Энкор корвет-10м 90101 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/10] 208707
![Энкор корвет-10м 90101 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/10] 208707](/views2/1247673/page9/bg9.png)
Содержание
Похожие устройства
- Энкор 19006 115 мм 1/5/100 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19026 150 мм 1/5/50 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19011 диэлектрические 180 мм 1/6/60 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19022 с удлиненными губками 200 мм 1/5/50 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19021 с удлиненными губками 180 мм 1/5/50 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19020 с удлиненными губками 150 мм 1/5/50 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19041 с изогнутыми губками 180 мм 1/5/50 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19840 для точных работ 1/12/72 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19841 для точных работ 1/48 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 23029 1/24/48 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 23005 1/24 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 23014 1/12/72 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 23000 1/24/48 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 47008 1/24 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 47001 1/12/120 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 23037 1/6/24 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 23040 1/6/24 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 23022 1/6/36 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19044 150 мм 1/5/50 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 23045 1 кг 1/12/24 Инструкция по эксплуатации
10 10 4 1 Чтобы установить или изменить глубину пиления выключите пилу ослабьте положение винта фиксации шпинделя 10 Ручкой установки глубины пиления 9 вращая по часовой стрелке опустите пильный диск 23 или вращая против часовой стрелки поднимите пильный диск 23 на необходимую величину Закрепите винт фиксации установки шпинделя 10 10 4 2 Для удобства изменения размера глубины пиления на расклинивателе 19 нанесена градуированная шкала Рис 9а 10 4 3 Включите пилу произведите пробное пиление выключите пилу измерьте глубину пиления При необходимости повторите установку высоты пиления п п 10 4 1 10 4 2 ВНИМАНИЕ Для безопасной эксплуатации пильный диск должен быть поднят не более 3 5 мм над поверхностью распиливаемого материала 10 5 Установка наклона пиления Рис 2а 26 10 10 5 1 Чтобы установить или изменить наклон пиления выключите пилу отпустите винт фиксации установки шпинделя 10 Вращая ручку 7 наклона шпинделя установите пильный диск 23 в предполагаемое положение относительно рабочего стола Закрепите винт фиксации шпинделя 10 Рис 2а 26 10 10 5 2 Для удобства изменения угла наклона пиления на лицевой панели корпуса пилы 8 Рис 10 под винтом фиксации установки шпинделя 10 нанесена градуированная шкала 10 5 3 Включите пилу произведите пробное пиление Выключите пилу измерьте угол наклона пиления При необходимости повторите установку угла наклона Рис 10 пиления п п 10 5 1 10 5 2 10 6 Установка параллельного упора на нужный размер Рис 11 ВНИМАНИЕ Для минимизации отдачи параллельный упор 5 должен быть выставлен параллельно пильному диску 23 10 6 1 Установите параллельный упор 5 с закреплённой на нем направляющей 3 по разметке шкалы нанесённой на рабочем столе 1 см п п 8 10 8 11 Рис 11 10 6 2 Закрепите параллельный упор 5 10 6 3 Включите пилу выполните пробное пиление Выключите пилу произведите инструментальное измерение размера пиления При необходимости откорректируйте установку параллельного упора 5 п п 10 6 1 10 6 2 10 7 Установка упора для косого и поперечного пиления на нужный угол пиления Рис 2 5а 56 5в 10 7 1 Установите упор для косого и поперечного пиления 2 в паз рабочего стола 1 Рис 5а 56 5в 10 7 2 Ослабьте два винта 28 установите направляющую 3 в зависимости от высоты заготовки Закрепите винты 28 Рис 5а 56 5в 10 7 3 Поверните ручку 