμονας κοχλιακό νεύρο 27
- Αίθουσα έσω ωτός 27
- Αναβολέας 27
- Απενεργοποίηση 27
- Ενεργοποίηση 27
- Ζεύξη 27
- Καθαρισμός 27
- Κουμπιά και μέρη 27
- Κοχλίας 27
- Προς τη μύτη το φάρυγγα 27
- Σφύρα 27
- Τυμπανική μεμβράνη 27
- Υπεύθυνη χρήση 27
- Φυσιολογία του αυτιού και της ακοής 27
- Φόρτιση της μπαταρίας 27
- Ακούγοντας μουσική 28
- Αποσύνδεση των ακουστικών 28
- Εκκαθάριση ρυθμίσεων ή επαναφορά 28
- Επανασύνδεση των ακουστικών 28
- Κλήσεις 28
- Παθητική λειτουργία 28
- Προσαρμογή της έντασης 28
- Χρήση του controltalk universa 28
- Ώρα για στρώσιμο των ακουστικών νομίζετε ότι αστειευόμαστε όχι δεν αστειευόμαστε όπως όλα τα προϊόντα υψηλών επιδόσεων είτε πρόκειται για αυτοκίνητο είτε για ακουστικά πρόκειται για μηχανικές συσκευές που φθάνουν στο βέλτιστο επίπεδο λειτουργίας μετά από χρήση ορισμένου χρονικού διαστήματος τα νέα σας ακουστικά θα ακούγονται τέλεια μόλις τα βγάλετε από τη συσκευασία τους αλλά θα μαλακώσουν μετά από χρήση ορισμένου χρονικού διαστήματος και θα ακούγονται ακόμη καλύτερα συνιστούμε να τα χρησιμοποιήσετε για 8 ώρες μετά από 20 ώρες χρήσης θα πρέπει να έχουν στρώσει πλήρως απολαύστε τα 29
- Περιορισμενη εγγυηση καταναλωτων 29
- Στρώσιμο ακουστικών 29
- Burna boğaza gider 30
- Dikkatli kullanın 30
- Düğmeler ve parçalar 30
- I şitme kanalı koklea 30
- Kulak ve i şitme fizyolojisi 30
- Kulak zarı 30
- Pilin şarj edilmesi 30
- Temizlik 30
- Tr önemli monster performans ve güvenlik i puçları 30
- Vestibül 30
- Çekiç kemiği 30
- Örs kemiği koklear sinir 30
- Üzengi kemiği 30
- Ayarları silmek veya sıfırlamak 31
- Açmak 31
- Controltalk universa 31
- Eşleme 31
- Kapatmak 31
- Kulaklığın bağlantısının kesilmesi 31
- Kulaklığın yeniden bağlanması 31
- Müzik dinlemek 31
- Pasif mod 31
- Ses seviyesinin ayarlanması 31
- Çağrılar 31
- Özelliğinin kullanımı 31
- I şlevsellik cihaza göre değişecektir cihazınızın işlevselliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 32
- Kulaklıkların rodaj süresi mi olur şaka yapıyoruz sanıyorsunuz değil mi hayır yapmıyoruz i ster otomobil isterse kulaklık olsun tüm diğer yüksek performans ürünleri gibi bu kulaklıklar da kullandıkça iyileşen 32
- Kulaklıkların rodajı 32
- Kullanımdan sonra rodaj süresi tamamlanmış olacaktır keyfini çıkarın 32
- Mekanik cihazlardır yeni kulaklıklarınız paketinden çıktığında inanılmaz 32
