Buderus logalux su400/5 8718541336 Инструкция по эксплуатации онлайн [30/108] 190413
![Buderus logalux su400/5 8718541336 Инструкция по эксплуатации онлайн [30/108] 190413](/views2/1227926/page30/bg1e.png)
6 Kasutuselevõtmine
SU120/5, SU160/5, SU200/5, SU200/5E – 6 720 801 756 (2012/06)
30
5.2.1 Boileri veetorude ühendamine
Süsteemi näide koos kõigi soovitatavate ventiilide ja kraanidega
(Æ joonis 11, lk. 102).
B Paigaldamisel tuleb kasutada sellist materjali, mis on kuni 160 °C
(320 °F) kuumuskindel.
B Lahtiseid paisupaake ei ole lubatud kasutada.
B Plasttorudega tarbevee-soojendussüsteemide korral tuleb tingimata
kasutada metallist keermesühendusi.
B Tühjendustoru läbimõõt tuleb valida vastavalt ühenduskohale.
B Et vältida mustuse kogunemist, ei tohi tühjendustorusse paigaldada
torupõlvi.
B Täitmistorud peavad olema võimalikult lühikesed ja
soojusisolatsiooniga kaetud.
B Kui külma vee sissevoolutorus kasutatakse tagasilöögiklappi, tuleb
tagasilöögiklapi ja külma vee sissevooluühenduse vahele paigaldada
kaitseklapp.
B Kui süsteemi staatiline rõhk on suurem kui 5 bar, siis tuleb paigaldada
rõhualandusventiil.
B Kõik kasutamata ühendused tuleb sulgeda.
5.2.2 Kaitseklapi paigaldamine (kohapeal)
B Paigalduskohas tuleb külmaveetorusse paigaldada joogivee korral
kasutamiseks lubatud kaitseklapp (≥ DN 20), millel on tüübikinnitus
(Æ joonis 11, lk. 102).
B Järgida tuleb kaitseklapi paigaldusjuhendit.
B Kaitseklapi äravoolutoru peab kanalisatsiooni suubuma nähtavas
kohas, kus ei ole külmumisohtu.
– Äravoolutoru läbimõõt ei tohi olla väiksem kaitseklapi äravooluava
läbimõõdust.
– Äravoolutoru peab läbi laskma vähemalt külma vee sissevoolust
tulla võiva vooluhulga (Æ tab. 4, lk. 28).
B Kaitseklapile tuleb kinnitada juhendav silt järgmise kirjaga:
„Äravoolutoru ei tohi sulgeda. Soojenemise ajal võib sealt
tehnoloogilistel põhjustel välja tulla vett.“
Kui süsteemi staatiline rõhk on suurem kui 80 % kaitseklapi
rakendumisrõhust:
B tuleb paigaldada rõhualandusventiil (Æ joonis 11, lk. 102).
5.3 Sooja vee temperatuurianduri paigaldamine
Boileri sooja vee temperatuuri mõõtmiseks ja kontrollimiseks tuleb sooja
vee temperatuuriandur paigaldada mõõtekohtadesse [7]
(päikeseküttesüsteemi jaoks) ja [3] (kütteseadme jaoks)
(Æ joonis 3, lk. 99).
B Sooja vee temperatuurianduri paigaldamine (Æ joonis 12, lk. 102).
Jälgida tuleb seda, et anduri pind puutub kogu pikkuse ulatuses kokku
tasku pinnaga.
5.4 Elektriküttekeha (lisavarustus, ainult SU200/5E
jaoks)
B Elektriküttekeha tuleb paigaldada eraldi paigaldusjuhendi järgi.
B Pärast boileri paigaldamise täielikku lõpetamist tuleb läbi viia
kaitsejuhi kontrollimine (kaasa arvatud metallist
keermesühendused).
6 Kasutuselevõtmine
B Mis tahes komponendi ja lisavarustuse kasutuselevõtmisel tuleb
järgida tootja juhiseid vastavas tehnilises dokumentatsioonis.
6.1 Boileri kasutuselevõtmine
Sooja vee poolel maksimaalsena lubatud katsetusrõhk on 10 bar
(150 psi).
B Torustik ja boiler tuleb enne kasutuselevõtmist põhjalikult läbi pesta
(Æ joonis 14, lk. 103).
6.2 Kasutaja juhendamine
B Selgitada tuleb küttesüsteemi ja boileri tööpõhimõtet ning kuidas neid
kasutada, pöörates erilist tähelepanu ohutushoiu küsimustele.
B Tutvustada tuleb kaitseklapi tööpõhimõtet ja kontrollimist.
B Kasutajale tuleb üle anda kõik kaasasolevad dokumendid.
B Soovitus kasutajale: sõlmida kütteseadmetele spetsialiseerunud
ettevõttega ülevaatuse ja hoolduse leping. Boilerit tuleb ettenähtud
hooldusvälpade järel (Æ tab. 7, lk. 31) hooldada ja kord aastas üle
vaadata.
B Kasutajale tuleb selgitada järgmisi punkte:
– Boileri soojenemisel võib kaitseklapist välja tulla vett.
– Kaitseklapi äravoolutoru peab alati jääma avatuks.
– Hooldusvälpadest tuleb kinni pidada (Æ tab. 7, lk. 31).
– Soovitus külmumisohu ja kasutaja lühiajalise äraoleku kohta:
jätta boiler tööle, seades sellele madalaima veetemperatuuri.
7 Seismajätmine
B Kui paigaldatud on elektriküttekeha (lisavarustus), tuleb boileri
elektritoide välja lülitada .
B Lülitada välja juhtseadme temperatuuriregulaator.
B Seejärel tuleb boiler tühjendada (Æ joonis 16 ja 17, lk. 103).
B Küttesüsteemi mis tahes komponendi või lisavarustuse
väljalülitamisel tuleb järgida tootja juhiseid vastavas tehnilises
dokumentatsioonis.
B Sulgeventiilid tuleb sulgeda (Æ joonis 18, lk. 104).
Süsteemi rõhk
(staatiline rõhk)
Kaitseklapi
rakendumisrõhk
Rõhualandusventiil
EL piires väljaspool EL
< 4,8 bar ≥ 6 bar ei ole vajalik
5bar 6bar max 4,8 bar
5bar ≥ 8 bar ei ole vajalik
6bar ≥ 8bar max 5,0 bar ei ole vajalik
7,8 bar 10 bar max 5,0 bar ei ole vajalik
Tab. 6 Sobiva rõhualandusventiili valimine
TEATIS: Liiga suur rõhk võib süsteemi kahjustada!
Liiga suure rõhu tõttu võib email mõraneda.
B Kaitseklapi äravoolutoru ei tohi sulgeda.
Boileri lekkekontrolli läbiviimisel tuleb eranditult
kasutada tarbevett.
HOIATUS: Soojaveekraanide juures on oht end kuuma
veega põletada!
Kui sooja vee temperatuur on seatud kõrgemaks kui
60 °C ja ka termodesinfitseerimise ajal tuleb põletusohu
tõttu olla veekraanide juures ettevaatlik.
B Kasutajate tähelepanu tuleb juhtida sellele, et nad
kasutaksid sooja vett üksnes külma veega segatult.
HOIATUS: Kuuma veega põletamise oht!
B Boileril tuleb lasta piisavalt jahtuda.
Похожие устройства
- Buderus logalux su300/5 8718541328 Инструкция по эксплуатации
- Buderus logalux su160/5 8718543059 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products excursion hd 2014 242410 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products vari zoom 211350 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products wa perma focus 175007 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products perma focus roof compact 171032 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products wa perma focus 173507 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products perma focus roof compact 170832 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products perma focus compact 170825 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview 2008, roof prism, mc 141042 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview frp 131632 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview frp 131225 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview frp camo 132517 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview frp 132516 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview frp with multi lingual clam 131232cm Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview frp 132514 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview 131650 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview 131056 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview zoom 132140 Инструкция по эксплуатации
- Bushnell outdoor products powerview compact zoom 139755 Инструкция по эксплуатации