31 против часовой стрелки ослабьте фиксацию упора для косого и поперечного пиления 2 Поворотом упора для косого и поперечного пиления 2 вокруг оси по шкале транспортира 30 установите требуемый угол пиления Поворотом ручки 31 по часовой стрелке зафиксируйте положение упора для косого и поперечного пиления 2 Рис 5а 56 5в 10 7 4 Включите пилу произведите пробное пиление Выключите пилу произведите инструментальное измерение угла пиления При необходимости откорректируйте установку угла пиления п п 10 7 1 10 7 3 11 ТИПЫ ОПЕРАЦИЙ Не направляйте заготовку рукой во избежание несчастного случая 11 1 Продольное пиление Продольное пиление выполняется с параллельным упором 5 с направляющей 3 заготовка распиливается вдоль волокон Установите параллельный упор 5 с направляющей 3 на желаемую ширину продольного пиления и зафиксируйте в этой позиции 11 2 Поперечное пиление Поперечное пиление представляет собой процесс распиливания древесины поперек волокон под углом 90 При выполнении этой операции упор для косого и поперечного пиления 2 устанавливается на 90 11 3 Косое пиление При косом пилении используется упор для косого и поперечного пиления 2 с направляющей 3 Нельзя производить работы на пиле без использования специальных приспособлений таких как упор для косого и поперечного пиления 2 с направляющей 3 и толкатель 14 Рис 2а 7 7 РАСПАКОВКА 7 1 Откройте упаковку Извлеките все комплектующие детали и узлы 7 2 Проверьте комплектность пилы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пытайтесь использовать пилу до её полной сборки в соответствии с руководством по эксплуатации 8 СБОРКА ПИЛЫ Рис 26 За 36 Зв 4а 46 4в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед выполнением каких либо работ по наладке обслуживанию настройке пилы и т д отключите и обесточьте пилу отсоедините вилку шнура питания пилы от питающей розетки 8 1 Пила должна устанавливаться на прочном тяжелом верстаке достаточной высоты чтобы оператору не пришлось наклоняться в процессе работы 8 2 Просверлите четыре отверстия на рабочей поверхности верстака и болтами с шайбами и гайками не поставляются закрепите пилу на поверхности верстака Поверхность верстака должна быть ровной и горизонтальной 24 19 Рис 36 Рис Зв 8 3 Выверните восемь винтов 21 удалите вставку 22 рабочего стола 1 Рис За 8 4 Ослабьте винт фиксации 10 вращая ручку установки глубины пиления 9 против часовой стрелки выдвиньте пильный диск на высоту 48 мм ослабьте два винта 24 крепления расклинивателя 19 Рис 36 8 5 Расклиниватель 19 установите таким образом чтобы зазор между зубьями пильного диска 23 и дугой внутреннего радиуса расклинивателя 19 составлял от 3 мм до 5 мм Рис Зв и расклиниватель 19 был в плоскости пильного диска 23 8 6 Затяните два крепёжных винта 24 расклинивателя 19 Рис За 36 Зв 8 7 Установите и закрепите вставку 22 на место Рис 4а 26 Рис 46 8 8 Установите защитный кожух 4 пильного диска 23 для чего ослабьте барашковую гайку 27 с шайбой 25 на защитном кожухе 4 Рис 4а накройте защитным кожухом 4 пильный диск 23 и расклиниватель 19 заведите винт 26 сверху в паз расклинивателя 19 и подайте защитный кожух 4 по горизонтальному пазу расклинивателя 19 до упора Рис 46 После установки защитного кожуха пильного диска 4 затяните барашковую гайку 27 Проверьте свободное без заеданий и усилий перемещение вверх и вниз защитного кожуха 4 Рис 4а 46 4в 8 9 Вставьте упор для косого и поперечного пиления 2 в паз рабочего стола 1 Рис 2а Рис 4в 8 10 В отбортовку рабочего стола 1 с обеих сторон вставьте прижимные пластины параллельного упора 5 установите необходимое расстояние строго параллельно пазу упора для косого и поперечного пиления 2 рабочего стола 1 закрепите с помощью винтов фиксации 6 Рис 2а 8 11 Для выполнения продольного пиления в зависимости от размеров высоты заготовки установите направляющую 3 в вертикальном или горизонтальном положении закрепив последнюю к параллельному упору 5 винтами фиксации направляющей 17 Рис 2а
Ответы 1
отвалился провод от щеткодержателя. как этот щеткодержатель отделить от корпуса электродвигателя?