- Performans sergileyecektir ama kullandıkça oturacak ve daha da iyi ses verecektir 8 saat kullanmanızı tavsiye ediyoruz 20 saatlik 32
- Tüketi ci ler i çi n sinirli garanti 32
- Bezpečnosti a výkonu výrobků monster 33
- Bubínek 33
- Chraňte svůj sluch 33
- Cs důležité rady týkající se 33
- Dbejte na bezpečnost 33
- Fyziologie ucha a sluchu 33
- K nosu hrdlu 33
- Kladívko 33
- Klávesy a díly 33
- Nabijte baterii 33
- Předsíňohlemýžďový nerv 33
- Třmínek 33
- Zvukovod hlemýžď 33
- Čištění 33
- Controltalk universa 34
- Nastavení hlasitosti 34
- Odpojení sluchátek 34
- Opětovné připojení sluchátek 34
- Pasivní režim 34
- Poslech hudby 34
- Párování 34
- Volání 34
- Vymazání nastavení nebo reset 34
- Vypnutí 34
- Zapnutí 34
- Funkce se budou podle jednotlivých zařízení lišit pro více informací o funkcích na vašem zařízení navštivte monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 35
- Omezená spotřebitelská záruka 35
- Použití služby call waiting druhé volání většina telefonů ovšem ne všechny funguje následovně když jste upozorněni na příchozí hovor v době kdy právě telefonujete přijměte hovor jedním zmáčknutím kontrolního tlačítka a první hovor bude zatím čekat jedním zmáčknutím tlačítka se přepojíte zpět na první hovor zmáčknutím a podržením kontrolního tlačítka aktuální hovor ukončíte a přejdete zpět na čekající hovor 35
- Přehrání nebo pozastavení písně či videa jednou zmáčkněte prostřední tlačítko pro opětovné přehrání opakujte 35
- Sluchátka v záběhu 35
- Zabíhání sluchátek to je vtip že jo ne není jako jakýkoliv jiný složitý výrobek ať jsou to auta nebo sluchátka jedná se o mechanické zařízení jehož funkce se používáním ustálí nová sluchátka od nás mají skvělý zvuk tak jak je nová zakoupíte ale po nějaké době používání dozrají a jejich zvuk je ještě lepší doporučujeme sluchátka používat 8 hodin po 20 hodinách používání by měla být plně zaběhnutá přejeme dobrou zábavu 35
- Bubienok 36
- Fyziológia ucha a sluchu 36
- K nosu hrdlu 36
- Kladivko 36
- Nákovka slimákový nerv 36
- Používajte zodpovedne 36
- Počúvajte zodpovedne 36
- Sk dôležité tipy spoločnosti monster ohľadom výkonnosti a bezpečnosti 36
- Strmienok 36
- Tlačidlá a súčasti 36
- Vestibulum 36
- Zvukovod slimák 36
- Čistenie 36
- Hovory 37
- Nabíjanie batérie 37
- Nastavenie hlasitosti 37
- Odpojenie slúchadiel 37
- Opätovné pripojenie slúchadiel 37
