Scarlett SC-HB42S10 Руководство по эксплуатации онлайн [3/16] 206204
![Scarlett SC-HB42S10 Руководство по эксплуатации онлайн [3/16] 206204](/views2/1245114/page3/bg3.png)
IM016
www.scarlett.ru SC-HB42S10
3
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label
corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes
than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from
the wall socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not use other attachments than those supplied.
If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or
qualified professional for safety reasons.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
WARNING:The blades are extremely sharp and therefore dangerous. Handle with caution!
Never place processor into the hot ingredients (> 70 ºC).
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
FOOD PROCESSOR ASSEMBLING
This unit is ideal for making cream soups, sauces and dressings, baby food, and also for blending various
cocktails.
Prior to initial use wash all removable parts with warm water with cleansing agent and dry up carefully.
Wipe the outside of the motor base with moist tissue.
Fit the hand blender onto the motor unit.
Immerse the blades into mixture before switching on to avoid risk of ingredients spilling.
NOTE: you must complete assembling fully; otherwise you cannot switch on device.
FOOD PROCESSOR USING
Please make sure accessories are at its places before switching on.
Plug-in the device.
Press and hold the Pulse button – the food processor will operate while this button is pressed.
– “I” (low speed) – for liquid ingredients mainly.
– “II” (high speed)– for heavier processing, i.e. liquid and solid ingredients mixtures.
Food
Maximum quantity
Maximum time, sec
Almonds
100g
15
Boiled eggs
200g
10
Breadcrumbs
20g
15
Garlic
150g
Pulse
Gruyere
100g
15
Ham
200g
15
Hazelnuts
100g
15
Ice cream
200g
20
Light Batter
0.4 L
15
Onions
200g
Pulse
Parsley
30g
10
Pepper
0.2 L
30
Shallots
200g
Pulse
Spice
0.2 L
30
Steak
150-200g
15
Walnuts
100g
15
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Sc hb42s10 1
- I низька швидкість для рідких продуктів 6
- Ii висока швидкість для спільної обробки рідких та твердих продуктів 6
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Блендер ідеально підходить для приготування супів пюре різноманітних соусів та підливки а також 6
- Виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал 6
- Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного порадника з експлуатації прилад 6
- Використовувати тільки у приміщенні 6
- Використовуєте 6
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до 6
- Витримати у кімнаті не менше 2 годин 6
- Дата виробництва вказана на виробі та або на упаковці а також у супровідній документації підготовка до роботи 6
- Дитячого харчування змішування різноманітних коктейлів 6
- Довіру до нашої компанії scarlett гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації 6
- Діти повинні знаходитись під контролем задля недопущення ігор з приладом 6
- Завжди відключайте пристрій з електромережі перед очищенням або якщо ви його не 6
- Задля уникнення виплескування суміші перед увімкненням занурте блендер у продукти що 6
- Заходи безпеки 6
- Звертайтеся до найближчого сервісного центру 6
- Конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність 6
- На наклейці параметрам електромережі 6
- Насуньте блендер на корпус до упору так 6
- Натиснута ця кнопка 6
- Натисніть та утримуйте кнопку імпульсного режиму процесор буде працювати доти поки 6
- Не використовуйте приналежності що не входять до комплекту 6
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду 6
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій у випадку виникнення несправностей 6
- Не призначений для виробничого застосування 6
- Не тягніть не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення 6
- Небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 6
- Обладнання відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких 6
- Перед першим використанням вимийте всі знімні частини теплою водою з миючим засобом та 6
- Перед першим увімкненням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу зазначені 6
- Переконайтеся що зборка повна і зроблена належним чином 6
- Потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк 6
- Потрібно перемішати 6
- Прилад не призначений для використання особами включаючи дітей зі зниженими фізичними 6
- Примітка процесор не увімкнеться при неправильній чи неповній зборці робота 6
- Підключіть процесор до електромережі 6
- Ретельно просушіть їх відсік з двигуном зовні протріть м якою злегка вологою тканиною 6
- Рідини 6
- Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь 6
- Термін служби виробу торгової марки scarlett у разі експлуатації продукції в межах побутових 6
- У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен 6
