Ресанта ипр 40 — инструкции по безопасной эксплуатации плазменного резака [10/20]
![Ресанта ипр 40 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/20] 206767](/views2/1245683/page10/bga.png)
Содержание
- Ресанта p.1
- Содержание p.3
- Общие правила техники безопасности p.4
- Специальные правила техники безопасности p.5
- Технические характеристики p.7
- Подключение на примере ипр 25 p.8
- Указания по установке p.8
- Распаковка p.8
- Инструкции по эксплуатации p.9
- Элементы управления и индикации p.9
- Принцип работы плазменного резака p.11
- Техническое обслуживание p.11
- Устранение неполадок p.13
Похожие устройства
-
Ресанта ипр 40кИнструкция по эксплуатации -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению -
Elitech мс 1600/2эдРуководство по использованию -
Elitech мс 1400/2эРуководство по эксплуатации -
Бизон гб-2700Руководство пользователя -
Бизон гб-650Эксплуатационная инструкция -
Sturm AG919CPИнструкция по применению
Общие инструкции по эксплуатации ВНИМАНИЕ При работе с плазменным резаком необходимо использовать средства индивидуальной защиты и защитные приспособления защитная маска респиратор специальные рабочие перчатки обувь на диэлектрической подошве фартук и защитный костюм без карманов Не смотрите на горящую дугу Излучение от дуги может повредить глаза и сжечь кожу Нельзя вдыхать пары от дуги А 1 ВАЖНО Рабочий цикл определяет максимальное время работы с резаком в течение 10 ти минутного периода при котором использование плазменного резака не нарушает его функций при данном рабочем токе Плазменный резак оснащен встроенной системой тепловой защиты Когда устройство перегревается оно автоматически выключается а затем возвращается в рабочее состояние когда остынет 2 Заготовка должна быть установлена на специальной площадке так чтобы разрезаемые листы находились на цементном полу 3 Установите давление воздуха на входе с помощью ручки регулятора Следите за давлением при помощи манометра Подаваемый воздух должен быть сухим Рекомендуется устанавливать влагоотделитель в комплект поставки не входит Клемма заземляющего провода должна быть надежно закреплена на заготовке очищенной от ржавчины краски масла и пр 4 Установите нужный ток в зависимости от типа металла с помощью ручки потенциометра Чем больше толщина металла тем большую силу тока следует установить регулятором 5 Установите выключатель питания в положение ВЫКЛ а затем подключите к сети шнур питания 6 Держите плазменную горелку уверенно ВНИМАНИЕ При нажатом триггеревыключателе горелка может вырваться из рук Не направляйте горелку в сторону людей или легко воспламеняющихся предметов 7 Когда все готово для работы переведите кнопку включения питания в положение ВКЛ Загорится зеленый светодиод 8 ВНИМАНИЕ Для предотвращения серьезных травм держите плазменную горелку вдали от тела когда нажимаете триггер включатель После нажатия включателя загорится дуга Для поджига дуги контакта горелки и заготовки не нужен должно быть 9 Нажмите триггер включатель Загорится желтый светодиод Убедитесь что резка происходит только над заготовкой 10 Медленно перемещайте плазменную горелку под небольшим углом вдоль линии разреза Поток плазмы вызывает расплавление метала Если качество резки неудовлетворительное то увеличьте силу тока с помощью ручки потенциометра или увеличьте расход воздуха повысив давление на входе 11 Горелка оснащена 5 ти секундным защитным выключением при потере контакта дуги с разрезаемым металлом 12 Чтобы избежать постоянных защитных отключений держите горелку у линии реза на высоте не ниже 1 5мм от поверхности металла во время резки 13 Горелка оснащена 20 ти секундным защитным охлаждением сопла Воздух продолжает обдувать сопло в течение 20 ти секунд после отпускания триггера включателя ю
Узнайте, как правильно использовать плазменный резак, соблюдая меры безопасности и настройки для эффективной работы. Защитите себя и оборудование.