- Pasívny režim 37
- Používanie diaľkového ovládača controltalk universa 37
- Počúvanie hudby 37
- Párovanie 37
- Vymazanie nastavení alebo vynulovanie 37
- Vypnutie 37
- Zapnutie 37
- 3 5 mm konektora výstupu stereofónneho signálu na vašom hudobnom prehrávači 38
- Freedom ktorý je najbližšie k diaľkovému ovládaču controltalk universal do spodnej časti ľavej mušle slúchadiel druhý koniec zapojte do 38
- Funkcie sa líšia v závislosti na zariadení viac informácií o funkciách pre vaše zariadenie nájdete na stránke monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 38
- Obmedzená záruka pre spotrebiteľov 38
- Používanie funkcie čakajúceho hovoru väčšina ale nie všetky telefónov funguje nasledovne pri upozornení na prichádzajúci hovor počas už prebiehajúceho hovoru stlačením a uvoľnením tlačidla na ovládanie hovor prijmete a prvý hovor podržíte prepnutie naspäť na prvý hovor vykonáte stlačením a uvoľnením tlačidla na ovládanie stlačením a podržaním tlačidla na ovládanie skončíte aktuálny hovor a prepnete naspäť na podržaný hovor 38
- Prehrávanie alebo pozastavenie prehrávania skladby alebo videa stlačte a uvoľnite stredné tlačidlo to isté zopakujte na obnovenie prehrávania 38
- Prijatie hovoru pri upozornení na prichádzajúci hovor stlačte a uvoľnite tlačidlo na ovládanie na diaľkovom ovládači controltalk universal čím hovor prijmete 38
- Pripojenie vykonáte zapojením konca kábla slúchadiel ispor 38
- Skončenie hovoru v prípade väčšiny telefónov stlačte a uvoľnite tlačidlo na ovládanie niektoré telefóny vyžadujú stlačenie a podržanie tlačidla na ovládanie 38
- Zabehnutie slúchadiel 38
- Čas na zabehnutie slúchadiel žartujeme však nie nežartujeme ako pri všetkých vysokovýkonných výrobkoch či už ide o autá alebo telefóny sú to mechanické zariadenia ktoré sa po použití ustália vaše nové slúchadlá budú mať neuveriteľný zvuk hneď ako ich vyberiete z krabičky ale až použitím sa zjemnia a zvuk bude ešte lepší odporúčame nechať ich hrať 8 hodín po 20 hodinách hrania by mali byť plne zabehnuté užite si to 38
- Ru важная информация о функциональных особенностях и технике безопасности monster 39
- Барабанная перепонка 39
- К носу и горлу 39
- Молоточек 39
- Наковальня улиточный нерв 39
- Не превышайте допустимый уровень громкости 39
- Относитесь к этому с полной ответственностью 39
- Преддверие лабиринта 39
- Стремя 39
