Kaiser HGG 60511 MB Инструкция по эксплуатации онлайн [11/80] 186411
![Kaiser HGG 60511 MW Инструкция по эксплуатации онлайн [11/80] 186408](/views2/1223486/page11/bgb.png)
11
DE RU
Bei dem Anschließen des Herdes an eine
Gasflasche, schrauben Sie auf die Einführung 1/2”
den min. 0,5м langen metallischen
Anschlussstutzen mit einem Schlauch-
Anschlussstutzen (8 x 1mm) an. Das
Gasleitungsrohr darf mit metallischen
Schutzelementen der Rückwand des Herdes nicht
in Berührung kommen. Beachten Sie, dass der
Anschluss dicht ist.
Es wird empfohlen, die Verbindungen mit
Teflonband abzudichten.
Überspannen (max. Drehmoment – 20 Nm) bzw.
Anleimen kann zu Schaden der Verbindungsstelle
führen bzw. das Gasleck verursachen.
Der Herd ist werksseitig für die Versorgung mit
Einphasenwechselstrom (230V ~50Hz) ausgelegt
und mit der Anschlussleitung ausgestattet. Vor
dem
Anschließen des Herdes an die Steckdose
überprüfen Sie, ob sie der elektrischen Leistung
des Herdes entspricht.
Die Netzsteckdose, an die der Herd anzuschließen
ist, muss unbedingt mit der Nullphase versehen
sein werden.
При подключении плиты к газобалону, на ввод
1/2” навинтите металлический концевой
патрубок длиной мин. 0,5м со шланговым
концевым патрубком 8 x 1мм. Подающая газ
труба не должна касаться металлических
элементов защиты задней стены плиты.
Обратите внимание на сохранение плотности
соединений.
Рекомендуется уплотнить соединения при
помощи уплотняющей ленты из тефлона.
Перетяжка большим моментом (макс. 20нм) или
использование клея может вызвать
повреждение соединения и его неплотность.
Плита настроена заводом на питание
переменным, однофазным током (230В ~ 50Гц)
и оборудована присоединительным проводом.
До подсоединения плиты к розетке проверьте,
соответствует ли она электрической мощности
плиты.
Электрическая розетка, к которой будет
подсоединена плита, должна быть оборудована
нулевой фазой.
Achtung! Nach dem Anschließen des
Gerätes an das Gasnetz (bzw. die
Gasflasche) mit Seifenwasser
KONTROLLIEREN, ob der Anschluss
DICHT ist bzw. Gas austritt. Auf keinen
Fall einen Feuerzeug, einen Zündholz
oder offene Flamme anderer Art
benutzen.
Внимание! После подключения прибора
к газопроводу или газовому балону
ПРОКОНТРОЛИРОВАТЬ
ГЕРМЕТИЧНОСТЬ соединений с
помощью мыльной пены. Ни в коем
случае не применять открытое пламя в
любом виде.
Содержание
- Hgg 6 hge 6 1
- Dear customer 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Installation 6
- Installation instructions 6
- Aufstellen des herdes 7
- Für den installateur 7
- Инструкция по монтажу 7
- Установка плиты 7
- En connection 8
- De ru gasherd anschliessen 9
- Подключение плиты 9
- Adjustment to different gas types 12
- De ru anpassung an andere gasarten 13
- Приспособление к другому типу газа 13
- En safety conditions 14
- De ru sicherheitsbedingungen 15
- Условия безопасности 15
- Brief description 18
- Gesamtansicht 19
- Kurzbeschreibung 19
- Внешний вид 19
- Краткое описание 19
- Control panel 20
- De ru bedienblende 21
- Für gasbrenner 21
- Панели управления 21
- Ручки управления газовыми горелками 21
- Equipment 22
- Ausstatung 23
- Hge 60301 hge 60309 23
- Hge 60306 23
- Hge 61500 hge 60500 hge 60508 hge 64508 23
- Hgg 60501 hgg 60511 hgg 60521 hgg 64521 hgg 61501 23
- Kochfeld mit gasbrennern hgg 60501 hgg 60511 hgg 60521 hgg 64521 hgg 61501 23
- Оборудование 23
- Gas cooking zones control 24
- Gebrauch vom gaskochfeld 25
- Пользование газовой поверхностью 25
- Gas oven control 28
- De ru steuerung von gasbackofen 29
- Управление работой газового духового шкафа 29
- Multifunktion electrical oven control 30
- De ru steuerung von multifunktions elektrobackofen 31
- Управление работой многофункционального электрического духового шкафа 31
- Operation functions of the oven 32
- De ru betriebsfunktionen des backofens 33
- Рабочие функции духового шкафа 33
- De ru drehespiess 35
- Innenbeleuchtung 35
- Kühlventilator 35
- Mechanischer kurzzeitwecker 35
- Вертел 35
- Механический минутник 35
- Освещение духовки 35
- Охлаждающий вентилятор 35
- Preparing the food to be cooked in the spit 36
- De ru gebrauch vom backofen 37
- Grillen am drehespiess 37
- Пользование духовым шкафом 37
- Приготовление на вертеле 37
- Electronic sensor timer touch control 38
- Setting the clock 38
