Thule euroway light 943 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/48] 200633

Thule euroway light 943 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/48] 200633
5501-7834-03
G.7 Damit Sie im Falle von verloren gegangenen oder defekten
Schlüsseln schnellstmöglich Ersatz erhalten, notieren Sie sich die
Schloss- und Schlüsselnummer, die auf Ihrem Schloss und Ihrem
Schlüssel steht.
FR
A.0 Informations générales
A.1 Thule décline toute responsabilité en cas de dommages corporels,
de dommages matériels de biens mobiliers ou immobiliers, de
perte de profit, ou de tout autre dommage ou perte résultant
du montage ou de l’utilisation inappropriés du porte-vélos,
notamment, mais sans s’y limiter, en cas de montage ou
d’utilisation ne respectant pas les instructions d’assemblage ou de
montage, ou toute autre instruction, écrite ou verbale, formulée
par Thule ou un revendeur Thule.
A.2 Le porte-vélos et l’ensemble des pièces qui le composent ne
doivent en aucun cas être modifiés.
A.3 Consultez votre revendeur Thule pour toute question relative
au fonctionnement, à l’utilisation ou aux limites du porte-vélos.
Veuillez également lire attentivement toutes les instructions et
informations de garantie avant de monter et d’utiliser le porte-
vélos.
B.0 Installation
B.1 Reportez-vous aux instructions d’assemblage afin de contrôler la
présence de tous les éléments requis.
B.2 Lisez et suivez scrupuleusement les instructions d’assemblage
et les recommandations fournies, le cas échéant. Procédez au
montage de l’unité dans l’ordre indiqué, en commençant par
l’étape 1, puis 2, 3, etc.
B.3 Ne tentez en aucun cas d’installer le porte-vélos autrement que
conformément aux instructions de montage.
C.0 Chargement
C.1 Le poids de chargement maximal autorisé pour le porte-vélos, tel
que spécifié dans les instructions d’assemblage, ne doit en aucun
cas être dépassé. Par ailleurs, la charge maximale préconisée
pour le véhicule lui-même a toujours priorité sur les spécifications
indiquées dans les instructions d’assemblage. C’est toujours le
poids maximal recommandé le plus faible qui s’applique, et qui ne
doit en aucun cas être dépassé.
C.2 Le poids maximal autorisé pour le porte-vélos, tel que spécifié
dans les instructions d’assemblage, s’applique aux véhicules en
mouvement comme à l’arrêt.
C.3 Le chargement doit être correctement fixé. Notez que l’utilisation
de tendeurs élastiques est strictement prohibée.
C.4 Contrôlez le poids maximal autorisé par vélo indiqué dans les
instructions de montage, et veillez à ne pas le dépasser.
C.5 Lors du chargement de vélos sur un porte-vélos sur hayon arrière
ou sur boule d’attelage, veillez à toujours placer les vélos les plus
lourds et les plus volumineux du côté le plus près de la voiture.
C.6 Le porte-vélos a été conçu pour des cadres de vélo standard.
Il est strictement interdit de transporter des tandems à l’aide
de ce porte-vélos. Contrôlez la taille de cadre de vélo maximale
autorisée (diamètre), telle qu’indiquée dans les instructions de
montage, et veillez à ne pas la dépasser.
C.7 Pour les vélos dotés d’un cadre ou de fourches en carbone,
consultez le fabricant ou le revendeur du vélo pour vous assurer
de l’utilisation possible du porte-vélos.
C.8 Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur pour cadre de
vélo Thule 982 pour les porte-vélos arrière, tels que les porte-
vélos sur boule d’attelage ou les porte-vélos sur hayon arrière.
C.9 Thule décline toute responsabilité quant à l’endommagement de
cadres ou de fourches en carbone survenant lors du montage et/
ou de l’utilisation du porte-vélos.
C.10 Tous les éléments pouvant être facilement démontés doivent
être retirés du vélo avant le transport, notamment le siège enfant,
panier, antivol (non fixes) ou pompe à air. Cette liste est non
exhaustive. Ces éléments pourraient en effet se détacher lors
du transport en raison de l’augmentation des vibrations et de la
résistance à l’air, et constituer un danger pour les autres usagers
de la route.
C.11 Si le véhicule est équipé d’une fonction d’ouverture automatique
du coffre ou du hayon arrière, celle-ci doit impérativement
être désactivée : le compartiment à bagages doit être ouvert
manuellement en cas d’utilisation d’un porte-vélos sur hayon
arrière, afin de ne pas endommager le véhicule et/ou le porte-
vélos.
C.12 Si nécessaire, le chargement doit être complété avec les feux et