- Улитка 39
- Физиология органов слуха 39
- Чистка 39
- Включение 40
- Выключение 40
- Зарядите аккумуляторную батарею 40
- Звонки 40
- Клавиши и составные части 40
- Регулировка громкости 40
- Сопряжение 40
- Воспроизведение музыки 41
- Обкатка наушников 41
- Отсоедините наушники 41
- Пассивный режим 41
- Повторное подключение наушников 41
- Пульт controltalk universa 41
- Сброс установок и настроек 41
- Условия ограниченной гарантии для потребителей 41
- Два 2 года для изделия проданного в европе 42
- Fcc id rje190506 43
- Ja monster の性能と安全のための重 要な注意事項 43
- カナダ通知 ic id 7512a 190506 43
- ヨーロッパ eu 指令の遵守 43
- 周囲に配慮しましょう 43
- お手入れ 44
- キーおよびパーツ 44
- バッテリーの充電 44
- ペアリング 44
- 前庭 44
- 槌骨 44
- 砧骨 蝸牛神経 44
- 耳と聴力の生理学 44
- 耳道 蝸牛 44
- 責任をもって使用しましょう 44
- 鐙骨 44
- 電源を入れる 44
- 電源を切る 44
- 音量調節 44
- 鼓膜 44
- 鼻 喉へ 44
- Controltalk universa 45
- を使う 45
- ヘッドフォンを使いこなす 45
- ヘッドホンの再接続 45
- ヘッドホンを外す 45
- 受動モード 45
- 消費者への限定保証 45
- 設定をクリアまたはリセットする 45
- 通話 45
- 音楽を聴く 45
- Zh_cn 魔声产品性能及使用安全重要说明 46
- 不要在非安全的情况下使用耳机 如开车 骑自行车 过马路 或在任何需要您对周围环境集中全部注意力的活动或环境中 46
- 为您的听力负责 46
- 低语 30 非常安静 46
- 前庭 46
- 吸尘器 吹风机 70 具有干扰性 影响电话通话 46
- 善加利用您的設備 在安全範圍也能享受最棒的音效 我們的耳 機使您以前所未有的低音量捕捉到更多音效細節 46
- 噪音位準計量單位為分貝 db 曝露於 85 db 或更高噪音位準環 境可能造成聽力逐漸喪失 46
- 图表信息从如下网站获得 www nidcd nih gov health education teachers pages common_sounds aspx 46
- 垃圾车 水泥搅拌器 100 对于介于 90 到 100 db 的声音 建议在未受保护的情 况下暴露于此的时间不能超 过 15 分钟 46
- 声音 噪音等级 db 46
- 安全使用 46
- 安静的办公环境 50 60 低于 60 db 的舒适听力范围 46
- 开车时戴耳机是非常危险的行为 在许多地方 这也是违法的行 为 由于这使您不易听到车外生命攸关的声音 如其它车辆的喇 叭声及紧急救援车的警报声 46
- 摇滚音乐会 具体情况有别 110 140 125 db 的声音开始令人产 生痛感 46
- 效果 46
- 欲了解关于噪声对耳朵的损害和如何保护耳朵的更多信息 请参 考 www abelard org hear hear php loud music 46
- 為避免聽力受損 在接耳機前請先確保調低音樂播放器的音量 戴好耳機後 再慢慢將音量調整到適宜的水平 46
- 电锯 电钻 手提钻 110 经常性暴露于 100 db 以上的 声音超过 1 分钟可能会造成永 久性听力损害 46
- 監控使用情況 聽力喪失是噪音太大加以時間雙重作用的結果 聲音越大 越要減少曝露在其中的時間 聲音越柔和 就可以聽 更久一些 46
- 砧骨 蜗神经 46
- 耳朵及听力的生理知识 46
- 耳管 耳蜗 46
- 請透過消費電子協會網站 www ce org 瞭解如何建立安全收聽等 級及檢視其他重要的安全指引 如何防止噪音性聽力損失 nihl 重要資訊及何種噪音會造成聽力受損的完整清單 請參考聽障研 究基金會網站 www drf org 46
- 请不要在开车时戴耳机 您可以使用魔声 fm 发射器来收听您的 移动媒体设备 46
- 這個噪音位準 db 表對一些常聽到的聲音以及這些聲音可能會造 成的聽力受損情形做了比較 並依序排列 46
- 通向鼻子和咽喉 46
- 锤骨 46
- 镫骨 46
- 食品搅拌机 85 90 85 db 是听力受损 连续暴 露于此环境中达 8 小时 开 始的域值 46
- 鼓膜 46
- 关机 47
- 听音乐 47
- 开机 47
- 按键与部件 47
- 断开耳机 47
- 清洁 47
- 清除设置或重置 47
- 电池充电 47
- 被动模式 47
- 调节音量 47
- 通话 47
- 配对 47
- 重新连接耳机 47
- 3 mm 的立体声系统中 48