- Auch anschließend verändert werde 39
- De ru elektronische zeitschaluhr touch control mit sensor bedienung 39
- Uhrzeit 39
- Uhrzeiteinstellung 39
- Сенсорное электронное программирующее устройство touch control 39
- Установка текущего времени 39
- Electronic countdown timer 40
- De ru elektronischer kurzzeitwecker 41
- Электронный минутник 41
- Setting the cooking time 42
- Das symbo 43
- De ru einstellen der betriebsdauer 43
- Die symbole 43
- Установка продолжительности приготовления 43
- Setting the end of cooking time 44
- De ru einstellen der endzeit 45
- Установка времени окончания приготовления 45
- Setting cooking time and the end time 46
- De ru einstellen der betriebsdauer und endzeit 47
- Установка времени продолжительности и окончания приготовления 47
- De ru toneinstellung des warnsignals 51
- Если вы хотите выбрать 51
- Средний тон или 51
- Тихий тон нажмите снова на кнопку 51
- Установка громкости предупредительного сигнала 51
- Чтобы запомнить выбранную громкость нажмите на среднюю кнопку 51
- Baking 52
- Practical advice 52
- Backen 53
- Praktische empfehlungen 53
- Выпечка кондитерских изделий 53
- Практические советы 53
- En v iv iii ii i 54
- En roasting and stewing meat 56
- De ru braten und schmoren von fleisch 57
- Жарение и тушение мяса 57
- Cleaning and servicing oven 60
- Self cleaning catalytic panels 60
- De ru pflege und wartung backofen 61
- Selbstreinigende katalytische platten 61
- Обслуживание и уход духовой шкаф 61
- Пластины 61
- Самоочищающиеся каталитические 61
- Baking trays with аав coating 62
- Telescopes 62
- Antianbrennbeschichtung aab 63
- Das backblech mit der 63
- Teleskop 63
- Протвинь с антипригарным покрытием аав 63
- Телескоп 63
- En 2 2 1 64
- Replacing the oven light 64
- Cyclic inspection 66
- What to do if 66
- De ru periodische besichtigung 67
- Was ist wenn 67
- Периодический осмотр 67
- Что делать если 67
- Fault cause 68
- Important if the faults still cannot be repaired contact the customer service 68
- Remedial action 68
- Störung mögliche ursache hinweise 69
- Wichtig wichtig wenn trotz der empfehlungen die probleme nicht beseitigt werden konnten wenden sie sich an den kundendienst 69
- Важно важно если несмотря на рекомендации проблему не удалось устранить обратиться в сервисную службу 69
- Проблемы возможные причины решения 69
- Disposing of old appliances 70
- Disposing of the packaging 70
- Enviromental compatibility 70
- Altgeräte entsorgung 71
- Umweltverträglichkeit 71
- Verpackungs entsorgung 71
- Охрана окружающей среды 71
- Утилизация старых приборов 71
- Утилизация упаковки 71
- Гарантия не распространяется 72
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и 72
- Собственности если это вызвано несоблюдением норм 72
- Условия гарантии 72
- Установки или использованием неисправного оборудования 72
- Гарантийный талон 73
- Отметка о продаже 73
- Сведения об установке 73
- Представительство каisеr в россии по сервисному обслуживанию tел факс 495 488 75 10 488 76 10 74
- Представительство каisеr в украине 77
Похожие устройства
- Kaiser HC 62082K Rs Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 50040 B Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 62070 KW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 52531 MR Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50302 MKW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HE 5270 KW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S 45 E 70 XLW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S 6086 XLW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S 45 E 70 XLR Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S 6086 XL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S 6086 XLGR Инструкция по эксплуатации
- Kaiser M 2500 W Инструкция по эксплуатации
- Kaiser M 2500 BE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser M 2500 VBE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser M 2500 S Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 43110 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 44112 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 44110 G Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 46212 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34212 TL Инструкция по эксплуатации