signes d’avertissement appropriés, conformément à la législation
locale en vigueur.
C.13 Dans la catégorie des véhicules du premier type, approuvés
après le 1er octobre 1998, le porte-vélos sur hayon arrière et/ou le
chargement ne doivent en aucun cas couvrir le troisième feu stop,
qui doit pouvoir être visible à partir de :
10 degrés à gauche et à droite de l’axe longitudinal du véhicule ;
10 degrés au-dessus et 5 degrés en dessous de l’axe horizontal.
Si ces mesures ne sont pas respectées, il est impératif d’installer
un feu stop de remplacement. L’utilisation du porte-vélos doit en
tout temps tenir compte de la législation nationale en vigueur.
C.14 Conservez les instructions de montage ainsi que les consignes
de sécurité et, le cas échéant, l’attestation CE de type dans le
véhicule recevant le porte-vélos.
D.0 Informations importantes relatives aux porte-vélos avec fixation sur
boule d’attelage
D.1 Les porte-vélos avec fixation sur boule d’attelage ne sont pas
adaptés aux barres de remorquage en aluminium ou en GGG40
(fonte).
D.2 La boule d’attelage ainsi que la partie cylindrique de la barre de
remorquage, qui atteint 2 cm en-dessous de la boule, doivent
toutes deux être en acier. Néanmoins, le support de boule
d’attelage peut quant à lui être constitué d’aluminium.
D.3 Le poids combiné du porte-vélos et du chargement ne doit en
aucun cas dépasser la capacité de charge autorisée sur la boule
d’attelage. Pour en savoir plus, consultez la plaque signalétique
située en regard de la boule d’attelage ou le manuel du véhicule.
D.4 Vérifiez toujours que la boule d’attelage est exempte de poussière
ou d’huile, et qu’elle est en bon état. Certains fabricants protègent
leurs boules d’attelage à l’aide d’un revêtement ou d’une feuille de
métal. En raison de son impact négatif sur la friction et la stabilité,
veillez à toujours retirer cette protection avant d’utiliser le porte-
vélos.
D.5 Veillez à contrôler le bon fonctionnement de l’ensemble des
feux avant tout trajet. En cas d’utilisation du feu de brouillard du
porte-vélos, vérifiez que son activation n’entraîne pas celle du feu
de brouillard du véhicule. Celui-ci doit normalement s’éteindre
automatiquement lorsque la fiche du porte-vélos est connectée.
Vérifiez que c’est bien le cas.
D.6 Si le porte-vélos se déplace au niveau de la boule d’attelage
ou que la force de serrage est réduite lors de l’utilisation de la
poignée de fixation, veillez à ajuster cette force conformément
aux instructions de montage. Demandez conseil ou assistance à
votre revendeur Thule local.
D.7 Si le porte-vélos est équipé d’un mécanisme d’inclinaison
permettant un accès aisé au coffre, assurez-vous que ce
mécanisme est correctement verrouillé en position de transport
avant tout trajet.
D.8 Maintenez une distance de sécurité entre l’ensemble porte-vélos/
vélos et le pot d’échappement, afin d’éviter tout dommage
provoqués par la chaleur. Un pot d’échappement et/ou des
gaz d’échappement chauds peuvent en effet endommager les
composants du porte-vélos et/ou les vélos. Certains véhicules
requièrent l’ajout d’un embout pour pot d’échappement.
Consultez votre revendeur Thule en cas de doute concernant les
exigences relatives à votre véhicule.
E.0 Informations importantes relatives aux porte-vélos sur hayon arrière
E.1 Veillez à ne jamais monter un porte-vélos sur un véhicule équipé
d’un spoiler arrière (même si ce véhicule est recommandé dans
notre Guide d’achat Thule).
E.2 Avant de monter le porte-vélos, consultez toujours les dernières
recommandations relatives à votre véhicule dans notre Guide
d’achat Thule, disponible sur www.thule.com
E.3 De nouvelles recommandations ou mises à jour peuvent avoir
été publiées pour votre véhicule depuis la parution de ces
instructions. Il existe plusieurs raisons pour qu’un véhicule ne
figure pas dans notre Guide d’achat Thule :
E.3. A. le véhicule est équipé d’un spoiler en plastique/
fragile/volumineux ;
E.3. B. le véhicule est équipé d’un hayon arrière en
plastique/verre ou en deux parties ;
E.3. C. les constructeurs automobiles n’autorisent pas le
montage de porte-vélos sur le hayon arrière ;
E.3. D. votre véhicule vient d’être commercialisé (depuis moins
de six mois). Les informations les plus récentes à ce sujet
sont disponibles sur notre site,
à l’adresse www.thule.com.

Содержание

Похожие устройства

Скачать