- Controltalk universal 线缆遥控采用单一的控制按钮和内置麦克风 让您可以轻松地在听音乐和手机免提通话之间切换 48
- Freedom 双耳式耳机的耳机线一端插入左侧耳罩的底部并将另一端插入您 的音乐播放 48
- 使用 controltalk universa 48
- 使用来电等待 大多数 但是不是所有的 电话功能如下 当提 醒来电但是您正在进行通话 按下并松开控制按钮接听并将第一 个通话暂停 按下并松开控制按钮换听回第一个电话 按下并按 住控制按钮结束您当前的通话并转听暂停的通话 48
- 功能将因装置而异 欲获得有关您的装置功能更多的信息 请访问 monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 48
- 接听电话 当提醒有来电时 按下并松开 controltalk universal 控制按钮接听电话 48
- 播放或者暂停歌曲或视频 按下并松开中央按钮 重复以上操作 继续播放 48
- 有限保修条款 48
- 结束通话 对于大多数电话 按下并松开控制按钮 一些电话需 要您按下并按住控制按钮 48
- 耳机 磨合 48
- 耳机也要磨合 是在开玩笑吗 不 这绝非玩笑 对于高性能产 品 无论是汽车 还是耳机 他们都属机械设备 只有在使用后 各部件才能更加完美地协调配合 初次使用时 您的耳机已经拥 有卓越的音效 但经过适度使用 即 煲 机的过程 音效会更 加醇厚流畅 我们建议播放8个小时来进行磨合 播放 20 个小时后 他们应该已经完全磨合好 请尽享完美音效 48
- 连接时 将距离 controltalk universal 最近的 ispor 48
- Fcc id rje190506 49
- Zh_tw monster 性能與安全重要提示 49
- 加拿大規定 ic id 7512a 190506 49
- 歐洲 歐盟符合性聲明 49
- 聽者責任 49
- 停止耳機連接 50
- 前庭 50
- 功能鍵與零件 50
- 打電話 50
- 清潔 50
- 用者責任 50
- 砧骨 蝸神經 50
- 耳部生理學與聽覺 50
- 聽管 耳蝸 50
- 調整音量 50
- 通向鼻子和咽喉 50
- 配對 50
- 重新連接耳機 50
- 錘骨 50
- 鐙骨 50
- 開機 50
- 電池充電 50
- 鼓膜 50
- Controltalk universa 51
- Freedom 當作有線耳機使用 以節省電池電力 只需將所附的 controltalk universa 51
- Freedom 耳機上的播放 暫停鍵 中止或繼續播放單曲 請按壓 播放 暫停鍵 51
- Freedom 耳機線帶有 controltalk 麥克風的一端 插入左 右耳罩下方 另外一端插入音樂播放器的 1 8 吋 3 公釐 立體聲連接埠 51
- 一般說明 51
- 使用來電插播 大部分 非全部 電話的插播如下 當在通話狀態 聽到來電插播提示音時 按一下控制按鈕即可接聽第二通來電 此時前一則電話將處於等待狀態 按一下控制按鈕則可再回到前一 則電話 長按控制按鈕可結束當前通話並接通等待電話 51
- 來電接聽 聽到來電鈴聲時 按一下 controltalk universa 51
- 回放時選擇下一首單曲 請快速按壓下一音軌鍵 若要選擇前一 首單曲 請快速按壓 一至兩次 返回音軌鍵 快速滾動瀏覽播放 曲目 可按下一音軌或返回音軌鍵 51
- 在聽音樂的過程中接聽或打出電話時 音樂會暫停 直至通話結束 51
- 多功能耳機線特色是它的單一控制按鈕和內 建麥克風 可以輕易在聽音樂或免持通話之間進行功能切換 51
- 定義 51
- 您可將 ispor 51
- 應用 51
- 掛機 大部份電話只需按一下控制按鈕即可 有些電話則需要長 按控制按鈕 51
- 播放或暫停單曲或影片 按一下中央按鍵 重覆播放 51
- 播放某支單曲時 可在音樂播放器中選定該曲 然後按壓 ispor 51
- 有限責任保固說明 51
- 本有限責任保固說明的範圍 51
- 正式保固申請 51
- 清除耳機的配對設定 請關閉耳機並同時按多功能鍵及調低音量 鍵 超過八秒 直至紅色及藍色指示燈交替出現三次 51
- 清除設定或重新設定 51
- 產品型號 產品保固期限 51
- 的控 制按鈕即可接聽 51
- 耳機 磨合期 51
- 耳機也有磨合期 這是在開玩笑 對嗎 不 不是玩笑 與其它 高性能產品一樣 無論是汽車或者是耳機 它們都是經過使用才 能完全契合的機械裝置 您的新耳機音效會讓人耳目一新 尤其 是經過使用 磨合 之後 效果會更優 建議您使用 8 小時作為 磨合期 而經過 20 小時的使用之後 磨合效果將全面呈現 盡 情享受吧 51
- 耳機線一端連接至耳罩下 面 另一端連接至 mp3 播放器即可 插入音訊傳輸線意謂關閉 無線功能 51
- 聽音樂 51
- 聽音樂時 可將耳機連接到支援 a2dp 藍芽協定的相容音樂播放 器 可用的音樂播放功能取決於您的音樂播放器 51
- 被動模式 51
- 裝置不同 其性能亦不盡相同 針對您的裝置性能 更多資訊請 參閱 monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 51
- 規格表 51
- 連接時 將 ispor 51
- 重新設定耳機 請將耳機與充電裝置連接並同時按多功能鍵及調 高音量鍵 51
- Fcc id rje190506 52
- Ko 중요 monster 성능 및 안전 정보 52