- Увага зніміть насадку натиснувши кнопки від єднання насадок 6
- Чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їх безпеку 6
- Шановний покупець ми вдячні вам за придбання продукції торговельної марки scarlett та 6
- Щоб уникнути поразки електричним струмом і загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші 6
- Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºc перед увімкненням його слід 6
- Antud seade on mõeldud ainult koduseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks 9
- Asetage blender korpuse peale sobitades vastavad nooled kokku 9
- Blender sobib suurepäraselt püreesuppide mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks 9
- Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks mil seda ei kasutata 9
- Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse 9
- Enne esimest kasutamist peske kõik lahtivõetavad osad sooja vee ja pesuvahendiga ning kuivatage 9
- Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid 9
- Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake kuni mootor on lõplikult seiskunud 9
- Est est kasutusjuhend ohutusnõuanded 9
- Hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal 9
- Hoolikalt mootoriosa pühkige väljastpoolt puhtaks pehme kergelt niiske lapiga 9
- Kaasa arvatud lastele või neile kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik 9
- Kohaliku vooluvõrgu andmetele 9
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselülitamist 9
- Lapsed peavad olema järelevalve all et nad ei pääseks seadmega mängima 9
- Mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist 9
- Märkus köögikombain ei käivitu vale või osalise kokkupaneku korral kasutamine 9
- On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse samuti ka pesta vees või nõudepesumasinas 9
- Samuti erinevate kokteilide segamiseks 9
- Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele 9
- Segu väljaloksumise vältimiseks pange blender enne sisselülitamist toiduainete sisse 9
- Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja selleks volitatud 9
- Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi 9
- Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja või pakendil aga ka saatedokumentatsioonis ettevalmistus kasutamiseks 9
- Tähelepanu lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud käituge nendega ettevaatlikult 9
- Veenduge et köögikombain on pandud kokku täielikult ja õigesti 9
- Vähemalt 2 tundi toatemperatuuril 9
- ºc blenderi sisse 9
- Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta 9
- Ärge kasutage seadet väljas 9
- Ärge kasutage tarvikuid mis ei kuulu komplekti 9
- Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse 9
- Ühendage kögikombain vooluvõrku 9
- Аспапты құрғақ таза жерде сақтаңыз 9
- Дереу ұзақ уақыт суламастан барлық алмалы салмалы бөлшектерді сабынды жылы сумен 9
- Жуыңыз да құрғақ таза сүлгімен сүртіңіз бұл үшін ыдыс аяқ жуатын машинаны қолданбаңыз 9
- Жұмысты аяқтағаннан кейін аспапты өшіріңіз де оны электр желісінен ажыратыңыз 9
- Және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі 9
- Кофе сияқты тым қатты азық түлікті өңдемеңіз 9
- Процессор жұмыс істеп тұрған кезде кез келген керек жарақты одан шешіп алуға тыйым салынады 9
- Пышақтың жүзін бүлдіріп алмас үшін мұз мұздатылған өнім дәнді дақылдар күріш асқатықтар мен 9
- Сағат тілінің бағытына қарсы бұрап білендерді түсіріңіз тазалау және күтіп ұстау 9
- Сақтап қояр алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз 9
- Сақтау 9
- Тазалау және күтіп ұстау бөліміндегі талаптарды орындаңыз 9
- Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік 9
Похожие устройства
- Scarlett SC-HB42S09 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S06 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 40017 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН rlc 14022 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН rlc 14470 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JB146P02 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН ph 17206 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 05300 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JB146G01 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 05200 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 05100 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 00522 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 00361 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 00580 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 40060 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 34090 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S08 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G96 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G97 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G14 Руководство по эксплуатации