Nilfisk c 110.7-5 x-tra 128470921 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/8] 196172

Nilfisk c 110.7-5 x-tra 128470921 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/8] 196172
pode provocar danos sobre a máquina, superfícies, materiais e
dispositivos. Todas as situações acima referidas são consideradas
utilizações inadequadas e erradas. A Nil sk não se responsabiliza
por qualquer dano resultante de qualquer utilização indevida
ou errada. Deverá consultar o nosso site em www.get-started.
nil sk.com para obter instruções e informações adicionais sobre
utilização, situações de emergência e eliminação.
Dispositivos de segurança e respetivo funcionamento A máquina
para automa ticamente quando se liberta o gatilho. A máquina
volta a funcionar quando se reativa o gatilho. O manípulo do
pulverizador possui um dispositivo de bloqueio. Quando ativado,
o manípulo do pulverizador não pode ser operado. A máquina
possui um protetor térmico de reinicialização automática. Se a
máquina estiver sobreaquecida, o protetor térmico irá cortar o
fornecimento de energia. Neste caso, espere até que a máquina
arrefeça. Uma válvula de segurança hidráulica integrada protege
o sistema contra pressões elevadas.
Precauções A ligação à alimentação elétrica deverá ser realizada
por um eletricista quali cado e deverá estar em conformidade com
a norma IEC 60364-1. Recomenda-se que a fonte de alimentação
eléctrica deste equipamento inclua um dispositivo de corrente
residual que interrompa a alimentação se a corrente de fuga
para a terra exceder 30 mA durante 30 ms ou um dispositivo que
comprove o circuito de ligação à terra. Se o cabo de alimentação
car dani cado, deve ser substituído por um distribuidor autoriza-
do da Nil sk ou por uma pessoa devidamente quali cada para
evitar qualquer perigo. Não é necessária qualquer intervenção
para ajustar máquinas marcadas com dupla tensão e frequência.
Exerça vigilância para que as crianças não brinquem com a
máquina. O operador e qualquer pessoa nas imediações do
local de limpeza devem adotar medidas de proteção para não
serem atingidos pelos fragmentos libertados durante a operação.
Use sempre botas de segurança, máscara respiratória, pro-
tetores auditivos, óculos de segurança e vestuário de proteção
durante a operação. A elevada pressão gerada pela máquina
constitui uma fonte particular de perigo. Segure rmemente a
lança pulverizadora com ambas as mãos. A lança pulverizadora
é afetada por uma força de recuo e uma viragem súbita durante
a operação. Consultar PARTE 3:3 sobre a dimensão efetiva
da força de recuo. Durante o transporte: Posicione a máquina
horizontalmente sobre o lado de trás e proteja com cintas.
Na UE As máquinas de lavagem de alta pressão não devem ser
usadas nem mantidas por crianças. A máquina pode ser utilizada
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas ou com falta de experiência e conhecimentos caso sejam
supervisionadas ou recebam instruções referentes à utilização
segura da máquina e compreendam os riscos associados.
Fora da UE As máquinas de lavagem de alta pressão não devem
ser usadas nem mantidas por crianças ou pessoas não prepa-
radas ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais diminuídas ou com falta de experiência e conhecimentos.
Parte 2:3 apresenta uma visão geral da máquina e elementos de
operação juntamente com secções ilustradas sobre preparação,
operação, ligação de água, armazenamento e manutenção do
utilizador.
A Desembalar e preparar para utilizar Siga as ilustrações em
A.
B Ligação à rede de distribuição de água potável As máqui-
nas de lavagem de alta pressão não estão preparadas para serem
ligadas à rede de distribuição de água potável. Consulte sempre
os regulamentos nacionais antes de ligar a máquina à rede de
distribuição de água potável e use um dispositivo anti-retorno.
Utilize uma mangueira de jardim de ½”, com 10 a 25 m. Siga
as ilustrações em B.
C Ligação a outras fontes de água Pode ligar a máquina a, por
ex., tanques de água pluvial, rios, lagos, cisternas, etc. e operá-la
em modo de sucção. Siga as ilustrações em C.
D Emparelhamento do manípulo do pulverizador com a máquina
Apenas as séries C-PG e D-PG. Após a inserção da bateria,
D1.1, tem 2 min. para emparelhar o manípulo do pulverizador
com a máquina. Será emitida uma luz intermitente cor de laranja
enquanto procura pela máquina. Quando emparelhar, a luz será
desligada. Siga as ilustrações D1.1 a D1.5. Se o emparelhamento
abortar, emparelhe de acordo com as ilustrações D2.1 a D2.5. A
regulação de potência é indicada pela luz verde, ver ilustração
D3.1 e D3.2.
E Deixar a máquina sem vigilância > 5 min. Ver avisos
apresentados. Siga as ilustrações em E.
F Após a utilização e armazenamento Após a utilização deve
sempre: Desligar a máquina. Esvaziar a água da máquina e dos
acessórios para evitar danos de congelação. Retirar a cha da
tomada. Desligar a mangueira de entrada de água. Enrolar o
cabo eléctrico e a mangueira de alta pressão para evitar danos
no cabo, na mangueira de alta pressão e nos acessórios. O arma-
zenamento da máquina não deve estar sujeito a congelamento.
Siga as ilustrações em F.
G Manutenção, inspeção e reparação A manutenção da máqui-
na deverá ser feita sempre que a colocar a funcionar após um
longo período de armazenamento. Antes da utilização,
veri que sempre se existem danos na máquina e nos equipa-
mentos. Em caso de danos, atue de acordo comos avisos apre-
sentados. Não tente proceder a qualquer manutenção não
descrita nas instruções. Se a máquina não arrancar, parar,
trepidar, apresentar utuações de pressão, solavancos do motor,
fusíveis fundidos ou se não sair água, consulte o diagrama de
resolução de problemas no nosso site www.get-started.nil sk.
com. Qualquer reparação deverá ser sempre realizada numa
o cina autorizada pela Nil sk com peças sobresselentes originais
da Nil sk. Manutenção do utilizador de acordo com as ilus-
trações em G.
 
     , 
  .     
.
       
       
    .
    3 .  1:3 
.  2:3    User Guide. 
3:3    Technical Data and Decla ration.

    
       
  Nil sk.     
       .
     
    .
      
,     
   . 
      ,  
  .   
         
   .  
  .    
       
 .    
,         
  .    
,       
Nil sk.       ,
      
  Nil sk.        
     . 
  ,     
      , ..
 ,    ,
 .   
   .   
,        
        . 
        
   60 mm    .
       
          
        
 .      
 ,    . 
       . 
     FFP 2 
,     .
       C-, D-, E- 
P-         
 .     .
       
      
  .    
        ,
     .   
     0 °C.    
     ,   
         .
     . 
 ,  / 
     , 
,
  .     
  . Nil sk     
      .
      www.get-started.
nil sk.com        
,       .
       
    .   
        .
     .  
,      .
    - 
.    , 
   .    ,
     .  
      
    .
     
     
   IEC 60364-1.   
        
        
      30 mA  30 ms,   
     .   
EL
   ,    
    Nil sk   
    .  
       
   .   ,  
    .   
         
        
       . 
   , , ,
      
  . 
  
       .  
       .   
     .  
 3: 3       .
  :      
       .
  ..      
      . 
       
,      
,   
   
        
 .
Το μέο 2:3      
         ,
 ,      ,  
     .
A       
   A.
B        
   ,    
     .    
       
       
 ,    
 ½”, 10-25 m.     B.
C        
  ..    , ,
   .      
.     C.
D       C-PG
 D-PG .     , D1.1,
 2          
 .      
   .   , 
.    D1.1  D1.5.  
,       
D2.1  D2.5.      
,   D3.1  D3.2.
E     > 5 .  
.     E.
F        :
  .       
        .  
   .     
.        
      
 ,       
.   ,     
   .     F.
G ,     
       
      .
   ,      
    .   , 
     . 
    
     .  
  ,   ,
    ,   
 ,        ,
     
   www.get-started.nil sk.com.   
     
  Nil sk     Nil sk.
         G.
Güvenlik Talimatları
Makinenin ilk kullanımından önce talimatları dikkatli biçim-
de okuyun. Talimatlar, daha sonra gerekebileceinden
saklanmalıdır.
Kiisel yaralanmaları ve eyalarda meydana gelebilecek
ciddi zararları önlemek için, bu simgeyle iaretlenen güven-
lik yönergelerine uyulmalıdır.
Talimatlar 3 bölümden olumaktadır. Bölüm 1:3 Güvenlik Tali-
matları Bölüm 2:3 Seriye özel User Guide. Bölüm 3:3 Seriye özel
Technical Data and Declaration.
Uyarılar Bu makine, Nil sk tarafından salanan ya da
önerilen temizlik maddeleriyle kullanılmak üzere tasarlanmıtır.
Baka temizlik maddelerinin ya da kimyasalların kullanılması,
makinenin güvenliini olumsuz yönde etkileyebilir. Yüksek
basınçlı su jetleri, yanlı kullanılırsa tehlikeli olabilir.
Su jeti, insanlara, canlı elektrik bulunan cihazlara ya
da makinenin kendisine yönlendirilmemelidir.
Makineyi, koruyucu giysiler giymedikleri sürece in-
sanların menzil içinde bulunduu yerlerde kullan-
mayın. Ayakkabıları temizlemek için kendinize ya da baka-
larına dorultmayın. Patlama riski – Yanıcı sıvılar püskürt-
meyin. Yüksek basınçlı yıkama makineleri, çocuklar ya da
eitimsiz personel tarafından kullanılmamalıdır. Yüksek
basınçlı hortumlar, montaj elemanları ve balantı parçaları, mak-
inenin güvenlii açısından önemlidir. Yalnızca Nil sk tarafından
önerilen hortumları, montaj elemanlarını ve balantı parçalarını
kullanın. Makinenin güvenliinden emin olmak için yalnızca
Nil sk tarafından önerilen orijinal yedek parçaları kullanın.
Geri tepme önleyiciden geriye akan su, içilemez olarak kabul
edilmektedir. Makinenin, elektrik kablosu ya da güvenlik
araçları, yüksek basınçlı hortum ya da tetikli tabanca gibi önem-
li parçaları hasar görmüse makineyi kullanmayın. Yetersiz
nitelikteki uzatma kabloları tehlikeli olabilir. Eer bir uzatma
kablosu kullanılıyorsa, bu kablo dı mekanda kullanıma uygun
olmalı ve balantının kuru ve yerden yukarıda tutulması gerek-
mektedir. Bunun, prizi en az yerden 60 mm yukarıda tutan bir
kablo makarası ile yapılması önerilmektedir. Yanında kimse
olmadan bırakırken, kullanmayı tamamladıınızda ya da baka
bir ilev için dönütürürken, onarım ve bakım yaparken makineyi
kapatın ve ini çekin. Yüksek basınçlı yıkama makinelerinin
kullanımı sırasında aerosoller ortaya çıkabilir. Aerosollerin solun-
ması, salık açısından tehlikeli olabilir. Aerosollere karı koruma
salamak için temizlik ortamına balı olarak FFP 2 ya da edeeri
bir solunum maskesi gerekli olabilir.
Hede enen Kullanım ve Sorumluluk Koulları C-, D-, E- ve
P-serisi, yalnızca ev tipi temizlik amaçları için ve yalnızca dikey
konumda kullanılmak üzere gelitirilmitir. Tüm dier uygulamalar
uygunsuz kullanım olarak kabul edilecektir. Yüksek basınçlı
yıkama makinesi çeitli temizlik görevleri ve sonuçları için farklı
basınç seviyeleri ve temizlik deterjanları ile çalıır. Her zaman
kullanım, acil durum ve atma ile ilgili olarak deterjanların üzerindeki
talimatları uygulayın. Makineyi 0°C’den düük sıcaklıklarda
çalıtırmayın. Donmu bir makineyi asla çalıtırmayın, makineyi
asla kapalı alanlarda kullanmayın ve kullanım sırasında üstünü
kapatmayın. Bunlar uygunsuz ve yanlı kullanım olarak kabul
edilmektedir. Yanlı basınç, deterjan ve/veya uygulamaların
kullanılması makinede, yüzeylerde, malzemelerde ve cihazlarda
hasara neden olabilir. Yukarıdakilerin tümü uygunsuz ve yanlı
kullanım olarak kabul edilmektedir. Nil sk, uygunsuz ya da yanlı
kullanımdan kaynaklanacak hasarlardan dolayı hiçbir sorumlu-
luk kabul etmemektedir. Kullanım, acil durum ve atma ile ilgili
daha fazla talimat ve bilgi için lütfen www.get-started.nil sk.com
adresindeki web sitemize bakın.
Güvenlik araçları ve çalımaları Tetik bı
rakıldıında makine
otomatik olarak durur. Tetiine yeniden basıldıında makine
yeniden çalımaya balar. Püskürtme kolunda bir kilitleme
düzenei bulunmaktadır. Devreye sokulduunda püskürtme kolu
çalıtırılamaz. Makinede kendini otomatik olarak sıfırlayan bir
termal koruma sistemi bulunmaktadır. Makine fazla ısındıında
termal koruma elektrik beslemesini kesecektir. Bu durumda
makinenin soumasını bekleyin. Tümleik hidrolik emniyet val ,
sistemi aırı yüksek basınçlara karı korumaktadır.
Önlemler Elektrik besleme balantısı, nitelikli bir elektrikçi
tarafından ve IEC 60364-1’e uygun biçimde yapılmalıdır. Bu
makinenin balanacaı elektrik kaynaında, topra
a geçen akım
kaçaı 30 ms boyunca 30 mA’yı atıında, elektrik beslemesini
kesecek bir fazla akım cihazı ya da toprak devresini kanıtlayacak
bir cihaz bulunmalıdır. Elektrik kablosu zarar gördüünde tehlike
yaratmaması için yetkili Nil sk daıtıcısı ya da benzer ekilde
niteliklere sahip bir kii tarafından deitirilmelidir. Çift voltaj ve
frekansla iaretlenen makinelerin ayarlanması için herhangi bir
ilem yapılması gerekmez. Çocukların makineyle oynamaması
için gözetim altında tutun. Makineyi kullanan kii ve temizlik
yapılan bölgenin hemen yakınında bulunan kiiler, temizlik ilemi
sırasında yerinden fırlayabilecek maddelerin çarpması tehlikesine
karı kendilerini korumalıdır. Çalıtırma sırasında her zaman
güvenlik botları, solunum maskesi, kulak koruması, gözlük takın
ve koruyucu giysiler giyin. Bu makine ile oluturulan yüksek
basınç önemli bir tehlike kaynaıdır. Püskürtme borusunu iki
elinizle sıkıca tutun! Püskürtme borusu çalıma sırasında geri
tepme kuvvetinden ve ani torktan etkilenir. Geri tepme kuvvetinin
gerçek büyüklüü için BÖLÜM 3:3’e bakın. Taıma sırasında:
Makineyi yatay olarak arkaya yatırın ve kayılarla sabitleyin.
AB Dıında Yüksek basınçlı yıkama makineleri, çocuklar ya da
bu konuda eitim almamı kiiler ya da düük ziksel, algı
sal ya
da zihinsel yeteneklere sahip ya da deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmayan kiiler tarafından kullanılmamalı ve bu makinelerin
bakımları bu tür kiilerce yapılmamalıdır..
Bölüm 2:3 Makine ve çalıan parçalarıyla ilgili genel bilgiler
verirken aynı zamanda hazırlık, çalıtırma, su balantısı, saklama
ve kullanıcı bakım ilemleriyle ilgili resimli bölümler içerir.
A Ambalajı açma ve kullanma hazırlıı A’da verilen resimlere
bakın.
B Musluk suyu ebekesine balantı Yüksek basınçlı yıkama
makineleri musluk suyu ebekesine balantıya uygun deildir.
Makineyi musluk suyu ebekesine balamadan önce her zaman
ulusal yönetmelikleri kontrol edin ve gerekiyorsa geri tepme ön-
leyici kullanın. 10-25 m uzunluunda ½” bahçe hortumu kullanın.
B’de verilen talimatları uygulayın.
C Dier su kaynaklarına balantı Makineyi yamur suyu birik-
TR
tirme haznelerine, nehirlere, göllere ve sarnıçlara vb. balayabilir
ve emme modunda kullanabilirsiniz. C’de verilen talimatları
uygulayın.
D Püskürtme kolu ve yalnızca C-PG ve D-PG serisi makinel-
erin eletirilmesi. Pilleri taktıktan sonra, D1.1, püskürtme kolu
ile makineyi eletirmek için 2 dakika süreniz vardır. Makine
aranırken ıık turuncu renkte yanıp sönecektir. Eletirildiinde
ıık sönecektir. D1.1 - D1.5 arası resimlere uygun hareket edin.
Eletirme yarıda kesilirse D2.1 - D2.5 arası resimlerde verilen
ekilde eletirme yapın. Güç düzenlemesi yeil ııkla gösterilir,
D3.1 ve D3.2 resimlerine bakın.
E Makinenin 5 dakikadan uzun süre yanında kimse olmadan
bırakılması Listelenen uyarılara bakın. E’de verilen talimat-
ları uygulayın.
F Kullandıktan ve saklamadan sonra Kullandıktan sonra her
zaman unları yapın: Makineyi kapatın. Donmaya balı hasar-
ları önlemek için makineyi ve aksesuarları boaltın. Fii prizden
çıkartın. Su girii hortumunu ayırın. Kablo, yüksek basınçlı hortum
ve balantı parçalarının zarar görmesini önlemek için elektrik
kablosunu ve yüksek basınçlı hortumu sarın. Makinenin saklandıı
yerde donma riski olmamalıdır. F’de verilen talimatları uygulayın.
G Bakım, inceleme ve onarım Uzun süre saklandıktan sonra ilk
çalıtırma sırasında her zaman makinenin bakımı yapılmalıdır.
Kullanmadan önce makineyi ve donanımları her zaman
hasarlara karı inceleyin. Hasar durumunda, listelenen uyarılara
göre hareket edin. Bu kullanma talimatlarında verilmeyen hiçbir
bakım ii yapmaya çalımayın. Eer makine balamazsa, durur-
sa, çalııp duruyorsa, basınç deiiyorsa, motor zorlanıyorsa,
sigorta atıyorsa ya da su çıkmıyorsa, www.get-started.nil sk.com
web sitemizdeki sorun giderme tablosuna bakın. Tüm gerekli
onarım ilemleri mutlaka bir Nil sk yetkili bir bakım atölyesinde
ve orijinal Nil sk yedek parçalar kullanılarak yapılmalıdır. Kul-
lanıcı bakım ilemleri G’de verilen resimlere göre yapılmalıdır.
Bezpenostní pokyny
Ped prvním použitím zaízení si peliv pette pokyny.
Pokyny si uschovejte pro pozdjší použití.
Bezpenostní pokyny oznaené tímto symbolem musí být
dodržovány, aby nedošlo ke zranním i vážným škodám
na majetku.
Návod se skládá ze 3 ástí. ást 1:3 Bezpenostní pokyny. ást
2:3 Speci cká User Guide (Uživatelská píruka ) pro danou adu.
ást 3:3 Speci cké Technical Data and Declaration (Technické
údaje a prohlášení) pro danou adu.
Varování Toto zaízení je ureno pro použití s isticími
prostedky dodanými nebo doporuenými spoleností Nil sk.
Použití jiných isticích prostedk nebo chemikálií mže
nepízniv ovlivnit bezpenost zaízení. Vysokotlaké trysky
mohou být pi nesprávném použití nebezpené.
Tryskou není dovoleno míit na osoby, elektrická
zaízení pod naptím ani na samotné isticí zaízení.
Nepoužívejte zaízení v oblastech s výskytem
osob, jež nejsou vybaveny ochranným odvem.
Nemite tryskou proti sob ani jiným osobám za úelem išt
obuvi. Nebezpeí výbuchu – nestíkejte holavé kapaliny.
Vysokotlaké isticí zaízení nesmjí používat dti ani neško-
lený personál. Vysokotlaké hadice, šroubení a spojky jsou
dležité pro bezpenost stroje. Používejte pouze hadice, šroubení
a spojky doporuené spoleností Nil sk. V rámci zajišt
bezpenosti zaízení používejte pouze originální náhradní díly
doporuené spoleností Nil sk. Vodu procházející zptným
ventilem nelze pokládat za pitnou. Zaízení nepoužívejte,
jestliže je poškozený napájecí kabel nebo dležité díly, nap.
bezpenostní zaízení, vysokotlaké hadice nebo stíkací pistole.
Nevhodné prodlužovací kabely mohou být nebezpené.
Pokud se používá prodlužovací kabel, musí být vhodný pro ven-
kovní použití, pípojka musí být udržována v suchu a nesmí ležet
na zemi. Doporuujeme použít kabelový naviják, jenž bude mít
zásuvku alespo 60 mm nad zemí. Pi ponechání zaízení
bez dozoru, po dokonení práce, pi zmn funkce nebo
provádní oprav a údržby nezapomete zaízení vypnout a
odpojit ze zásuvky. Pi používání vysokotlakých isticích
zaízení mže docházet k tvorb aerosolu. Vdechování aerosol
mže být nebezpené pro zdraví. K ochran ped aerosoly mže
být zapotebí použít respirátor ltraní tídy FFP3 nebo ekviva-
lentní pomcku – v závislosti na prostedí.
Úel použití a podmínky odpovdnosti Produkty ady C, D, E a
P byly vyvinuty pouze pro úely ištní v domácnosti a pro použití
ve svislé poloze. Jakékoli jiné použití je pokládáno za nesprávné.
Vysokotlaké isticí zaízení pracuje s rznými úrovnmi tlaku
a istícími prostedky pro rzné isticí práce a výsledky. Pi
používání, ešení nouzových situací a likvidaci vždy postupujte
podle návod k použití isticích prostedk. Se zaízením
nepracujte pi teplotách pod 0 °C. Nikdy nestartujte promrzlé
zaízení, nikdy nepracujte ve vnitních prostorách a zaízení
v pr
bhu používání nikdy nezakrývejte. Takové používání se
pokládá za nesprávné a nepatiné. Použití nesprávného tlaku,
nesprávného mycího prostedku i nesprávná aplikace mže
zpsobit poškození mycího stroje, ištných ploch, materiál
i zaízení. Veškeré výše uvedené pípady jsou pokládány za
nesprávné a nepatiné používání. Spolenost Nil sk nenese
žádnou odpovdnost za jakékoli škody vzniklé nesprávným nebo
nepatiným používáním. Další pokyny k používání, ešení nou-
zových situací a likvidaci naleznete na našich webových stránkách
www.get-started.nil sk.com.
Bezpenostní zaízení a jejich funkce Po uvolnní spoušt
se zaízení automaticky vypne. Optovné spuštní provedete
stisknutím spoušt. Stíkací pistole je vybavena pojistkou. Pi
její aktivaci nelze stíkací pistoli používat. Zaízení je vybaveno
tepelnou ochranou s automatickým samoinným resetováním.
Pi pehátí tepelná ochrana odpojí pívod napájení. V takovém
pípad pokejte, až za
ízení vychladne. Integrovaný hydraulický
pojistný ventil chrání systém ped nadmrným tlakem.
Bezpenostní opatení Elektrickou pípojku musí zajistit kvali-
kovaný elektriká v souladu s normou IEC 60364-1. Doporuuje
se, aby elektrické pipojení zaízení zahrnovalo proudový chráni
perušující dodávku energie, jestliže svodový zemní proud
pekroí hodnotu 30 mA za 30 ms, nebo zaízení zajišující
uzemnní obvodu. Jestliže je napájecí kabel poškozený,
musí být v rámci pedcházení nebezpeí vymnn dodavatelem
autorizovaným spoleností Nil sk nebo podobn kvali kovanou
osobou. U zaízení s vyznaeným duálním naptím a kmitotem
není teba provádt žádné úpravy. Dohlédnte na dti, aby si
se zaízením nehrály. Obsluha a veškeré osoby v bezprostední
blízkosti místa ištní musí provést opatení k vlastní ochran
p
ed zasažením drobnými úlomky odvrženými bhem provozu.
Pi práci vždy používejte bezpenostní obuv, respirátor, ochra-
nu sluchu, brýle a ochranný odv. Vysoký tlak generovaný
zaízením je zvláštním zdrojem nebezpeí. Stíkací násadec držte
pevn obma rukama. Na stíkací násadec psobí pi provozu
síly zptného rázu a náhlý toivý moment. Skutené hodnoty
síly zptného rázu jsou uvedeny v ÁSTI 3:3. Bhem pepravy:
Zaízení postavte vodorovn na zadní stranu a zajistte jej pásy.
V EU Obsluhu a údržbu vysokotlakých isticích zaízení nesm
provádt dti. Zaízení smí používat osoby se sníženou fyzick-
ou, smyslovou nebo mentální zpsobilostí nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud
byly ohledn bezpeného používání zaízení poueny a chápou
související nebezpeí.
Část 2:3 poskytuje obecný pehled o zaízení a prvcích obsluhy
spolu s ilustrovanými ástmi týkajícími se pípravy, provozu,
pipojení vody, skladování a uživatelské údržby.
A Rozbalení a píprava k použití Viz obrázky v ásti A.
B Pipojení k pívodu pitné vody Vysokotlaká isticí zaízení
nejsou vhodná pro pipojení k pívodu pitné vody. Ped pipo-
jením zaízení k pívodu pitné vody vždy zkontrolujte vnitrostátní
pedpisy a v pípad poteby použijte zptný ventil. Použijte ½”
zahradní hadici, 10–25 m. Postupujte podle obrázk v ásti B.
C Pipojení k jiným zdrojm vody Zaízení mžete pipojit nap.
k nádobám s dešovou vodou, íním tokm, jezerm, cisternám
apod. a provozovat jej v sacím režimu. Postupujte podle obrázk
v ásti C.
D Spárování stíkací pistole se zaízením Pouze pro adu
C-PG a D-PG. Po vložení akumulátoru, D1.1, máte 2 minuty na
spárování stíkací pistole se zaízením. Pi vyhledávání zaízení
bude kontrolka oranžov blikat. Po spárování kontrolka zhasne.
Postupujte podle obrázk D1.1 až D1.5. Jestliže se spárování
peruší, provete spárování podle obrázk D2.1 až D2.5. Regulaci
výkonu signalizuje zelená kontrolka, viz obrázky D3.1 a D3.2.
E Pi ponechání zaízení bez dozoru > 5 min. Viz uvedená
varování. Postupujte podle obrázk v ásti E.
F Po použití a skladování Po použití vždy provete následující
kroky: Vypnte zaízení. Ze zaízení i z píslušenství vypuste
vodu, aby nedošlo k poškození mrazem. Vytáhnte zástrku
ze zásuvky. Odpojte pívodní hadici. Navite elektrický kabel a
vysokotlakou hadici, aby nedošlo k poškození kabelu, vysokotlaké
hadice a šroubení. Prostor k uložení zaízení nesmí promrzat.
Postupujte podle obrázk v ásti F.
G Údržba, prohlídky a opravy Údržbu zaízení je teba provést
vždy ped spuštním zaízení po delším skladování. Ped
použitím zaízení a píslušenství vždy zkontrolujte, zda nedošlo
k poškození. Pi zjištní poškození postupujte podle uvedených
varování. Nepokoušejte se provádt žádné kroky údržby, jež
nejsou popsány v návodu. Nelze-li zaízení zapnout i vypnout,
pulsuje-li, kolísá tlak, motor bzuí, vypadává jisti nebo jestliže
vytéká voda, zkontrolujte schéma odstraování potíží na našem
webovém serveru www.get-started.nil sk.com. Veškeré opravy
musí vždy provést opravna autorizovaná spoleností Nil sk s
využitím originálních náhradních díl Nil sk. Uživatelská údrž-
ba podle obrázk v ásti G.
Biztonsági elírások
A készülék használatba vétele eltt olvassa el gyelmesen
az utasításokat. Tegye ezt az útmutatót olyan helyre, ahol
késbb is megtalálja.
Az ezzel a szimbólummal jelölt biztonsági elírásokat be
kell tartani személyi sérülések vagy az eszközök
rongálódásának megelzése érdekében.
Ez az útmutató 3 részbl áll. 3/1. rész: Biztonsági elírások.
3/2. rész: Az adott sorozatra vonatkozó User Guide. 3/3. rész:
Az adott sorozatra vonatkozó Technical Data and Declaration.
Figyelmeztetés
Ezt a készüléket a Nil sk által biztosított
vagy ajánlott tisztítószerekkel való használatra terveztük. Másfajta
tisztítószerek vagy vegyszerek használata károsan befolyásolhatja
a készülék biztonságát.
Óvatlanság esetén a
nagynyomású vízsugár veszélyes lehet. Ne irányítsa
a vízsugarat emberek, bekapcsolt villamos
berendezések vagy vissza a készülék felé.
CS
HU
Védruházatot nem visel személyek közelében tilos a készülék
használata. Ne irányítsa a vízsugarat saját magára vagy
másokra a lábbeli megtisztítása céljából! Robbanásveszély
– Ne szórjon a készülékkel gyúlékony folyadékokat! A
nagynyomású mosókat gyermekek és felkészületlen személyek
nem használhatják. A nagynyomású tömlk, szerelvények
és csatlakozók fontosak a készülék biztonsága szempontjából.
Kizárólag Nilfisk által javasolt tömlket, szerelvényeket és
csatlakozókat használjon.
A készülék biztonsága érdekében
csak a Nil sk által ajánlott, eredeti alkatrészeket használjon.
A visszafolyásgátlókon átfolyt víz nem minsül ivóvíznek.
Ne használja a készüléket, ha egy tápkábel vagy a készülék
valamelyik fontos alkatrésze sérült (pl. biztonsági eszközök,
nagynyomású töml, szórópisztoly).
A nem megfelel
elektromos hosszabbítók veszélyesek lehetnek. Ha a készülékhez
elektromos hosszabbítót használ, akkor az alkalmas legyen kültéri
használatra, a csatlakozót pedig úgy kell szárazon tartani, hogy
az ne legyen a padlózaton. Ajánlatos ezt egy olyan kábeldobbal
megoldani, ami az aljzatot legalább 60 mm-rel a padlószint fölé
emeli. Mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki az
aljzatból a tápkábelt, mieltt rizetlenül hagyja vagy más funkcióra
átszereli a készüléket, a munkát befejezte, illetve javítás és
karbantartás eltt.
A nagynyomású mosók használata közben
aeroszolok képzdhetnek. Az aeroszolok belélegzése ártalmas
lehet az egészségre, az aeroszolok elleni védelemhez a tisztítási
környezettl függen FFP 2 vagy annak megfelel osztályú
légzésvéd maszkra lehet szükség.
Rendeltetés és felelsség A C, a D, az E és a P sorozat háztartási
tisztítási célokra, álló helyzetben történ használatra lett tervezve.
Minden egyéb használat nem rendeltetésszer használatnak
minsül. A nagynyomású mosók eltér nagyságú nyomással, a
különféle tisztítási feladatoknak és követelményeknek megfelel
tisztítószerekkel üzemelnek. Mindig tartsa be a tisztítószerhez
mellékelt, használatra, vészhelyzetekre és ártalmatlanításra
vonatkozó utasításokat. A készüléket tilos 0°C alatti
hmérsékleten üzemeltetni. Nem szabad elindítani a készüléket,
ha befagyott, ha beltérben van, és tilos használat közben letakarni.
Ez helytelen és hibás használatnak minsül. Helytelen nyomás,
tisztítószer és/vagy alkalmazás esetén károsodhat a készülék,
a felületek, az anyagok és az eszközök. A felsoroltak mind
helytelen és hibás használatnak minsülnek. A Nil sk nem vállal
felelsséget a helytelen és hibás használatból ered károkért. A
használatra, vészhelyzetekre és ártalmatlanításra vonatkozóan
további utasításokat és információkat talál honlapunkon: www.
get-started.nil sk.com.
Biztonsági eszközök és funkciójuk A ravasz felengedésekor
a készülék automatikusan leáll. Ha újból meghúzza a ravaszt,
a készülék újból bekapcsol. A szórópisztolyon biztonsági zár
található. Ha aktiválva van, a szórópisztoly nem mködtethet. A
készülék automatikus, magától visszakapcsoló hvédelemmel van
ellátva. Ha a készülék túlmelegszik, a hvédelem megszakítja az
áramellátást. Ebben az esetben meg kell várni, hogy a készülék
lehljön. A rendszert beépített hidraulikus biztonsági szelep védi
a túlnyomástól.
Óvintézkedések Az elektromos bekötést egy képesített
villanyszerelnek kell elvégeznie, az IEC 60364-1 szabvány
szerint. Ajánlott, hogy a készülék tápáramkörébe legyen
hibaáram-védkapcsoló szerelve – amely megszakítja az
áramellátást, ha a hibaáram 30 milliszekundumon át meghaladja
a 30 mA-t – vagy egy földáramkört ellenrz eszköz. Ha a
tápkábel sérült, akkor a veszélyek megelzésére cseréltesse ki
egy hivatalos Nil sk viszonteladóval vagy hasonló szakemberrel.
A kétféle tápfeszültségrl és frekvenciáról üzemel készülékek
esetében semmilyen beállításra nincs szükség. Gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. A kezelnek és a tisztítás
közvetlen közelében tartózkodó személyeknek védekezniük kell
a munka során a tisztított felületrl lecsapódó szennyezdések
ellen. Használat közben viseljen védlábbelit, légzésvéd
maszkot, fülvédt, védszemüveget és védruházatot A
készülék által elállított magas nyomás kifejezett veszélyforrást
jelent. Tartsa a szórócsövet határozottan, két kézzel. Használat
közben a szórószárat visszalök er és hirtelen nyomaték éri. A
visszalök er nagyságát lásd a 3/3. részben. Szállítás közben:
A készüléket vízszintesen, a hátoldalára fektetve kell elhelyezni,
és hevederekkel kell rögzíteni.
Az EU-n belül A nagynyomású mosókat gyermekek nem
használhatják és nem végezhetnek rajta karbantartást. Ezt a
készüléket akkor használhatják olyan személyek, akik csökkent
zikai, érzékszervi vagy mentális adottságokkal rendelkeznek,
vagy hiányoznak a kell ismereteik és tapasztalataik, ha valaki
felügyeli a használatot, vagy ha elmagyarázták nekik a készülék
biztonságos használatának módját, és k megértették az ezzel
kapcsolatos veszélyeket.
A 3/2. rész általános áttekintést ad a készülékrl és annak
kezelelemeirl, és ábrákkal illusztrálva mutatja be a használat
elkészítését, a használatot, a vízhálózatra csatlakoztatást, a
tárolást és a felhasználó által végzett karbantartást.
A Kicsomagolás és elkészítés a használatra Kövesse az „A”
ábrát.
B Csatlakoztatás az ivóvízhálózatra A nagynyomású mosók
nem alkalmasak az ivóvízhálózatra történ csatlakoztatásra.
A készülék ivóvízhálózatra csatlakoztatása eltt ellenrizze a
nemzeti elírásokat, és ha kell, használjon visszafolyásgátlót.
Használjon ½ colos, 10–25 méteres kerti tömlt. Kövesse a „B”
ábrát.
C Csatlakoztatás egyéb vízforrásra A készülék szívó
üzemmódban csatlakoztatható például esvízgyjt tartályokra,
folyókra, tavakra, ciszternákra is. Kövesse a „C” ábrát.
D A készülék és a szórómarkolat párosítása csak a C-PG és a
D-PG sorozat esetében. Az elemek behelyezése, D1.1, után 2
perc áll rendelkezésre a szórómarkolat és a készülék párosítására.
A jelzfény narancssárgán villog a készülék keresése közben. Ha
megtörtént a párosítás, a jelzfény kialszik. Kövesse a D1.1–D1.5
ábrát. Ha a párosítás megszakad, végezze el a párosítást a
D2.1–D2.5 ábrák szerint. A teljesítményszabályozás szintjét zöld
fény jelzi, lásd a D3.1-es és a D3.2-es ábrát.
E A készülék rizetlenül hagyása > 5 percre. Lásd a felsorolt
gyelmeztetéseket. Kövesse az „E” ábrát.
F Használat és tárolás után Használat után mindig: kapcsolja
ki a készüléket. A fagykárok elkerülése érdekében ürítse ki
a készülékbl és a tartozékaiból a vizet. Húzza ki a villamos
csatlakozódugaszt az aljzatból. Húzza ki a vízbevezet tömlt.
Csévélje fel az elektromos kábelt és a nagynyomású tömlt, hogy
a kábel, a nagynyomású töml és a szerelvények ne sérüljenek
meg. A készüléket fagymentes helyen kell tárolni. Kövesse az
„F” ábrát.
G Javítás, ellenrzés és karbantartás Hosszú ideig tartó tárolás
utáni használat eltt mindig el kell végezni a készülék
karbantartását. Használat eltt vizsgálja át a készüléket és
a tartozékait, és ellenrizze az épségüket. Ha sérülést észlel,
járjon el a felsorolt gyelmeztetések szerint. Ne kísérletezzen
olyan karbantartással, amely nincs leírva az útmutatóban. Ha a
készülék nem indul be, leáll, lüktetve mködik, ingadozik a
nyomás, búg a motor, kiég a biztosíték, vagy nem jön belle víz,
akkor nézzen utána a problémának a www.get-started.nil sk.com
honlap Hibaelhárítás részében. A javításokat csak hivatalos Nil sk
szerviz végezheti, eredeti Nil sk pótalkatrészekkel. Felhasználó
által végzett karbantartás a G ábra szerint.
Instrukcje bezpieczestwa
Przed pierwszym uyciem maszyny naley uwanie przec-
zyta instrukcje. Instrukcje naley zachowa do wgldu w
przyszoci.
Instrukcje bezpieczestwa wyrónione tym symbolem
musz by przestrzegane w celu uniknicia obrae oraz
powanych szkód materialnych.
Instrukcja zawiera 3 czci. Cz 1:3 Instrukcje bezpieczest-
wa. Cz 2:3 User Guide dla danej serii. Cz 3:3 Technical
Data and declaration dla danej serii.
Ostrzeenia
To urzdzenie jest przeznaczone do uytku ze
rodkami czyszczcymi oferowanymi lub zalecanymi przez pro-
ducenta. Korzystanie z innych rodków czyszczcych moe
niekorzystnie wpyn na bezpieczn prac urzdzenia.
Strumie pod wysokim cinieniem uywany w
nieprawidowy sposób moe by niebezpieczny. Nie
wolno kierowa strumienia wody na osoby, urzdze-
nia elektryczne pod napiciem ani na sam maszyn.
Nie uywa maszyny w pobliu osób, które nie
nosz odziey ochronnej. Nie naley kierowa strumienia
na siebie lub inne osoby w celu wyczyszczenia odziey lub obu-
wia. Ryzyko wybuchu – nie naley rozpryskiwa cieczy at-
wopalnych. Dzieci i osoby nieprzeszkolone nie powinny
uywa myjek wysokocinieniowych. We wysokocinie-
niowe, mocowania i zczki stanowi istotne elementy decydujce
o bezpiecznej pracy maszyny. Uywa tylko wy, mocowa i
zczek zalecanych przez Nil sk. Aby zagwarantowa bez-
pieczn prac urzdzenia, naley stosowa wycznie oryginalne
czci zamienne zalecane przez Nilfisk. Woda, która
przepyna przez izolator przepywu zwrotnego jest uznawana
za niezdatn do picia. Nie uywa maszyny z uszkodzonym
przewodem zasilajcym lub uszkodzonymi elementami, takimi
jak zabezpieczenia, we wysokocinieniowe, pistolet natryskowy.
Nieodpowiedni przeduacz moe by niebezpieczny.
Przeduacze musz by przystosowane do uytku zewntrzne-
go. Poczenie musi by przez cay czas suche i nie moe lee
na ziemi. Zaleca si uywanie przeduaczy nawijanych na bben,
który utrzymuje gniada na poziomie co najmniej 60 mm nad
podoem. Maszyn naley wyczy i odczy od zasilania
przed pozostawieniem jej bez nadzoru, po zakoczeniu pracy,
podczas przeczania na inn funkcj oraz na czas napraw i
konserwacji. Podczas uywania myjek wysokocinieniowych
mog powstawa aerozole. Wdychanie aerozoli moe by nie-
bezpieczne dla zdrowia. W celu ochrony przed aerozolami
konieczne moe by stosowanie maski oddechowej klasy FFP 2
lub równowanej, w zalenoci od otoczenia.
Przeznaczenie urzdzenia oraz warunki odpowiedzialnoci Serie
C, D, E i P s przeznaczone wycznie do zastosowa domowych
i uytku w pooeniu pionowym. Wszelkie inne zastosowania
stanowi nieprawidowe uytkowanie. Myjka wysokocinie-
niowa dziaa z rónymi cinieniami i rodkami czyszczcymi,
w zalenoci od rodzaju czyszczenia i oczekiwanego wyniku.
Zawsze przestrzega instrukcji stosowania, postpowania w
nagych wypadkach i utylizacji rodków czyszczcych. Nie
uywa maszyny przy temperaturach poniej 0°C. Nigdy nie
uruchamia maszyny zamarznitej, nigdy nie uywa
jej wewntrz
pomieszcze ani nie przykrywa podczas uywania. Jest to
uznawane za nieprawidowe uytkowanie. Stosowanie niepraw-
idowego cinienia, rodka czyszczcego i/lub wykorzystywanie
do niewaciwych zastosowa moe spowodowa uszkodzenie
maszyny, powierzchni, materiaów lub innych urzdze. Jest
PL
to uznawane za nieprawidowe uytkowanie. Firma Nil sk nie
ponosi adnej odpowiedzialnoci za szkody powstae w wyniku
uytkowania urzdzenia w sposób nieprawidowy. Wicej infor-
macji na temat obsugi, postpowania w nagych wypadkach i
utylizacji mona znale na naszej stronie internetowej www.
get-started.nil sk.com.
Zabezpieczenia i ich dziaanie Maszyna zatrzymuje si au-
tomatycznie po zwolnieniu spustu. Ponowne wcinicie spustu
powoduje ponowne uruchomienie maszyny. Uchwyt natryskowy
jest wyposaony w blokad. Jeeli blokada zadziaaa, z uchwytu
rozpylajcego nie mona korzysta. Maszyna jest wyposaona w
automatyczne, samo-resetujce si zabezpieczenie termiczne.
Zabezpieczenie termiczne odcina zasilanie maszyny w przypadku
przegrzania. W takim przypadku naley poczeka na schodzenie
maszyny. Zintegrowany hydrauliczny zawór bezpieczestwa
chroni ukad przed zbyt wysokim cinieniem.
rodki ostronoci Podczenie elektryczne powinien wykona
wykwali
kowany elektryk, zgodnie z norm IEC 60364-1. Zale-
camy wyposaenie obwodu zasilania elektrycznego w wycznik
nicowoprdowy, który odetnie zasilanie, kiedy prd upywowy
do uziemienia przekroczy 30 mA przez 30 ms lub w urzdzenie
kontrolujce obwód uziemienia. Jeeli kabel zasilajcy jest
uszkodzony, musi zosta wymieniony przez autoryzowanego
dystrybutora Nil sk lub osob posiadajc niezbdne kwali-
kacje w celu wyeliminowania potencjalnego zagroenia. W
maszynach przeznaczonych do dwóch napi i czstotliwoci
zasilania nie s konieczne adne regulacje. Dzieciom nie wolno
bawi si urzdzeniem. Operator oraz osoby znajdujce si w
bezporednim ssiedztwie czyszczonego miejsca powinny podj
odpowiednie rodki w celu uniknicia uderzenia odpadami rozrzu-
canymi podczas pracy. Podczas pracy zawsze zakada obuwie
ochronne, mask oddechow, ochron suchu, okulary ochronne i
odzie ochronn. Wysokie cinienie wytwarzane przez maszyn
stanowi szczególne zagroenie. Lanc rozpylajc naley mocno
trzyma obydwoma rkami. Podczas pracy maszyny na lanc
rozpylajc dziaa sia odrzutu oraz nage zmiany momentu
obrotowego. Rzeczywista warto siy odrzutu – patrz CZ
3:3. Podczas transportu: Umieci maszyn poziomo na tylnej
powierzchni i zabezpieczy pasami.
Na terenie UE Myjki wysokocinieniowe nie mog by obsugi-
wane ani konserwowane przez dzieci. Maszyna moe by
obsugiwana przez osoby o ograniczonych moliwociach zy-
cznych, sensorycznych lub psychicznych ani przez osoby bez
dowiadczenia lub wiedzy, jeeli znajduj si one pod nadzorem
lub zostay poinstruowane co do bezpiecznej obs
ugi urzdzenia
i rozumiej zwizane z tym zagroenia.
Część 2:3 zawiera ogólny opis maszyny i sposobu obsugi
wraz z ilustracjami, przedstawiajcy przygotowanie, obsug,
podczanie wody, przechowywanie i konserwacj wykonywan
przez uytkownika.
A Rozpakowanie i przygotowanie do uycia Postpowa zgodnie
z instrukcjami z punktu A.
B Podczanie do wodocigu Myjki wysokocinieniowe
nie powinny by podczane do wodocigów wody pitnej. Przed
podczeniem maszyny do wodocigu wody pitnej naley
sprawdzi przepisy obowizujce w danym kraju i w razie potr-
zeby zastosowa zabezpieczenie przed przepywem zwrotnym.
Uy wa ogrodowego ½”, o dugoci 10 – 25 m. Postpowa
zgodnie z ilustracjami z punktu B.
C Podczanie do innych róde wody Maszyn mona podczy
np. do zbiorników z wod deszczow, rzek, jezior, cystern itp. i
uywa jej w trybie ssania. Postpowa zgodnie z ilustracjami z
punktu C.
D czenie uchwytu rozpylajcego z maszyn Tylko serie C-PG i
D-PG. Po woeniu akumulatora, D1.1, czas na poczenie uchwy-
tu rozpylajcego z maszyn wynosi 2 min. Podczas wyszukiwania
maszyny miga pomaraczowa lampka. Po nawizaniu poczenia
lampka ganie. Postpowa zgodnie z ilustracjami D1.1 do D1.5.
W przypadku niepowodzenia poczenia, postpowa zgodnie z
ilustracjami D2.1 do D2.5. Regulacja mocy wskazywana jest za
pomoc zielonej lampki, patrz ilustracje D3.1 i D3.2.
E Pozostawianie maszyny bez nadzoru na ponad 5 min.
Patrz lista ostrzee. Postpowa zgodnie z ilustracjami z
punktu E.
F Po uyciu i przechowanie Po uyciu zawsze naley: Wyczy
maszyn. Aby unikn uszkodzenia z powodu zamarznicia,
opróni maszyn i akcesoria z wody. Wyj wtyczk z gniazda.
Odczy w dopywu wody. Zwin kabel zasilajcy i w
wysokocinieniowy, aby zapobiec uszkodzeniom kabla, wa
wysokocinieniowego i kocówek. Miejsce przechowywania
maszyny musi by chronione przed mrozem. Postpowa
zgodnie z ilustracjami z punktu F.
G Konserwacja, sprawdzanie i naprawy Konserwacj maszyny
zawsze naley wykonywa przed uruchomieniem po duszym
okresie przechowywania. Przed uyciem zawsze sprawdza,
czy maszyna i jej osprzt nie s uszkodzone. W przypadku usz-
kodze postpowa zgodnie z list ostrzee. Nie naley si
podejmowa prac konserwacyjnych wykraczajcych poza zakres
podany w tej instrukcji. Jeeli maszyna nie daje si uruchomi,
wycza si, pojawi si drgania, wahania cinienia, haasy silni-
ka, przepali si bezpiecznik lub woda nie wypywa, naley
skorzysta z tabeli rozwizywania problemów na naszej stronie
internetowej www.get-started.nil sk.com. Wszystkie naprawy
powinny by wykonywane w autoryzowanych warsztatach Nil sk
i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych Nil sk. Konser-
wacja wykonywana przez uytkownika zgodnie z ilustracjami z
punktu G.
Sigurnosne upute
Prije prve uporabe stroja pažljivo proitajte upute. Sau-
vajte upute za kasniju uporabu.
Morate se pridržavati sigurnosnih uputa koje su oznaene
s ovim simbolom kako biste sprijeili osobne ozljede ili
ozbiljna ošteenja na vlasništvu.
Upute se sastoje od 3 dijela. Dio 1:3 Sigurnosne upute. Dio
2:3 User Guide za speci nu seriju. Dio 3:3 Technical Data and
Declaration za speci nu seriju.
Upozorenja Ovaj je ureaj dizajniran za korištenje sa sred-
stvom za enje koje je isporuio ili preporuio Nil sk. Uporaba
drugih sredstava za enje ili kemikalija može nepovoljno utje-
cati na sigurnost stroja. Mlazovi pod visokim
tlakom mogu biti oprezni ako su predmet nepravilne
uporabe. Mlaz se ne smije usmjeravati ka osobama,
životinjama, elektrinim ureajima, niti prema samom
stroju. Stroj nemojte koristi ako u njegovom
djelokrugu ima ljudi osim ako ne nose zaštitnu odjeu. Mlaz
ne usmjeravajte prema sebi ili drugima da biste oprali obuu.
Opasnost od eksplozije – ne prskajte zapaljivim tekuinama.
Visokotlane perae ne smiju koristiti djeca ili osoblje bez obuke.
Visokotlana crijeva, prikljuci i spojnice su važni za sigurnost
stroja. Rabite samo crijeva, prikljuke i spojnice koje preporuu-
je tvrtka Nil sk. Kako biste osigurali sigurnost stroja, koristite
iskljuivo rezervne dijelove koje preporuuje tvrtka Nil sk.
Voda koja protee kroz nepovratne ventile ne smatra se pitkom.
Nemojte rabiti stroj ako su strujni kabel ili važni dijelovi
stroja ošteeni, npr. sigurnosni ureaji, visokotlana crijeva, pištolj
s okidaem. Neprikladni produžni kabeli mogu biti opasni.
Ako koristite produžni kabel, on mora biti pogodan za korištenje
na otvorenom prostoru, a prikljuak mora uvijek biti suh i podignut
s tla. Preporuuje se korištenje koluta za kabel ija se utinica
nalazi bar 60 mm iznad tla. Iskljuite i iskopajte stroj kada
ga ostavljate bez nadzora, kada završite s njegovom uporabom
ili kada odabirete drugu funkciju te prilikom popravaka i održa-
vanja. Tijekom uporabe visokotlanih peraa može doi do
stvaranja aerosola. Udisanje aerosola može biti opasan po
zdravlje. Za zaštitu od aerosola može biti potrebna respiratorna
maska razreda FFP 2 ili ekvivalentna, ovisno o okolini u kojoj se
vrši enje.
Namjena i uvjeti odgovornosti Serije C, D, E i P projektirane
su samo za svrhe enja u domainstvima te za uporabu u
uspravnom položaju. Bilo kakvo drugo korištenje smatra se
kao nepravilno korištenje. Visokotlani pera radi s razliitim
razinama tlaka i deterdžentima za razliite zadatke i rezultate
enja. Za uporabu, hitne sluajeve i zbrinjavanje uvijek se
pridržavajte uputa. Ne koristite stroj pri temperaturama nižim od
0°C. Nikada ne posreite zamrznuti stroj, nikada ga ne koristite u
zatvorenom prostoru i nikada ga ne pokrivajte tijekom uporabe.
To se smatra nepropisnom i pogrešnom uporabom. Uporabom
pogrešnog tlaka, deterdženata i/ili pogrešnim primjenom mogu
se oštetiti stroj, površine, materijali i ureaji. Sve gore navedeno
smatra se nepropisnom i pogrešnom uporabom. Tvrtka Nil sk
nikako nije odgovorna za bilo kakvo ošteenje nastalo kao rezultat
nepropisne ili pogrešne uporabe. Za dodatne upute i informacije
o uporabi, hitnim sluajevima i zbrinjavaju pogledajte naše web
mjesto na www.get-started.nil sk.com.
Sigurnosni ureaji i njihove funkcije Kada otpustite okida,
stroj se automatski zaustavlja. Stroj e se ponovno pokrenuti
kada ponovno aktivirate okida. Drška raspršivaa sadrži ureaj
za zakljuavanje. Kad se aktivira, s drškom raspršivaa ne se
može raditi. Stroj je opremljen automatskim zaštitnim termalnim
ureajem sa samostalnim resetiranjem. Ako se stroj pregrije,
termalna zaštita prekinut e napajanje. U tom sluaju priekajte
da se stroj ohladi. Ugraeni hidrauliki sigurnosni ventil štiti sustav
od previsokog tlaka.
Mjere predostrožnosti Prikljuak na elektrino napajanje treba
izvršiti kvali
cirani elektriar i biti u sukladnosti s IEC 60364-1.
Preporuuje se da bi svaki dovod elektrine energije trebao
ukljuivati bilo ureaj za rezidualnu struju koji bi prekinuo na-
pajanje ako bi struja rasipanja u zemlju premašila 30 mA za 30
ms ili ureaj koji e dokazati krug uzemljenja. Ako je elektrini
kabel ošteen, da bi se izbjegla opasnost mora ga zamijeniti
ovlašteni distributer tvrtke Nil sk ili slina kvali cirana osoba.
Na strojevima oznaenim dvama naponima i frekvencijama nisu
potrebna nikakva prilagoavanja. Nadzirite djecu kako se ne bi
igrala sa strojem. Rukovatelj i sve osobe u neposrednoj blizini
mjesta enja moraju se zaštititi da ih tijekom rada ne bi udarili
komadi neistoe. Tijekom rada uvijek nosite zaštitne izme,
respiratornu masku, zaštitu za uši, naoale i zaštitnu odjeu.
Visoki tlak koji generira stroj posebno je opasan. vrsto držite
koplje za raspršivanje s obje ruke. Cijev za raspršivanje tijekom
je rada pod utjecajem trzajne sile i snažnog okretnog momenta.
Pogledajte DIO 3:3 za stvarnu veliinu trajne sile. Tijekom
transporta: Postavite stroj vodoravno na stražnju stranu i privrstite
ga trakama.
U EU Visokotlane perae ne smiju koristiti ni održavati djeca.
Ovaj stroj smiju koristiti osobe sa smanjenim zikim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja uz
nadzor ili upute za uporabu stroja na siguran nain i ako razumiju
ukljuene opasnosti.
HR
Dio 2:3 pruža opi pregled stroja i radnih elemenata, zajedno
s ilustriranim poglavljima o pripremi, uporabi, prikljuku vode,
spremanju i korisnikom održavanju.
A Raspakiravanje i priprema za uporabu Slijedite upute na A.
B Prikljuivanje na javnu vodovodnu mrežu Visokotlani
pri nisu prikladni za prikljuivanje na javnu vodovodnu mrežu.
Uvijek provjerite nacionalne propise prije prikljuivanja stroja na
javnu vodovodnu mrežu i po potrebi uporabite nepovratni ventil.
Uporabite vrtno crijevo od ½ ina, 10-25 m. Slijedite upute
na B.
C Prikljuivanje na druge izvore vode Stroj se može snabdijevati
vodom iz spremnika s vodom, rijeka, jezera i cisterni itd. te raditi
u usisnom režimu rada. Slijedite upute na C.
D Uparivanje drške za raspršivanje i stroja Samo serije C-PG
i D-PG. Nakon umetanja baterije imate 2 minute za uparivanje
drške za raspršivanje i stroja. Lampica e bljeskati naranasto
tijekom traženja stroja. Kada se uparivanje dovrši, lampica e se
iskljuiti. Slijedite ilustracije od D1.1 do D1.5. Ako se uparivanje
prekine, izvršite uparivanje u skladu s ilustracijama od D2.1 do
D2.5. Regulacija snage oznaena je zelenom lampicom, pogle-
dajte ilustracije D3.1 i D3.2.
E Ostavljanje stroja bez nadzora > 5 min. Pogledajte na-
vedena upozorenja. Slijedite ilustracije na C.
F Nakon uporabe i spremanje Nakon uporabe uvijek: Iskl-
juite stroj. Ispraznite vodu iz stroja i pribora kako biste izbjegli
ošteenja zbog mraza. Iskopajte utika iz utinice. Odspojite
crijevo za dovod vode. Namotajte elektrini kabel i visokotlano
crijevo – kako biste izbjegli ošteenje kabela, visokotlanog crijeva
i spojeva. Stroj treba spremiti na mjesto bez mraza. Slijedite
upute na C.
G Održavanje, pregledi i popravci Održavanje stroja treba vrši-
ti uvijek prilikom pokretanja stroja nakon dugotrajnog skladišten-
ja. Prije uporabe uvijek provjerite jesu li stroj i oprema
ošteeni. U sluaju ošteenja postupite u skladu s navedenim
upozorenjima. Nemojte pokušavati nikakvo održavanje koje nije
opisano u uputama. Ako se ureaj odbija pokrenuti, stoji, radi na
prekide, ima iznenadne promjene tlaka, motor se zagušuje,
osigura iskoi ili iz njega ne izlazi voda, pogledajte dijagram za
rješavanje na našem web-mjestu www.get-started.nil sk.com.
Svaki popravak uvijek treba izvršiti ovlaštena radionica tvrtke
Nil sk s originalnim rezervnim dijelovima tvrtke Nil sk. Ko-
risniko održavanje u skladu s ilustracijama na G.
Varnostna navodila
Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila. Navodi-
la shranite za kasnejšo uporabo.
Treba je upoštevati varnostna navodila oznaena s tem
simbolom, da se preprei nevarnost poškodbe ali škode
na stvareh.
Navodila obsegajo 3 dele. 1. del:3 Varnostna navodila. 2. del:3
User Guide za posamezno serijo naprave. 3.del:3 Technical Data
and Declaration za posamezno serijo naprave.
Opozorilo Z napravo se uporabljajo istilna sredstva, ki jih
je priložilo ali priporoilo podjetje Nil sk. Uporaba drugih istilnih
sredstev lahko negativno vpliva na varnost naprave. Visokot-
lani curek je lahko pri napani uporabi nevaren.
Curek se ne sme usmeriti proti osebam, elektrini
opremi pod napetostjo ali proti sami napravi. Ne
usmerjajte naprave v neposredni bližini ljudi, e niso
zašiteni z ustrezno zašitno obleko. Curek ne
smete usmeriti proti sebi ali drugim osebam, da bi oistili evlje.
Nevarnost eksplozije - Ne brizgajte vnetljivih tekoin.
Visokotlanih istilnikov ne smejo uporabljati otroci ali osebe, ki
niso strokovno usposobljene. Visokotlane cevi, armature in
spojke so pomembni sestavni deli za varnost vaše naprave.
Uporabljajte le visokotlane cevi, armature in spojke, ki jih pri-
poroa Nil sk. Za zagotavljanje varnosti naprave uporablja-
jte aparat le z nastavki in rezervnimi deli, ki so odobreni s strani
Nil sk. Voda, ki je tekla skozi zašito pred povratnim tokom
in skozi visokotlani istilec, ni pitna. Ne uporabljajte naprave,
e je napajalni kabel ali drug vitalni del naprave poškodovan, npr.
varnostna naprava, visokotlane cevi, sprožilec pištole.
Uporaba neustreznega podaljška je lahko usodna. V primeru
uporabe elektrinega podaljška, naj bo ta primeren za zunanjo
uporabo, povezave kabla pa morajo biti na suhem in nad tlemi.
Priporoamo uporabo koluta za kable, ki omogoa, da je vtinica
vsaj 60 mm nad tlemi. Ugasnite in izklopite napravo v primerih
ko je ne nadzorujete, po uporabi ali ko spreminjate funkcijo
naprave ter v asu popravil in vzdrževanja naprave. Med
uporabo visokotlanih istilnikov lahko nastajajo aerosoli. Vdiha-
vanje aerosolov je lahko zdravju škodljivo, za zašito dihal pred
aerosoli in glede na lokacijo enja, uporabljajte respiratorno
masko razreda FFP2 ali višjega.
Predvidena uporaba in pogoji odgovornosti Serije C-, D-, E- in
P so namenjene le za enje v gospodinjstvih in za enje v
pokonnem položaju. Ostali naini uporabe veljajo za nepravilno
uporabo. Visokotlani istilnik deluje z razlinimi nivoji tlaka ter
omogoa uporabo istil za razline namene uporabe in želenega
rezultata. Upoštevajte navodila na istilih za pravilno uporabo,
upoštevanje tveganj in pravilno odlaganje. Ne upravljajte z
napravo pri temperaturi pod 0°C. Nikoli ne zaganjajte zmrznjene
naprave, nikoli je ne uporabljate v notranjih prostorih in jo med
uporabo ne prekrivajte. Tovrstna uporaba velja za nepravilno
uporabo. Uporaba napanega tlaka, istila in/ali nastavkov
lahko povzroi poškodbe na napravi, na površini, materialih ali
ostalih napravah. Vsi zgoraj navedeni naini uporabe veljajo za
nepravilno uporabo. Nil sk ne prevzema odgovornosti za nastalo
škodo, ki je posledica napane uporabe. Na spletni strani www.
get-started.nil sk.com preverite dodatna navodila in informacije
o uporabi, tveganjih in odlaganju odpadkov.
Varnostne naprave in delovanje Naprava se samodejno ustavi
ko sprostite sprožilec. Naprava se bo ponovno vklopila, ko boste
znova pritisnili sprožilec. Brizgalna pištola je opremljena z zaporo.
Ko je vklopljen zaporni mehanizem, pištola ne deluje. Naprava je
opremljena s samodejno zašito pred pregretjem. Ko se naprava
pregreje, bo zašita pred pregretjem izklopilo dovod elektrine
energije. V tem primeru poakajte da se naprava ohladi. Vgrajeni
hidravlini varnostni ventil šiti napravo pred previsokim tlakom.
Varnostni ukrep Priklop na elektrino omrežje mora opraviti
kvali ciran elektriar skladno s standardom IEC 60364-1. Pri-
poroamo, da je napajanje elektri
nega toka k napravi izvedeno
tako, da vsebuje diferencialno tokovno zašito, ki bo samodejno
prekinila napajanje, e bo odvod toka skozi ozemljitev presegel
30 mA v 30 ms ali napravo, ki bo preizkusila ozemljitev. e je
elektrini kabel poškodovan, mora ga pooblašeni distributer za
Nil sk ali kvali cirana oseba zamenjati, da bi se izognili tveganju.
Ukrepati ni potrebno pri prilagojenih napravah, ki so oznaene
za delovanje z dvojno napetostjo in frekvenco. Nadzirajte otroke
naj se z napravo ne igrajo. Operater in kdorkoli drug, ki se
nahaja v bližini mesta enja, mora poskrbeti za zašito pred
udarci delcev, ki odletijo med enjem. Med uporabo naprave
nosite zašitno obutev, respiratorno masko, zašito ušes, zašitna
oala in zašitna oblaila. Visoki tlak, ki ga ustvarja naprava,
predstavlja vir nevarnosti. Držite nastavek za pršenje trdno z
obema rokama. Med delovanjem se na nastavku za pršenje
pojavi povratni sunek in nenaden vrtilni moment. Glejte 3. del:3
za natanne vrednosti povratnih sil. Med prevozom: Postavite
napravo vodoravno v zadnjem delu vozila ter jo pritrdite z trakovi.
Na ozemlju EU Visokotlanih istilnikov ne smejo uporabljati
ali vzdrževati otroci. Aparat lahko uporabljajo osebe z zman-
jšanimi zinimi, utnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma
s pomanjkanjem izkušenj in znanja uporabe, e so pri uporabi
pod nadzorom ali so bile pouene o navodilih za varno uporabo
aparata ter razumejo prisotne nevarnosti.
2. del:3 pregled naprave in delovanja opremljeno z ilustriranimi
vsebinami za pripravo, delovanje, priklop vode, shranjevanje in
uporabniško vzdrževanje.
A Odpiranje embalaže in priprave za uporabo Sledite ilustracijam
v delu A.
B Priklop k vodovodnemu omrežju Visokotlani istilniki
niso primerni za priklop na pitne vire vodovodnega omrežja. Pred
priklopom naprave na pitne vire vodovodnega omrežja preverite
nacionalne predpise in v kolikor je to zahtevano, uporabljajte
zašito pred povratnim tokom. Uporabljajte vrtno cev ½”, 10-25
m. Upoštevajte varnostne napotke v poglavju B.
C Priklop na druge vodne vire Napravo lahko priklopite tudi
na vire kot so zbiralniki deževnice, reke, jezera in cisterne in jo
uporabljate v nainu sesanja. Upoštevajte varnostne napotke v
poglavju C.
D Povezava naprave in brizgalne pištole Le za serije C-PG in
D-PG. V asu 2 minut po vstavljanju baterije, D1.1, vzpostavite
povezavo med brizgalno pištolo in napravo. Opozorilna luka
bo utripala oranžno v asu ko iše napravo. Ko je povezava
vzpostavljena, bo luka ugasnila. Upoštevajte varnostne napotke
v poglavjih D1.1 do D1.5. e se povezovanje prekine, ponovno
povezujte kot je prikazano na slikah D2.1 do D2.5. Upravljanje
moi je nakazano z zeleno lujo, glejte slike D3.1 in D3.2.
E Pušanje naprave na samem > 5 min. Preverite nave-
dena opozorila. Upoštevajte varnostne napotke v poglavju E.
F Po uporabi in shranjevanje Vedno po uporabi: Izkljuite
napravo. Za zašito pred zmrzaljo morate iz rpalke, cevi in
pripomokov odstraniti vodo. Odklopite vti iz vtinice. Odklopite
vodno dovodno cev z vodnega omrežja. Navijte elektrini kabel
in visokotlano cev – da se izognete poškodbi kabla, visokotlane
cevi in armatur. Napravo morate hraniti v prostoru, kjer ne zmrzuje.
Upoštevajte varnostne napotke v poglavju F.
G Vzdrževanje, pregledovanje in popravila Po dolgotrajni neupo-
rabi vedno izvedite vzdrževanje naprave. Pred uporabo
preverite, da je naprava v brezhibnem stanju. V primeru poškod-
be postopajte kot je opisano v opozorilih. Ne lotite se vzdrževal-
nih del, ki niso opisana v navodilih. e se naprava noe zagnati,
se zaustavlja, pulzira, e se pojavljajo uktuacije tlaka, blokira
motor, pregori varovalka ali e ni pretoka vode, preverite shemo
iskanja in odpravljanja motenj na spletni strani www.get-started.
nil sk.com. Vsako popravilo naj se izvede v pooblašeni delavni-
ci podjetja Nil sk z originalnimi nadomestnimi deli. Vzdrževan-
je kot je prikazano na sliki G.
Bezpenostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si dôkladne preítajte
návod. Návod si uschovajte pre prípad potreby.
Bezpenostné pokyny oznaené týmto symbolom je nutné
dodržiava, aby sa predišlo poraneniu osôb alebo vážnym
škodám na majetku.
Návod sa skladá z 3 astí. as 1:3 Bezpenostné pokyny as
2:3 User Guide špeci cký pre sériu as 3:3 Technical Data and
Declaration špeci cké pre sériu.
SL
SK
Varovanie Toto zariadenie sa smie používa spolu s istia-
cimi prostriedkami dodávanými alebo odporúanými
spolonosou Nil sk. Používanie iných istiacich
prostriedkov alebo chemikálií môže nezvratným
spôsobom ovplyvni bezpenos tohto zariadenia.
Prúdy s vysokým tlakom môžu by nebezpené,
ak sa používajú nevhodným spôsobom. Prúd sa
nesmie smerova na osoby, elektrické zariadenia pod napätím
ani na samotné zariadenie.
Toto zariadenie nepoužívajte v
blízkosti osôb, ak nepoužívajú ochranné obleenie. Prúd
nesmerujte na seba ani na žiadne iné osoby za úelom oistenia
obuvi. Riziko výbuchu – nestriekajte horavé tekutiny.
Vysokotlakové istiace zariadenia nesmú používa deti ani
nevyškolený personál. Vysokotlakové hadice, tvarovky a
prípojky sú dôležité pre bezpenos tohto zariadenia. Používajte
iba hadice, tvarovky a prípojky odporúané spolonosou Nil sk.
Používajte iba originálne náhradné diely odporúané
spolonosou Nil sk, aby sa zaruila bezpenos zariadenia.
Voda, ktorá preteie cez spätnú klapku, sa považuje za nepitnú.
Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel
alebo iné dôležité asti zariadenia, napr. bezpenostné zariade-
nia, vysokotlakové hadice, rozstrekovacia pišto.
Nevhodné
predlžovacie káble môžu by nebezpené. V prípade, že sa
používa predlžovací kábel, musí by vhodný na používanie v
exteriéri a prípojka musí by mimo zeme v suchom prostredí. V
tomto prípade sa odporúa použi káblový navijak, pri ktorom sa
zásuvka nachádza minimálne 60 mm nad zemou. Zariadenie
vždy vypnite a zástrku odpojte zo sieovej zásuvky, ke zariad-
enie nechávate bez dozoru, po ukonení používania alebo pri
zmene funkcie, oprave a údržbe. Poas používania vysokot-
lakových istiacich zariadení sa môže tvori aerosól. Vdychovanie
aerosolov môže by nebezpené pre zdravie, preto môže by v
závislosti od isteného prostredia potrebné na ochranu pred
aerosolmi používajte respiranú masku triedy FFP 2 alebo podob-
nú.
Úel použitia a podmienky zodpovednosti Série C, D, E a P boli
vytvorené iba na istenie domácností a smú sa používa iba vo
zvislej polohe. Akékovek iné použitie sa považuje za nesprávne.
Vysokotlakové istiace zariadenie využíva rôzne úrovne tlaku a
rôzne istiace prostriedky v závislosti od istiacich úloh a poža-
dovaných výsledkov. Vždy dodržiavajte návod na používanie
istiacich prostriedkov, ich likvidáciu a riešenie núdzových
situácií. Zariadenie nepoužívajte pri teplote nižšej ako 0 °C.
Nikdy nezapínajte zmrznuté zariadenie, nikdy ho nepoužívajte vo
vnútri a poas používania ho nikdy nezakrývajte. Toto používanie
sa považuje za nevhodné a nesprávne. V prípade používania
nesprávneho tlaku, istiaceho prostriedku a/alebo aplikácií môže
dôjs k poškodeniu zariadenia, povrchov, materiálov a zariadení.
Vyššie uvedené spôsoby sa považujú za nevhodné a nesprávne.
Spolonos Nil sk nenesie žiadnu zodpovednos za akékovek
škody vzniknuté v dôsledku nevhodného alebo nesprávneho
použitia tohto zariadenia. Navštívte našu webovú lokalitu www.
get-started.nil sk.com, kde nájdete alšie pokyny a informácie
týkajúce sa používania, núdzových situácií a likvidácie.
Bezpenostné zariadenia a ich prevádzka Zariadenie sa auto-
maticky vypne po uvonení spúšte. Zariadenie sa znova zapne
po opätovnej aktivácii spúšte. Rukovä rozprašovaa je vybav-
ená blokovacím zariadením. V prípade jeho aktivácie rukovä
rozprašovaa nie je možné používa. Zariadenie je vybavené
samoresetovacou tepelnou ochranou. V prípade prehriatia zariad-
enia tepelná ochrana odpojí napájanie. V danom prípade pokajte,
kým zariadenie vychladne. Integrovaný hydraulický poistný ventil
chráni systém pred nadmerným tlakom.
Opatrenia Pripojenie k elektrickému zdroju, ktoré musí zodpove-
da norme IEC 60364-1, musí vykona
kvali kovaný elektrikár.
Odporúa sa, aby elektrický zdroj tohto zariadenia bol vybavený
bu zariadením na ochranu pred zvyškovým prúdom, ktoré odpojí
napájací zdroj v prípade, že zvodový prúd do zeme je vyšší ako
30 mA za 30 ms, alebo zariadením, ktoré zabezpeí uzemnený
obvod. V prípade, že je elektrický kábel poškodený, musí ho
vymeni autorizovaný distribútor spolonosti Nil sk alebo podobne
kvali kovaná osoba, aby sa predišlo akémukovek nebezpeen-
stvu. Zariadenia oznaené dvojitým napätím a frekvenciou sa
nemusia nijakým spôsobom nastavova. Dbajte na to, aby sa
deti zo zariadením nehrali. Obsluha zariadenia a každá osoba
v bezprostrednej blízkosti istiaceho pracoviska sa musí chráni
pred zásahom úlomkov vznikajúcich poas prevádzky. Poas
používania zariadenia vždy používajte bezpenostnú obuv, respi-
ranú masku, ochranu sluchu, ochranné okuliare a ochranný odev.
Vysoký tlak generovaný zariadením je zdrojom mimoriadneho
nebezpeenstva. Striekaciu rúrku držte pevne oboma rukami.
Striekacia rúrka je poas prevádzky vystavená spätnému rázu a
náhlemu krútiacemu momentu. Informácie o aktuálnej hodnote
spätného rázu nájdete v ASTI 3:3. Poas prepravy: Zariadenie
dajte do horizontálnej polohy na bok a zaistite popruhmi.
V rámci EÚ Deti nesmú vysokotlakové umývaky obsluhova
ani vykonáva ich údržbu. Toto zariadenie môžu používa osoby,
ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
a osoby bez patriných skúseností a znalostí, ak ho používajú
pod dozorom alebo ak boli vopred pouené o bezpenej obsluhe
zariadenia a možných nebezpeenstvách.
Časť 2:3 uvádza všeobecný prehad zariadenia a prevádzkových
komponentov, ako aj ilustrácie znázorujúce prípravu, prevádzku,
pripojenie vody, skladovanie a používateskú údržbu.
A Vybalenie a príprava na používanie Postupujte poda ilustrácií
v asti A.
B Pripojenie k zdroju pitnej vody Vysokotlakové istiace
zariadenia sa nesmú pripája k zdroju pitnej vody. Pred pripojením
zariadenia k zdroju pitnej vody si vždy overte národné predpisy
a v prípade potreby použite spätnú klapku. Použite záhradnú
hadicu ½”, 10 - 25 m. Postupujte poda ilustrácií v asti B.
C Pripojenie k iným zdrojom vody Zariadenie je možné pripoji
napríklad k nádobe z dažovou vodou, rieke, jazeru, cisterne a
pod. a zapnú v nasávacom režime. Postupujte poda ilustrácií v
asti C.
D Spárovanie rukoväte rozprašovaa so zariadením (iba séria
C-PG a D-PG). Po vložení akumulátora, D1.1, máte 2 min. na
spárovanie rukoväte rozprašovaa so zariadením. Poas vy-
hadávania zariadenia bude blika oranžové svetlo. Po spárovaní
svetlo zhasne. Postupujte poda ilustrácií v asti D1.1 až D1.5.
Po zrušení párovania párovanie vykonajte v súlade s ilustráciami
D2.1 až D2.5. Reguláciu napájania oznauje zelené svetlo (pozri
ilustrácie D3.1 a D3.2).
E Ponechanie zariadenia bez dozoru > 5 min. Pozri zoznam
varovaní. Postupujte poda ilustrácií v asti E.
F Po použití a skladovanie Vždy po použití: Zariadenie vyp-
nite. Zariadenie a príslušenstvo vyprázdnite, aby sa predišlo
poškodeniu spôsobenému mrazom. Zástrku vytiahnite zo
sieovej zásuvky. Odpojte prívodnú hadicu vody. Elektrický kábel
a vysokotlakovú hadicu zvite, aby sa predišlo poškodeniu kábla,
vysokotlakovej hadice a tvaroviek. Zariadenie musí by poas
skladovania chránené pred mrazom. Postupujte poda ilustrácii
v asti F.
G Údržba, kontrola a oprava Údržbu zariadenia je potrebné
vykona vždy pred opätovným používaním zariadenia po dlhod-
obom skladovaní. Pred použitím vždy skontrolujte zariade-
nie a príslušenstvo, i nedošlo k poškodeniu. V prípade poško-
denia, konajte v súlade s uvedenými varovaniami. Nikdy
nevykonávajte údržbu, ktorá nie je popísaná v tomto návode. V
prípade, že sa zariadenie nezapne, zastaví, pulzuje, ak dochád-
za ku kolísaniu tlaku, ak motor bzuí, ak sa vypálila poistka alebo
ak zo zariadenia nevychádza voda, pozrite si schému riešení
problémov uvedenú na webovej lokalite www.get-started.nil sk.
com. Každá oprava zariadenia sa musí vždy vykona v autorizo-
vanej servisnej dielni spolonosti Nil sk, s použitím originálnych
náhradných dielov znaky Nil sk. Používateská údržba v súlade
s ilustráciami v asti G.
Nordjumi par drošbu
Pirms iekrtas pirm lietojuma rpgi izlasiet visus nord-
jumus. Saglabjiet nordjumus turpmkai uzziai.
Ar šo simbolu apzmtie nordjumi par drošbu jievro,
lai novrstu ziskas traumas vai lielus materilos zaud-
jumus.
Nordjumus veido 3 daas. Daa 1:3 Nordjumi par drošbu.
Daa 2:3 Konkrts srijas User Guide. Daa 3:3 Konkrts srijas
Technical Data and Declaration.
Brdinjumi
Š iekrta ir paredzta lietošanai ar Nil sk
piegdtiem vai ieteiktiem tršanas ldzekiem. Citu tršanas l-
dzeku vai imikliju lietojums var nelabvlgi ietekmt iekrtas
drošbu. Nepareizi lietotas, augstspiediena
strklas var bt bstamas. Strklu nedrkst vrst pret
personm, strdjošm elektroiercm vai pašu ie-
krtu. Nelietojiet iekrtu viets, kur uzturas cil-
vki, ja vien vii nevalk aizsargaprbu. Ne-
vrsiet strklu pret sevi vai citiem, lai notrtu apavus. Eks-
plozijas risks – neizsmidziniet uzliesmojošus šidrumus.
Brni vai neapmcts personls nedrkst lietot augstspiediena
mazgtjus. Augstspiediena štenm, uzmavm un savie-
nojumiem ir btiska nozme iekrtas drošb. Lietojiet tikai Nil sk
ieteikts štenes, uzmavas un savienojumus. Lai garanttu
iekrtas drošbu, izmantojiet tikai Nil sk ieteikts oriinls rezer-
ves daas. dens, kas izpldis caur pretvrstiem, ir uzska-
tms par nedzeramu. Nestrdjiet ar iekrtu, ja barošanas
kabelis vai btiskas iekrtas daas ir bojtas, piemram, drošbas
ierces, augstspiediena štenes, pistole. Neatbilstgu paga-
rinjuma kabeu lietojums var bt bstams. Ja tiek lietots pagari-
njuma kabelis, tam jbt piemrotam lietošanai rpus telpm,
savienojuma vieta juztur tra, un nav pieaujama ts saskare ar
zemi. Ieteicams to stenot ar kabea spoles paldzbu, kas kon-
taktligzdu tur vismaz 60 mm augstum virs zemes. Atstjot
iekrtu bez uzraudzbas, pabeidzot darbu ar to vai prveidojot to
citai funkcijai, k ar veicot remontu vai apkopi, izsldziet iekrtu
un atvienojiet to elektrotkla. Augstspiediena mazgtju lie-
tošanas laik var veidoties izsmidzinjumi. Izsmidzinjumu ieel-
pošana var bt bstama veselbai, td aizsardzbas nolk pret
izsmidzinjumiem, iespjams (atkarb no trms vides), nepie-
ciešama FFP 2 klases vai ldzvrtga elpošanas maska.
Paredztais lietojums un atbildbas noteikumi C, D, E un P s-
rija ir izstrdta tikai sadzviskas tršanas nolk un lietojumam
statenisk stvokl. Jebkds cits lietojums ir uzskatms par
neatbilstošu lietojumu. Augstspiediena mazgtjs darbojas ar
daždiem spiediena lmeiem un tršanas ldzekiem, kas pare-
dzti atširgiem tršanas uzdevumiem un rezulttiem. Vienmr
ievrojiet uz mazgšanas ldzekiem iespiestos nordjumus par
lietojumu, rcbu rkrtas situcij un likvidšanu. Nedarbiniet
iekrtu temperatr, kas zemka par 0°C. Nekad neiedarbiniet
sasalušu iekrtu, nekad nelietojiet to telps un nekad to lietošanas
laik neprsedziet. Tas ir uzskatms par neatbilstgu un nepareizu
lietojumu. Nepareiza spiediena, mazgšanas ldzeku un/vai
LV
programmu lietojums var sabojt iekrtu, virsmas, materilus
un ierces. Viss iepriekš mintais ir uzskatms par neatbilstgu
un nepareizu lietojumu. Nil sk neuzemas nekdu atbildbu par
zaudjumiem, kas radušies neatbilstga vai nepareiza lietojuma
d. Papildu nordjumus un informciju par lietojumu, rcbu
rkrtas gadjum un likvidšanu, ldzu, skatiet msu tmeka
vietn www.get-started.nil sk.com.
Aizsargierces un to funkcijas Atlaižot mlti, iekrtas darbba
tiek apturta automtiski. Iekrta bs iedarbinma no jauna, atkal
piespiežot mlti. Smidzintja rokturim ir blojoša ierce. Kad
t ir aktivizta, smidzinšanas rokturi nav iespjams darbint.
Iekrtai ir termoaizsargs ar automtiskas pašatiestates funkciju.
Ja iekrta ir prkarsusi, termoaizsargs prtrauks elektroenerijas
padevi. Td gadjum jnogaida, ldz iekrta atdziest. Integrts
hidrauliskais drošbas vrsts aizsarg sistmu pret prmrgu
spiedienu.
Piesardzbas paskumi Elektropadeves savienojumu drkst
izveidot kvali cts elektriis, un savienojumam ir jatbilst IEC
60364-1. Ieteicams, lai elektropadev uz šo iekrtu btu ierkota
atlikumstrvas ierce, kas prtrauktu padevi tad, kad nopldes
strva uz zemi 30 ms prsniedz 30 mA, vai ierce, kas nodrošina
zem
juma di. Ja barošanas kabelis ir bojts, tas pilnvarotam
Nil sk izplattjam vai ldzgi kvali ctai personai, lai izvairtos no
apdraudjuma. Iekrtas, kas martas ar dulu spriegumu un
frekvenci, nav nepieciešams regult. Brni juzrauga, lai vii
nespltos ar iekrtu. Operatoram un ikvienam, kurš atrodas
tieš tršanas vietas tuvum, ir jveic paskumi, lai pasargtu
sevi no darbbas laik izsviestu gružu šakatm. Darba laik
vienmr valkjiet aizsargzbakus, elpošanas masku, ausu aiz-
sargus, aizsargbrilles un aizsargaprbu. Iekrtas enertais
augstspiediens ir pašs apdraudjuma avots. Turiet smidzintja
rokturi stingri ar abm rokm. Darba laik uz smidzintja rokturi
iedarbojas atsitiena spks un pa grieze. Faktisko atsitiena
spka lielumu skatiet DA 3:3. Transportšanas laik: iekrta
jnovieto horizontli automašnas aizmugur un jnostiprina ar
siksnm.
ES teritorij Brni nedrkst lietot augstspiediena mazgtjus
un veikt to apkopi. Šo ierci var lietot personas ar pavjintm
ziskajm, sensorajm vai gargajm spjm vai bez pieredzes un
zinšanm, ja vien ts darbojas kda uzraudzb
vai ir apmctas
ierces droš lietošan un apzins ar to saisttos apdraudjumus.
Daļā 2:3 sniegts visprjs iekrtas un darba elementu prskats
ldz ar ilustrtm sadam par sagatavošanu, ekspluatciju, dens
pieslgumu, uzglabšanu un lietotjam veicamo apkopi.
A Izpakošana un sagatavošana lietojumam Skatiet ilustrcijas
A.
B Savienojums ar dzeram dens densvadu Augstspie-
diena mazgtji nav piemroti savienošanai ar dzeram dens
densvadu. Pirms iekrtas pievienošanas dzeram dens dens-
vadam vienmr ieskatieties valst spk esošajos normatvajos
aktos un, ja t tiek prasts, lietojiet pretvrstu. Lietojiet ½” drza
šteni, 10 – 25 m. Skatiet ilustrcijas B.
C Savienojums ar citiem dens avotiem Iekrtu var pievienot,
piemram, lietus dens traukiem, upm, ezeriem, cisternm u.
tml., un darbint skšanas režm. Skatiet ilustrcijas C.
D Smidzintja roktura un iekrtas savienošana Tikai C-PG
un D-PG srija. Pc akumulatora ievietošanas jums, D1.1, ir 2
min. laika, lai savienotu smidzintja rokturi un iekrtu. Mekljot
iekrtu, indikators mirgos oranž krs. Kad savienojums bs
izdarts, indikators nodziss. Skatiet ilustrcijas D1.1 – D1.5. Ja
savienošana tiek priekšlaicgi prtraukta, veiciet savienošanu at-
bilstoši D2.1 – D2.5. Uz jaudas reguljumu norda zaš indikators,
skatiet ilustrcijas D3.1 un D3.2.
E Iekrtas atstšana bez uzraudzbas > 5 min. Skatiet
uzskaittos brdinjumus. Skatiet ilustrcijas E.
F Pc lietošanas un uzglabšana Pc lietošanas vienmr:
Iekrta jizsldz. No iekrtas un piederumiem jiztukšo dens,
lai nepieautu sasalšanas nodartus bojjumus. Kontaktdakša
jizem no kontaktligzdas. Jatvieno dens iepldes štene.
Jsatin elektrokabelis un augstspiediena štene, lai nepieautu
kabea, augstspiediena štenes un uzmavu sabojšanu. Iekrta
juzglab viet, kas nav pakauta sala iedarbbai. Skatiet ilus-
trcijas F.
G Apkope, vizul prbaude un remonts Kad iekrta jdarbina
pc ilgstošas uzglabšanas, vienmr jveic iekrtas apkope.
Pirms lietošanas vienmr vizuli prbaudiet, vai iekrta un apr-
kojums nav bojts. Bojjumu gadjum rkojieties saska ar
uzskaittajiem brdinjumiem. Neminiet veikt nekdu tehnis-
ko apkopi, kas nav aprakstta nordjumos. Ja iekrta nav iedar-
binma, ts darbba apstjas, iekrta puls, spiediens svrsts,
motors dc, drošintjs izdeg vai no iekrtas neplst r dens,
skatiet traucjummeklšanas diagrammu msu tmeka vietn
www.get-started.nil sk.com. Visi remonti vienmr jveic Nil sk
autorizt darbnc ar oriinlajm Nil sk rezerves dam.
Lietotjam veicam apkope saska ar ilustrcijm G.
Скачать
Случайные обсуждения