- 유럽 eu 적합성 선언문 52
- 청취 시 주의 사항 52
- 캐나다 고지 ic id 7512a 190506 52
- 고막 53
- 귀와 청각의 생리학 53
- 등골 53
- 배터리 충전 53
- 볼륨 조절 53
- 이도 달팽이관 53
- 전원 끄기 53
- 전원 켜기 53
- 전정 53
- 책임있게 사용 53
- 청소 53
- 추골 53
- 침골 와우신경 53
- 코 목으로 연결 53
- 키 및 각부 53
- 통화 53
- 페어링 53
- Controltalk universa 54
- Freedom 을 유선 헤드폰으로 사용하여 배터리를 절약할 수 있습니다 간단히 동봉된 controltalk universa 54
- Freedom 헤드셋에서 재생 일시 정지 키를 누릅니다 곡 재생을 일시 정지하거나 다시 재생하려면 재생 일시 정지 키를 누릅니다 54
- Freedom 헤드폰 케이블 쪽을 왼쪽 또는 오른쪽 이어컵 하단에 연결하고 반대 쪽을 음악 플레이어의 1 8 3 mm 스테레오 소켓에 연결합니다 54
- 걸려오는 전화를 받거나 통화를 끝내려면 재생 일시 정지 키를 빠르게 누릅니다 통화를 거부하려면 재생 일시 정지 키를 약 2 초간 누르고 있습니다 54
- 곡을 재생하려면 음악 플레이어에서 곡을 선택하고 ispor 54
- 기능은 장치마다 차이가 있습니다 해당 장치에 대한 자세한 기능 정보는 monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 를 방문하여 확인하십시오 54
- 노래 또는 동영상 재생 일시 정지 가운데 버튼을 눌렀다 놓습니다 이 버튼을 다시 눌러 재생을 다시 시작합니다 54
- 마지막으로 사용한 전화기나 음악 플레이어에 헤드셋을 연결하려면 헤드셋을 켜거나 장치의 bluetooth 메뉴에서 연결을 설정합니다 54
- 본 제한 보증의 범위 54
- 사용 54
- 설정 삭제 또는 재설정 54
- 소비자 제한 보증 54
- 에 가까운 ispor 54
- 연결하려면 controltalk universa 54
- 온케이블 리모콘에는 단일 제어 버튼과 내장 마이크가 있어 음악 청취 상태에서 전화기 핸즈프리 통화 상태로 쉽게 전환할 수 있습니다 54
- 음악 듣기 54
- 음악을 듣는 중에 걸려오는 전화를 받거나 전화를 거는 경우 통화가 끝날 때까지 음악이 일시 정지됩니다 54
- 음악을 들으려면 헤드셋을 a2dp bluetooth 프로파일을 지원하는 호환 음악 플레이어에 연결합니다 사용 가능한 음악 기능은 해당 음악 플레이어에 따라 다릅니다 54
- 의 제어 버튼을 눌렀다 놓아 전화를 받습니다 54
- 장치에서 헤드셋을 분리하려면 헤드셋을 끄거나 장치의 bluetooth 메뉴에서 헤드셋을 분리합니다 54
- 재생 중 다음 곡을 선택하려면 트랙 앞으로 이동 키를 빠르게 누릅니다 이전 곡을 선택하려면 트랙 뒤로 이동 키를 한 번 또는 두 번 빠르게 누릅니다 현재 곡을 빠르게 돌리려면 원하는 방향의 키를 길게 누릅니다 54
- 전화 받기 전화가 걸려오면 controltalk universa 54
- 정의 54
- 케이블의 한쪽 끝을 이어컵 아래에 연결하고 반대 쪽을 mp3 플레이어에 연결하면 됩니다 오디오 케이블을 삽입하면 무선 기능이 해제됩니다 54
- 통화 대기를 사용하려면 대부분의 전부는 아님 전화기는 다음과 같이 작동합니다 이미 통화 중인 상태에서 전화가 걸려오면 제어 버튼을 눌렀다 놓아 전화를 받고 진행 중이던 통화는 보류 상태로 전환합니다 제어 버튼을 눌렀다 놓으면 첫 번째 통화로 다시 전환됩니다 제어 버튼을 길게 누르면 현재 통화가 종료되고 보류 중이던 통화로 전환됩니다 54
- 통화 종료 대부분의 전화기에서 제어 버튼을 눌렀다 놓습니다 일부 전화기에서는 제어 버튼을 길게 눌러야 합니다 54
- 통화 중이 아닐 때 음성 호출을 사용하려면 전화기가 헤드셋에서 이 기능을 지원하는 경우 전화기의 음성 호출이 시작될 때까지 다기능 키를 두 번 빠르게 누르고 전화기 사용 설명서의 설명에 따라 호출을 진행합니다 54
- 패시브 모드 54
- 헤드셋에서 연결된 전화기로 진행 중인 통화를 전환하려면 재생 일시 정지 키를 약 2 초간 누르고 있습니다 전화기에서 헤드셋으로 진행 중인 통화를 전환하려면 재생 일시 정지 키를 약 2 초간 누르고 있습니다 54
- 헤드셋에서 페어링 설정을 삭제하려면 헤드셋을 끄고 빨간색 및 파란색 표시등이 번갈아 3번 켜질 때까지 다기능 키와 볼륨 내리기 키를 길게 누릅니다 8 초 이상 동안 54
- 헤드셋을 재설정하려면 헤드셋을 충전기에 연결하고 다기능 키와 볼륨 올리기 키를 동시에 누릅니다 54
- 헤드폰 길들이기 54
- 헤드폰 다시 연결 54
- 헤드폰 분리 54
