Stomer sbs-860 93727161 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/44] 199480
![Stomer sbs-860 93727161 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/44] 199480](/views2/1237680/page6/bg6.png)
6
DE
Bandschleifer
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schlei-
fen mit hoher Abtragsleistung von Holz, Kunststoff,
Metall.
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUG-ELEMENTE 2
1 Ein/Aus-Schalter
2 Knopf zum Verriegeln des Ein/Aus-Schalters
3 Hebel zum Wechseln des Schleifbands
4 Pfeil
5 Knopf zum Justieren der Bandzentrierung
6 Staubbeutel
SICHERHEIT
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ-
ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
● Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben,
Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen
Sie diese vor Arbeitsbeginn
● Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden
Teilen Ihres Werkzeuges fern; führen Sie das Kabel
nach hinten vom Werkzeug weg
● Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen,
sollte dieses ausgeschaltet werden und die sich
bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand
gekommen sein
● Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf
zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist
und eine Kapazität von 16 A hat
● Im Falle von atypischem Verhalten oder
Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug
sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker
● SBM GROUP kann nur dann die einwandfreie
Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-
Zubehör verwendet wird
● Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
● Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten; Gehörschutz tragen
● Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort
den Netzstecker ziehen
● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das
Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem
anerkannten Elektrofachmann ersetzen
● Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen
Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V
beschriftete Werkzeuge können auch an 220V
betrieben werden)
● Dieses Werkzeug ist für Naßschleifen nicht geeignet
● Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material
(Asbest gilt als krebserregend)
DE
Deutsch
● Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim
Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare
oder explosive Stäube entstehen können
(manche Stäube gelten als krebserregend); tragen
Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie,
wenn anschließbar, eine Staub-/ Späneabsaugung
● Beim Schleifen von Metall entstehen Funken;
verwenden Sie die Staubbox/den Staubbeutel/
den Staubsauger nicht und halten Sie andere
Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem
Arbeitsbereich fern
● Nicht mit dem laufenden Schleifband in Berührung
kommen
● Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder
stark zugesetzte Schleifbänder nicht weiter
● Tragen Sie Schutzhandschuhe, Schutzbrille,
enganliegende Kleidung und Haarschutz (bei
langen Haaren)
● Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor
Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen
oder einen Zubehörwechsel vornehmen
● bevor die Schleiffl äche das Werkstück berührt, muß
Ihr Werkzeug erst eingeschaltet werden
● vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte dieses
vom Werkstück abgenommen werden
Die Maschine ist nach EN50144 doppeliso-
liert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
führen müssen.
Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um
während einer langen Zeit problemlos und mit mini-
maler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig rei-
nigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein-
satz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und
Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit
einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alko-
hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver-
schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-
Vertragshändler.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschi-
ne in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpak-
kung besteht weitgehend aus verwertbarem Material.
Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der
Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschi-
nen zu Ihren örtlichen SBM Group-Vertagshändler. Er
wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer
alten Maschine bemühen.
Похожие устройства
- Stomer srs-1100 98290660 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sap-1400 98299267 Инструкция по эксплуатации
- Stomer spd-1055x2 98298635 Инструкция по эксплуатации
- Stomer spd-655 98298963 Инструкция по эксплуатации
- Stomer spd-755-q 98298970 Инструкция по эксплуатации
- Sturm cc9916 Инструкция по эксплуатации
- Sturm bp8701 Инструкция по эксплуатации
- Sturm gk8360m Инструкция по эксплуатации
- Sturm mm12011 Инструкция по эксплуатации
- Sturm rh2521p Инструкция по эксплуатации
- Sturm pc8808lf Инструкция по эксплуатации
- Sturm bs8511u Инструкция по эксплуатации
- Sturm hg2004 Инструкция по эксплуатации
- Sturm soft touch id2145p Инструкция по эксплуатации
- Sturm ms5525s Инструкция по эксплуатации
- Sturm cf7324 Инструкция по эксплуатации
- Sturm dl1060 Инструкция по эксплуатации
- Sturm dl1040 Инструкция по эксплуатации
- Sturm id2112ar Инструкция по эксплуатации
- Sturm cm2013c1 Инструкция по эксплуатации