- 헤드폰에 길들이가 필요한가요 농담이겠지요 아닙니다 사실입니다 자동차나 헤드폰에 관계 없이 고성능 제품의 경우 기계적 장치라는 공통점이 있기 때문에 어느 정도 사용한 후에 제 성능을 발휘합니다 귀하가 구입한 새 헤드폰은 곧바로 사용해도 뛰어난 사운드를 들려주지만 어느 정도 사용한 후에 무르익어 더 훌륭한 사운드를 냅니다 8 시간 정도의 음악 재생을 권장합니다 20 시간 후면 길들이기가 완전히 끝납니다 이제 훌륭한 사운드를 즐기십시오 54
- 공식 보증 청구 55
- 사양표 55
- 일반 조항 55
- 제품 모델 제품 보증 기간 55
- Deklaracja zgodności ue europa 56
- Fcc id rje190506 56
- Informacje o normach kanada ic id 7512a 190506 56
- Pl ważne informacje dotyczące urządzeń firmy monster i zasady bezpieczeństwa 56
- Zalecenia dotyczące ochrony słuchu 56
- Błona bębenkowa 57
- Czyszczenie 57
- Do nosa gardła 57
- Fizjologia ucha i słuchu 57
- Kowadełko nerw ślimaka 57
- Młoteczek 57
- Najważniejsze funkcje i części 57
- Przedsionek 57
- Strzemiączko 57
- Właściwe użytkowanie 57
- Ładowanie akumulatora 57
- Ślimak 57
- Kasowanie ustawień lub resetowanie 58
- Korzystanie z kabla controltalk universa 58
- Parowanie 58
- Ponowne łączenie słuchawek 58
- Połączenia 58
- Regulowanie głośności 58
- Rozłączanie słuchawek 58
- Słuchanie muzyki 58
- Tryb pasywny 58
- Wyłączanie 58
- Włączanie 58
- Aby połączyć urządzenie należy podłączyć koniec kabla słuchawek ispor 59
- Czy jest coś takiego jak okres docierania słuchawek tak można tak powiedzieć podobnie do innych wysokiej klasy produktów np samochodów słuchawki są urządzeniem mechanicznym które dopasowuje się po pewnym czasie użytkowania nowe słuchawki brzmią niesamowicie od razu po zakupie ale będą brzmiały jeszcze lepiej po użyciu zaleca się ich ciągłe używanie przez osiem godzin okres docierania to 20 godzin używania 59
- Do gniazda w dolnej części lewego lub prawego nausznika a drugi koniec do gniazda stereo 3 5 mm odtwarzacza muzyki 59
- Docieranie słuchawek 59
- Freedom bliższy pilotowi controltalk universa 59
- Funkcjonalność różni się w zależności od urządzenia więcej informacji o funkcjonalności urządzenia można znaleźć na stronie monsterproducts com mp3 ctuniversalworks asp 59
- I zwolnić go 59
- Jest wyposażony w jeden przycisk i wbudowany mikrofon co umożliwia łatwe przełączanie między słuchaniem muzyki a zestawem głośnomówiącym 59
- Korzystanie z funkcji wstrzymywania połączeń większość ale nie wszystkie telefonów działa w sposób następujący po alercie o przychodzącym połączeniu w trakcie połączenia nacisnąć przycisk sterowania i zwolnić go aby odebrać połączenie i jednocześnie wstrzymać pierwsze aby ponownie przełączyć na pierwsze połączenie należy nacisnąć przycisk sterowania i zwolnić go nacisnąć przycisk sterowania i przytrzymać go aby zakończyć bieżące połączenie i przełączyć na połączenie wstrzymane 59
- Kończenie połączenia w przypadku większości telefonów należy nacisnąć przycisk sterowania i zwolnić go natomiast na wybranych telefonach wymagane jest naciśnięcie przycisku i przytrzymanie go 59
- Odbieranie połączenia po alercie o przychodzącym połączeniu nacisnąć przycisk sterowania controltalk universa 59
- Odtwarzanie lub wstrzymywanie odtwarzania utworu lub wideo nacisnąć przycisk środkowy i zwolnić go powtórzyć czynność aby wznowić odtwarzanie 59
- Ograniczona gwarancja dla klientów 59
- Pilot sterowania na kablu controltalk universa 59
Похожие устройства
- Movie Yeah my crank Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my panoramic Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my key, цвет зеленый 1.8х4м Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my steady black Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 200 Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 60 Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my 3d table 10 Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my steady ultra Инструкция по эксплуатации
- Movie Yeah my skater dolly Инструкция по эксплуатации
- MSI ge72 6qf-231ru apache pro, 9s7-179441-231 Инструкция по эксплуатации
- MSI ge72 6qf-230ru apache pro, 9s7-179441-230 Инструкция по эксплуатации
- MSI ge72 6qf-229ru apache pro, 9s7-179441-229 Инструкция по эксплуатации
- MSI geforce gtx 1050, gtx 1050 2g, 2гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- MSI geforce gtx 1050, gtx 1050 2g oc, 2гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- MSI geforce gtx 1050, gtx 1050 2gt oc, 2гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- MSI geforce gtx 1050, gtx 1050 gaming 2g, 2гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- MSI geforce gtx 1050, gtx 1050 gaming x 2g, 2гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- MSI geforce gtx 1050 ti, gtx 1050 ti 4g, 4гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- MSI geforce gtx 1050 ti, gtx 1050 ti 4g oc, 4гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- MSI geforce gtx 1050 ti, gtx 1050 ti 4gt oc, 4гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации